vsebína contenu moški spol , teneur ženski spol , fond moški spol
povzetek vsebine résumé moški spol, sommaire moški spol; capacité ženski spol
vsebina in oblika le fond (ali le contenu) et la forme
brez vsebine sans fond
vsebina pojma contenu d'un concept (ali d'une notion)
seznam vsebine (v knjigi) table ženski spol des matières, index moški spol
prijava vsebine (pošiljke) déclaration ženski spol du contenu
Zadetki iskanja
- vtís impresión f
dober (slab, trajen) vtis impresión buena (mala, duradera)
celotni vtis impresión general (ali de conjunto)
popotni vtisi impresiones f pl de viaje
imeti vtis, da ... tener la impresión (de) que...
napraviti vtis na causar (ali producir) impresión en (ali a), impresionar (koga a alg)
pustiti (ne)ugoden vtis dejar (ali producir ali hacer) (una) impresión (des)favorable
zbuditi vtis, da ... dar la impresión que... - vue [vü] féminin vid; pogled, razgled; slika, fotografija; mnenje, nazor, mišljenje; pluriel namere, načrti; commerce pokaz
à vue na pokaz
dessin masculin à vue na oko narejena risba (brez merjenja)
l'avion est hors de vue letalo se ne vidi več
à larges vues velikopotezen
à longue vue daljnoviden
à première vue na prvi pogled
à vue de nez (figuré) približno, površno
à vue d'œil na oko; vidno, očitno
en vue viden, na vidiku
personne féminin en vue imenitna oseba
personne féminin très en vue važna, zelo ugledna oseba
en vue de vpričo; z namenom; glede na
à la vue de tout le monde pred očmi vseh
avoir bonne vue dobro videti
avoir la vue basse biti kratkoviden
avoir la vue courte (figuré) biti kratkoviden
avoir des vues sur quelqu'un, quelque chose imeti načrte, namene s kom, s čim
avoir quelqu'un en vue pour un emploi misliti na koga za službeno mesto
connaître quelqu'un de vue poznati koga po obrazu
donner dans la vue de quelqu'un (familier, figuré) komu v oči pasti
le soleil me donne dans la vue sonce mi blešči v oči
don masculin de seconde vue sposobnost videti ali čutiti, kaj se godi v daljavi
être en vue zavzemati odlično mesto
garder quelqu'un à vue imeti koga pred očmi, skrbno ga nadzirati
mettre en vue javno pokazati, postaviti v pravo luč
en mettre plein la vue à quelqu'un (familier) napraviti velik vtis na koga
perdre la vue oslepeti
prendre les vues vrteti, snemati (film)
argent masculin à vue vsakodnevni denar
échange de vues izmenjava mišljenj
payable à vue plačljiv na pokaz
point masculin de vue stališče, vidik, gledišče
du point de vue s stališča
prise féminin de vue filmsko snemanje
vue aérienne pogled z višine
vue basse, courte kratkovidnost
vue en coupe poprečni prerez
vue de face, latérale pogled od spredaj, od strani
vue d'ensemble celoten pogled
vue prise de près posnetek od blizu - vzdígniti lever, élever, soulever
vzdigniti se se lever, s'élever, se soulever, s'insurger contre quelqu'un
vzdigniti se od tal, z vode (letalo) décoller; (z vitlom) hisser, faire monter, lever (un fardeau)
vzdiguje se mi j'ai la nausée (ali des nausées), j'ai mal au cœur, j'ai envie de vomir
vzdigniti hišo za nadstropje surélever (ali exhausser) une maison d'un étage
z naporom vzdigniti soulever avec peine, arracher du sol
vzdigniti prah soulever de la poussière
vzdigniti mnogo prahu (figurativno) faire beaucoup de bruit - vzdíh(ljáj) soupir moški spol , gémissement moški spol
vzdih(ljaj) olajšanja soupir de soulagement
most vzdihljajev (v Benetkah) pont moški spol des Soupirs - vzgója éducation ženski spol, figurativno bonnes manières
dekliška vzgoja éducation des (jeunes) filles
