Franja

Zadetki iskanja

  • bolán sick; diseased; ill (navadno predikativno); (slaboten) weak, (boleč) ailing, (trpeč) suffering (from)

    bolán od ljubezni love-sick
    bolán otrok a sick child
    bolán na srcu suffering from (ali with) heart trouble, figurativno heart-sick
    biti bolán na srcu to be suffering from heart trouble, to have a heart complaint, žargon to have a dicky heart
    biti bolán za pljučnico to have pneumonia, to be suffering from pneumonia
    moje bolne oči my sore eyes
    on je bolán he is ill, sick, unwell
    čisto bolán je zaradi tega (figurativno) he is quite upset about it
    biti bolán to be ill (ali ailing ali afflicted) (od with)
    biti na smrt bolán to be fatally ali terminally ill, to be at death's door
    ležati bolán to be laid up (in bed), to be bedridden, to be confined to bed
    javiti se bolnega to go (ali to report) sick
  • bolán enfermo

    nevarno, težko bolan enfermo de peligro, de gravedad
    telesno in duševno bolan enfermo de cuerpo y alma
    na smrt bolan enfermo de muerte
    bolan na jetrih enfermo de hígado
    biti bolan estar enfermo
    čutiti se bolanega sentirse enfermo
    delati se bolanega simular estar enfermo
  • boléhen sickly; in poor health; ailing; infirm; poorly; pogovorno peaky

    ona je boléhna pogovorno she is on the sickly side
    biti boléhen to be in poor health
  • boljše2 srednji spol (-ga …) das Bessere (nekaj boljšega etwas Besseres, nič boljšega nichts Besseres)
    priti na boljše sich verbessern (tudi pri menjavi službe)
    biti na boljšem im Vorteil sein
  • boljš|i [ó] (-a, -e) besser, Besser- (položaj die Besserstellung); höher, stärker, Mehr- (ponudba das Mehrgebot, ponudnik der Mehrbieter)
    boljša polovica die bessere Hälfte
    boljša stran/plat die bessere Seite, die Schokoladenseite
    boljši dnevi bessere Tage
    boljši gospod ein besserer Herr
    boljša družba die bessere Gesellschaft
    biti boljš besser sein, überlegen sein
    (biti) neprimerno boljš kot (jemandem/etwas) haushoch überlegen (sein)
    boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
  • bóljši mejor; superior

    moja bojša polovica (fig) mi cara mitad
    biti boljši kot ... ser mejor que..., ser superior a...
  • bolletta f

    1. potrdilo, račun; odpremnica:
    bolletta di spedizione odpremnica
    bolletta del gas, del telefono račun za plin, za telefon

    2. pren.
    essere in bolletta pog. biti suh, brez ficka
  • bollire

    A) v. intr. (pres. bollo)

    1. vreti, zavreti:
    l'acqua bolle a cento gradi voda vre pri sto stopinjah
    avere il sangue che bolle pren. biti vročekrven

    2. ekst. kuhati se:
    sapere quello che bolle in pentola pren. vedeti, kaj se skrivaj kuha, pripravlja
    lasciar bollire qcn. nel suo brodo prepustiti koga samemu sebi

    3. pren. kuhati se, kipeti:
    in questa stanza si bolle v tej sobi se skuhaš od vročine
    bollire di rabbia kipeti od jeze

    B) v. tr. kuhati (v vreli vodi), vreti kaj
  • bólnica, bolníšnica hospital m ; sanatorio m ; casa f de salud

    zasebna bolnica clínica f, sanatorio m
    sprejem v bolnišnico hospitalización f; ingreso m en un hospital
    zdravljenje v bolnišnici tratamiento m estacionario, tratamiento en régimen de hospitalización
    prepeljati, pripeljati v bolnišnico transladar a un hospital, hospitalizar
    spraviti (sprejeti) v bolnišnico hospitalizar (admitir en un hospital)
    biti sprejet v bolnišnico ingresar en un hospital
  • bolnik moški spol (-a …) der Kranke (ein -r), -kranke, der Leidende (ein -r) -leidende, pri zdravljenju: der Patient, der Erkrankte (ein -r), (v kritičnem stanju Notfallpatient, duševni Geisteskranke, kroničen Langzeitkranke, pljučni Lungenkranke, rakov Krebskranke, srčni Herzkranke/Herzpatient)
    bolnik potreben stalne nege der Pflegefall
    hud/težek bolnik der Schwerkranke
    nega bolnika die Krankenpflege
    nega bolnika na domu die Hauspflege/Hauskrankenpflege
    obhajilo za bolnika die Krankenkommunion
    prevoz/transport bolnika der Krankentransport
    dušno pastirstvo za bolnike die Krankenseelsorge
    dom za nego bolnikov das Pflegeheim
    biti srčni/ledvični/pljučni … bolnik herzleidend/nierenleidend/lungenleidend …sein
  • bolníški

