Franja

Zadetki iskanja

  • gȑčiti -īm
    I.
    1. krčiti: grčiti pesnicu, noge
    2. gubati: grčiti bolno lice
    II. grčiti se krčiti se, zvijati se v krčih: srce se grči u meni; srušio se, pa se grčio i valjao
  • great2 [greit] samostalnik
    celota; pomembnost, vzvišenost, veličastnost
    množina končni izpit za B.A. v Oxfordu

    the great velika gospoda, imenitniki
    ameriško no great ne preveč
    great and small veliki in majhni, bogataši in siromaki
  • grecamente avv.

    1. grško, po grško, na grški način

    2. ekst. elegantno

    3. v grškem jeziku
  • grecanico agg. (m pl. -ci) starogrškega izvora, v starogrškem slogu, po starogrškem vzoru; prinesen iz Grčije:
    arte grecanica starogrška umetnost
  • greet1 [gri:t] prehodni glagol (with)
    pozdraviti, ogovoriti; v oči pasti; z neodobravanjem sprejeti
  • grégaire [gregɛr] adjectif, zoologie živeč v čredah, čreden

    instinct masculin grégaire čredni nagon
  • gregario

    A) m (pl. -ri)

    1. voj. prostak

    2. ekst. navaden član (stranke ali organizacije)

    3. šport član kolesarskega moštva

    B) agg.

    1. nesamostojen, podrejen:
    ruolo gregario podrejena vloga

    2. skupinski, ki živi v skupinah, kolektiven, čreden:
    animali gregari čredne živali
    piante gregarie skupinske rastline
  • gregarious [gregɛ́əriəs] pridevnik (gregariously prislov)
    čreden, družaben, priljuden
    botanika ki raste v šopih
  • grégarisme [-rism] masculin, zoologie čredni nagon, življenje v čredah
  • gregātim, adv. (gregāre : grex)

    1. v čredi, v krdelu, čredoma, krdeloma: si gr. pecora laborant COL., elephanti gr. semper ingrediuntur PLIN.

    2. metaf.
    a) krdeloma, trumoma (o ljudeh): IUST. videtis cives Romanos gr. coniectos in lautumias CI.; o stvareh: CYPR. deorum cultus (iis est) viritim gregatimque PLIN.
    b) med (pre)prostim ljudstvom, med prostaki: accidit, ut nova genera morborum gr. sentirentur PLIN.
  • grellbeleuchtet, grell beleuchtet močno osvetljen; v jarki luči
  • gressin [gresɛ̃] masculin krhek, drobljiv kruh v obliki paličice
  • grȅzati -ām dial. pogrezati se v sneg: grezao sam do pojasa
  • gridiron [grídaiən] samostalnik
    rešetka, raženj; okvir za ladjo v suhem doku; naprava za spuščanje gledališkega zastora; vrsta vzporednih tračnic
    elektrika mreža napeljave visoke napetosti
    ameriško rugbyjsko igrišče
    tehnično kompenzacijsko nihalo

    figurativno on the gridiron močno vznemirjen, kakor na žerjavici
  • griffnah v dosegu roke
  • grigne [grinj] féminin (nezaželena) guba; razpoka v kruhu; zlata barva dobro pečenega kruha
  • grillettare

    A) v. intr. (pres. grilletto) cvrčati:
    la salsiccia grilletta sul fuoco klobasa cvrči na ognju

    B) v. tr. cvreti v olju
  • grill-room [grílru:m] samostalnik
    jedilnica ali restavracija, v kateri pripravljajo jedila na rešetki in z njimi postrežejo
  • grind*1 [graind]

    1. prehodni glagol
    (z)mleti, (z)drobiti; brusiti, stružiti, gladiti; vrteti pogonsko ročico
    ameriško jeziti (into s.o.)
    vbijati komu v glavo
    figurativno zatirati, mučiti; škrtati (z zobmi) (into)
    vtisniti (on, against ob)
    drgniti, treti

    2. neprehodni glagol
    mleti, dati se zmleti; igrati na lajno
    figurativno (away) mučiti se (at)
    naporno delati; guliti se

    to grind the face of s.o. surovo s kom ravnati
    to have an axe to grind imeti osebne skrite namene
    to grind the faces of the poor izkoriščati reveže
    to grind s.o. in grammar vbijati komu slovnico v glavo
    to grind the teeth škrtati z zobmi
    to grind to powder zdrobiti v prah
    to grind roughly razsekati
  • grindig ves v krastah; garjav