govorna vzgoja éducation des organes de la phonation
vzgoja otrok éducation des enfants
spolna vzgoja éducation sexuelle
šolska vzgoja éducation scolaire
telesna vzgoja éducation physique
imel je dobro vzgojo il a reçu une bonne éducation - vzpon1 [ô] moški spol (-a …) der Aufstieg (ponovni Wiederaufstieg), das Aufsteigen, das Steigen; terena: der Anstieg, (padec, strmec) das Gefälle; figurativno (razcvet, razmah) der Aufschwung, die Hochblüte
kot vzpona der Steigungswinkel
vzponi in padci življenja figurativno die Höhen und Tiefen des Lebens
v vzponu steigend
biti v vzponu steigen, ansteigen, samo figurativno aufstreben - vzròk cause ženski spol ; (razlog) raison ženski spol , motif moški spol , mobile moški spol , lieu moški spol
brez vzroka sans raison, sans motif
glavni vzrok cause fondamentale
vzrok za ločitev cause (ali motif) de divorce
postranski vzrok cause secondaire (ali accessoire, accidentelle), raison accessoire
vzrok smrti cause de la mort
navesti vzroke alléguer des raisons, motiver quelque chose
ni vzroka za to il n'y a aucune raison pour cela
majhen vzrok velik učinek petites causes, grands effets - wahr resničen; (echt) pravi (sein wahres Gesicht njegov pravi obraz, ein wahrer Sturm der Begeisterung pravi vihar navdušenja); nicht wahr? ali ne?, kajne?; es ist wahr res je; wahr machen uresničiti; wahr werden uresničiti se; traurig, aber wahr žalostno, toda resnično; so wahr ich lebe/hier stehe čisto/prav zares; im wahrsten Sinne des Wortes v pravem pomenu besede; für wahr halten imeti za resnico
- während2
1. Präposition: med (während des Essens med kosilom, während der Mathestunde med uro matematike); Dauer: während einiger Stunden nekaj ur; während fünf Monaten pet mesecev
2. Konjunktion: medtem ko (während er schlief medtem ko je spal) - Wechselfälle, pl, des Lebens: spremenljiva usoda, spremenljiva sreča
- wegen zaradi (wegen mir, uns zaradi mene, nas; wegen des schlechten Wetters zaradi slabega vremena); zastran; von ... wegen zaradi; s strani (von Staats wegen s strani države) ; von wegen! kaj pa še!, kje neki!
- Wende1, die, (-, -n) preobrat, preokret; des Jahrhunderts: prelom; (Umdrehung) obrat; Sport zanožka
- Wiederherstellung, die, obnavljanje, obnovitev, obnova; des früheren Zustandes: vzpostavitev (prejšnjega stanja); eines Kranken: okrevanje
- willen: um (des Kindes) willen zavoljo (otroka); um Gottes willen za božjo voljo
- Wirren, pl, nemiri; kaos, zmešnjava; des Krieges: vojna vihra
- Wölbung, die, Baukunst, Architektur obok; bei Brücken: obok, lok; des Bildfelds usw.: vbočenje, usločenje
- Wunsch, der, (-/e/s, Wünsche) želja; auf Wunsch po želji; auf seinen/ihren eigenen Wunsch na lastno željo; ein frommer Wunsch pobožna želja; ein Wunsch geht in Erfüllung želja se izpolni; dein Wunsch ist mir Befehl tvoja želja je meni ukaz; hier ist der Wunsch der Vater des Gedankens želja je rodila to misel; einen Wunsch frei haben: du hast ... nekaj si lahko (še) želiš
- Wurm, der, (-/e/s, Würmer) črv; Kind: črviček; Agronomie und Gartenbau ogorčica; Medizin glista; Würmer haben Medizin imeti gliste; der Wurm des Gewissens črv vesti; Würmer aus der Nase ziehen figurativ vleči črve iz nosu; da sitzt der Wurm drin figurativ tu nekaj ni v redu
- zabôsti
zabosti koga donner (ali porter) des coups de couteau (ali de poignard…) à quelqu'un, poignarder quelqu'un
trn si zabosti v nogo s'enfoncer une épine dans le pied
gledati kakor zaboden ouvrir de grands yeux, écarquiller les yeux