Franja

Zadetki iskanja

  • registro moški spol register, vpisnik, protokol; registratura; vpis; (železnica) vpis prtljage; vsebinsko kazalo, indeks; bralni znak; orgelski register; seznam zamud v šoli

    registro civil matrika, matica; matični urad
    registro de nacimientos register rojstev
    registro parroquial župni urad
    registro de la propiedad zemljiška knjiga
    registro de la propiedad intelectual register za avtorske pravice
    registro de viajeros carinski pregled potnikov; knjiga za tujce v hotelih
    2000 toneladas de registro bruto 2000 registrskih ton
    sufrir el registro de los equipajes podvreči se carinskemu pregledu prtljage
    de registro carini podvržen
    echar (ali tocar) todos los registros (fig) vse sile napeti
  • Reifezeichen, das, Medizin zrelostni znak
  • rénij m (lat. Rhenus) renij, renijum, znak Re
  • reprise [rəpriz] féminin ponovno (za)vzetje, osvojitev; ponovni začetek; obnovitev, oživitev; commerce razmah; botanique ukoreninjenje; zakrpanje (perila); prevzem; sport runda; jahalna ura; (biljard) sunek; musique ponavljalni znak; automobilisme pospešenje; théâtre ponovna uprizoritev, repriza; prevzem pohištva po novem najemniku (od prejšnjega najemnika po dogovorjeni ceni); vsota za ta prevzem

    à deux, dix reprises dvakrat, desetkrat
    à plusieurs, diverses reprises večkrat, ponovno, nekolikokrat
    à maintes reprises, à différentes reprises pogosto
    reprise de dette prevzem dolga (dolgov)
    reprise économique gospodarska požrvrtev
    reprise d'instance (juridique) obnovitev postopka
    reprise d'une marchandise vendue vzetje nazaj prodanega blaga
    reprise des affaires nov razmah v poslih, kupčijah, v trgovini
    reprise d'une mode vrnitev neke mode
    reprise des hostilités, d'une activité obnovitev sovražnosti, neke dejavnosh
    reprise d'une pièce de théâtre repriza gledališke igre
    reprise en sous-œuvre popravilo spodnjega dela zidu
    reprise perdue zakrpanje (perila), ki se ne vidi
    reprise des cours a liéu en octobre ponoven začetek predavanj je v oktobru
    être en reprise (borza) opomoči si
    faire des reprises à quelque chose popraviti, zakrpati kaj
    payer 500 francs de reprise en louant un appartement plačati 500 frankov za prevzem pohištva ob najetju stanovanja
  • retire2 [ritáiə] samostalnik
    vojska znak za umik; umik

    to sound the retire (za)trobiti a) k umiku, b) k nočnemu počitku
  • retreat1 [ri:trí:t] samostalnik
    umik, umikanje
    vojska znak za umik, znak s trobento, da je čas za nočni počitek; umaknitev v samoto, odmaknjenost, osamljenost; zatočišče, pribežališče; dom, zavod (za umobolne, za alkoholike)

    in full retreat v umiku na celi črti
    to beat a retreat, to make retreat umakniti se (tudi figurativno)
    to make good one's retreat uspešno, srečno se umakniti, izmuzniti
    to sound the retreat trobiti k umiku
  • riapparizione f ponoven znak; ponovno pojavljanje; ponovno prikazovanje
  • riconoscimento m

    1. spoznanje, prepoznavanje

    2. priznanje

    3. gled. (agnizione) prepoznanje

    4. ekst. nagrada, znak hvaležnosti:
    dare in riconoscimento dati kot nagrado
  • ring3 [riŋ] samostalnik
    zvonjenje, zvenenje; zvok, zven; žvenket(anje), rožljanje; telefonski klic; znak z zvoncem

    three rings for the porter trikrat pozvoniti za vratarja
    there's a ring at the door (nekdo) zvoni pri vratih
    there is the ring of truth in his voice v njegovem glasu zveni resnica
    to give s.o. a ring telefonirati komu
    give me a ring! pokličite me po telefonu! telefonirajte mi!
  • rosette [rozɛt] féminin rožica; rozeta, znak reda častne legije; rdeča kreda ali tinta

    avoir, recevoir la rosette biti, postati častnik častne legije
  • rouse1 [ráuz]

    1. prehodni glagol
    zbuditi (from, out of iz)
    vzpodbuditi (to k)
    vznemiriti, razdražiti; zbuditi zanimanje; dvigniti (preplašiti, prepoditi) (divjačino); premešati, pretresti (tekočino); podpihovati (ogenj); razplamteti, vzburkati (strast itd.)
    neprehodni glagol
    zbuditi se, predramiti se; zdrzniti se, trzniti, planiti kvišku; priti iz otopelosti, oživeti

    to rouse s.o.'s bile figurativno razjeziti koga
    to rouse the sleeping lion figurativno nakopati si nevšečnosti zaradi neprevidne pobude
    to rouse s.o. out of (up from) bed dvigniti, vreči koga iz postelje
    to rouse up zbuditi (se) iz mrtvila, postati aktiven

    2. samostalnik
    zbujenje; zdramljenje; prestrašitev
    vojska znak (s trobento, bobnom) za zbujanje (vstajanje); budnica
  • Rufzeichen, das, Technik pozivni znak; (Ausrufezeichen) klicaj
  • rune [ru:n] samostalnik
    runa (starogermanska črka)
    množina rune, runska pisava; magičen znak ali simbol
    figurativno uganka
    poetično pesem, stih
    narečno krepelec
  • ruténij m (lat. Ruthenia) rutenij, rutenijum, znak Ru
  • sain [séin] prehodni glagol
    škotsko, arhaično blagosloviti, prekrižati, napraviti znak križa nad kom; zaščita koga z božjo pomočjo ali s čarovnijo (from pred)
  • samárij m (mineralog Samarski) samarij, samarijum, znak Sm
  • Schlußzeichen, Schlusszeichen, das, znak za konec
  • Schutzmarke, die, zaščitni znak; blagovna znamka
  • seamark [sí:ma:k] samostalnik
    pomorski znak; svetilnik
  • second-mark [sékəndma:k] samostalnik
    znak za sekundo (")