    bolniška hrana dieta f; régimen m
    bolniška nega asistencia f a los enfermos
    bolniška blagajna caja f del seguro de enfermedad
    bolniško zavarovanje seguro m de enfermedad
    bolniška soba habitación f del enfermo; (v bolnici) sala f de hospital, enfermería f
    bolniški avto, voz ambulancia f
    bolniški vlak trenambulancia m
    bolniška postelja lecho m (ali cama f) del enfermo
    biti na, v bolniški postelji estar (enfermo) en cama; guardar cama
    vstati iz bolniške postelje abandonar la cama, evantarse
    bolniško osebje personal m de enfermería
  • bolnišnic|a ženski spol (-e …) das Krankenhaus (mestna Stadtkrankenhaus, okrožna Kreiskrankenhaus, posebna Sonderkrankenhaus, zaporska Gefängniskrankenhaus/Vollzugskrankenhaus); die Heilanstalt
    bolnišnica za umirajoče die Sterbeklinik
    v bolnišnici im Krankenhaus
    biti/ležati v bolnišnici im Krankenhaus liegen
    zdravljenje v bolnišnici stationäre Behandlung, Krankenhausbehandlung, Krankenhausaufenthalt
    ustanovitelj bolnišnice der Krankenhausträger
    zunaj bolnišnice zdraviti: ambulant
    napotitev v bolnišnico die Krankenhauseinweisung
    pripeljati v bolnišnico einliefern
  • bom [ó] ➞ → biti; ich werde
  • Bombe, die, (-, -en) bomba; mit Bomben belegen bombardirati; einschlagen wie eine Bombe figurativ učinkovati kot bomba, biti (prava) bomba
  • bomber [bɔ̃be] verbe transitif (iz)bočiti; verbe intransitif

    se bomber (iz)bočiti se
    bomber le torse prsiti se, prevzetovati
    se bomber de quelque chose (populaire) biti brez česa
  • bomo [ó] ➞ → biti; wir werden; wir wollen
  • bon, bonne [bɔ̃, bɔn] adjectif dober; neoporečen; točen, pravi, pravilen; ugoden; vesel; duhovit; ljubezniv, spreten, uporaben (pour za); veljaven (pour za); pripravljen (à za)

    bon! dobro! (izraža zadovoljstvo)
    ah, bon? a, res?
    bon, voilà que ça recommence! na, že spet se začenja!
    bonne année! srečno novo leto!
    bon voyage! srečno pot!
    à guoi bon? čemu?
    bon an, mal an od leta do leta, iz leta v leto
    le bon chemin prava pot
    de bon cœur srčno rad
    de bonne foi odkrit(osrčen), dobroveren
    de son bon gré prostovoljno
    de bonne heure zgodaj (zjutraj), rano
    à la bonne heure! tako je prav! to je lepo!
    bon homme dobrodušen človek
    (à) bon marché poceni
    de bon matin zelo zgodaj zjutraj, na vse zgodaj
    pour de bon, tout de bon v resnici, resnično, zares, resno
    sauf bonne fin z običajnim pridržkom (commerce)
    de bonne source iz zanesljivega vira
    mon bon, ma bonne dragi moj, draga moja (familiarno, ironično)
    bon à boire, à manger piten, užiten
    bon mot masculin dovtip, duhovit izrek
    bon papa dedek
    bon pour deux personnes veljaven za dve osebi
    bon point masculin točka v dobro (v igri)
    bon pour le service sposoben za vojaško službo
    bon à tirer zrel za tisk
    arriver bon premier priti z veliko prednostjo kot prvi
    n'attendre, n'espérer, ne présager rien de bon nič dobrega ne pričakovati, upati, slutiti
    avoir bonne main imeti srečno roko
    avoir quelqu'un à la bonne imeti simpatije do koga
    vous en avez de bonnes! vi se šalite!
    en voilà une bonne! ta je pa dobra!
    en conter, en dire de bonnes lepe zgodbe pripovedovati
    en raconter une bien bonne povedati zabavno, originalno zgodbo
    croire, juger bon smatrati za dobro
    cela ne dit rien de bon to ne pomeni nič dobrega
    il est bon comme le pain dober je ko kruh, dobra duša je
    (familier) nous sommes bons pour la contravention smo že dobri, smo že naredili prestopek (npr. z avtom)
    être en bons termes avec quelqu'un dobro se s kom razumeti
    demain? vous êtes bon! c'est impossible! jutri? vi ste pa posrečeni! to je nemogoče!
    il est bien bon de croire cela dovolj je naiven, če to verjame
    il n'est bon à rien on ni za nobeno rabo
    c'est bon à vous to lahko vi rečete ali naredite
    c'est bon à savoir to si velja zapomniti
    il fait bon (être ici) prijetno je (biti tu)
    en faire de bonnes napraviti veliko neumnost, delati neumnosti
    faire bon poids dobro tehtati, dati dobro težo
    prendre quelque chose à la bonne (familier) vzeti kaj z dobre strani, videti položaj v ugodni luči
    sentir bon (dobro) dišati
    comme bon vous semble kot se vam ljubi, zdi; po vaši presoji
    j'y mettrai bon ordre to bom že (jaz) uredil
    tenir bon vztrajati, vzdržati, dobro se držati
    il y a cinq bons kilomètres dobrih 5 km je
  • bone1 [boun] samostalnik
    kost, srt, koščica
    množina okostje
    pogovorno, množina kocke, kockanje; kastanjete
    sleng študent, ki počasi študira
    ameriško, sleng dolar

    a bag of bones kost in koža, suh ko trlica
    bred in the bone prirojen, v krvi
    to cast (in) a bone between povzročati nesoglasje, ščuvati
    chilled to the bone popolnoma premražen
    bone of contention kamen spotike
    to cut to the bone do skrajnosti omejiti
    devil's bones kocke
    to feel in one's bones slutiti, biti prepričan
    funny (ali crazy) bone za udarec občutljivo mesto na komolcu
    to go down on one's bones na kolenih prositi za odpuščanje
    to make no bones about (ali of) ne delati težav zaradi, odkrito priznati
    to make old bones doseči visoko starost
    to have a bone to pick with s.o. imeti s kom račune; ošteti koga
    to have no bones about ne se pomišljati
    hard words break no bones strogost ne škoduje, beseda ni konj
    to have a bone in one's arm (ali leg) biti na smrt utrujen
    to have a bone in one's throat ne moči spregovoriti
    to keep the bones green biti dobrega zdravja
    the nearer the bone the sweeter the flesh (ali meat) na koncu je jed najslajša
    to the bone maksimalno (zreducirati)
  • bonnet1 [bɔ́nit] samostalnik
    klobuk, čepica, pokrivalo; pokrov (avto)
    sleng pomagač, sokrivec

    to have a bee in one's bonnet biti nekoliko čudaški, imeti fiksno idejo
    to fill s.o.'s bonnet zavzemati mesto drugega, biti mu enakovreden
    to vail the bonnet spoštljivo se odkriti
  • bonnet [bɔnɛ] masculin čepica, kapa; vsak od žepov modrčka

    bonnet d'âne oslovska kapa iz papirja (za lene učence)
    bonnet de bain čepica za kopanje
    bonnet de nuit nočna čepica
    bonnet à poils, de fourrure kučma, krznena čepica
    bonnet phrygien rdeča kapica revolucionarjev (1789)
    gros bonnet (figuré) vplivna oseba, visoka, velika živina
    deux têtes sous un bonnet dve glavi istih mnenj
    avoir la tête prés du bonnet hitro vzkipeti, biti nagle jeze
    consulter son bonnet (figuré) nekaj prespati
    jeter son bonnet pardessus les moulins ne se zmeniti za mnenje ljudi, požvižgati se (o lahkoživi ženski)
    opiner du bonnet k vsemu da reči
    parler à son bonnet sam s seboj govoriti
    prendre quelque chose sous son bonnet prevzeti odgovornost za kaj, napraviti kaj na lastno odgovornost
    c'est blanc bonnet et bonnet blanc to je eno in isto