Franja

Zadetki iskanja

  • prihájati (-am) imperf. ➞ priti

    1. venire, arrivare, giungere, essere in arrivo:
    tiho prihajati venire, arrivare silenziosamente, quatto quatto
    hitro prihajati arrivare in fretta, sopraggiungere
    prihajati na obisk venire in visita
    vlak prihaja na drugi tir il treno è in arrivo sul secondo binario
    prihajati z letalom, z avtom, peš venire in aereo, in macchina, a piedi

    2. (širiti se) venire, penetrare, diffondersi:
    iz kuhinje prihaja prijeten vonj dalla cucina viene un odorino

    3. arrivare, avvenire, seguire, verificarsi:
    jesen prihaja arriva l'autunno
    zaradi neprevidnosti prihaja do nesreč per l'imprudenza avvengono incidenti
    v mednarodnih odnosih prihaja do napetosti si verificano tensioni nei rapporti internazionali

    4. giungere:
    znanost prihaja do novih odkritij la scienza giunge a nuove scoperte
    prihajam do prepričanja, da je vse zaman sto giungendo alla conclusione che tutto sia vano

    5. venir fuori; venir a dire, a raccontare:
    ne prihajaj mi več s to stvarjo non venir fuori con questa storia

    6. obl.
    prihajati iz mode uscire di moda
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šport. prihajati v formo venire in forma
    prihajati do izraza risultare evidente
    prihajati k pameti cominciare a ragionare
    prihajati k sebi tornare in se
    prihajati v poštev andar preso in considerazione
    prihaja njegova zadnja ura sta per morire, sta per andare nel numero dei più, è venuta la sua ultima ora
    prihajati stvarem do dna conoscere le cose a fondo
    prihajati do sape riprendere il fiato
    prihajam do tega, da comincio a credere che
    prihajati iz srca venire, sgorgare dal cuore
    prihajati na čisto, na jasno glede česa riconoscere, chiarire qcs.
    reka tu prihaja spet na dan qui il fiume riemerge in superficie
    prihajati na dan z besedo sfogarsi, dire quello che si pensa
    prihajati na svet venire al mondo, alla luce
    prihajati v konflikt s kom venire a conflitto con, scontrarsi con qcn.
    prihajati v leta invecchiare
    prihajati v ospredje divenire attuale, crescere d'importanza; venire, passare in primo piano
    odtod prihaja ime kraja da qui deriva il nome del luogo
  • prijeti bika za roge frazem
    (lotiti se težke naloge) ▸ szarvánál ragadja meg a bikát
    Ne boste se več umikali izzivom, ampak boste prijeli bika za roge. ▸ Többé nem futamodik meg a kihívásoktól, hanem a szarvánál ragadja meg a bikát.
    Sopomenke: zagrabiti bika za roge, zgrabiti bika za roge
  • prikázati prikazováti to show, to represent; to describe, to present; to expose

    napačno prikázati, prikazováti to misrepresent, to misstate
    nazorno prikázati, prikazováti to demonstrate
    nisem tak, kakršnega me prikazujete I am not what you make me appear
    prikázati, prikazováti se to appear (as a vision, spectre); to make one's appearance; to turn up, to show up
    prikaže se (pride) vsake tri dni he shows up every three days
    ne prikaži se več tu! don't show your face here again!
  • prikríti (-kríjem) | prikrívati (-am)

    A) perf., imperf. nascondere, dissimulare, occultare, coprire; pren. abbuiare; pren. inorpellare; voj. camuffare, mascherare:
    prikriti nepošteno dejanje, škandal coprire, mettere a tacere un'azione disonesta, uno scandalo
    jur. prikriti kaznivo dejanje occultare un reato
    za prijaznimi besedami prikrivati zlobne namene inorpellare con parole amichevoli intenzioni malvagie

    B) prikríti se (-kríjem se) | prikrívati se (-am se) perf. imperf. refl. nascondersi, celarsi; dissimulare:
    ni se jim mogel več prikrivati non poteva più nasconderglisi
  • primákniti (-em) | primíkati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. accostare, avvicinare:
    primakniti stol k mizi avvicinare la sedia al tavolo

    2. aggiungere; dare per soprappiù:
    primaknem še petdeset tisoč tolarjev, več ne dam aggiungo cinquantamila talleri e non un soldo in più

    B) primákniti se (-em se) | primíkati se (-am se) perf., imperf. refl. avvicinarsi, accostarsi
  • prisodíti (-im) | prisójati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. attribuire, dare:
    njemu takega dejanja ne bi prisodil non è un'azione da pari suo, un'azione così non gliel'attribuirei
    ne bi mu prisodil več kot štiridest let non gli darei più di quarant'anni
    prisojati čemu velik pomen attribuire grande importanza a qcs.

    2. jur. assegnare, aggiudicare; condannare:
    prisoditi komu dediščino aggiudicare l'eredità a qcn.
    prisoditi deset let zapora condannare qcn. a dieci anni di prigione

    3. šport. fischiare, assegnare:
    sodnik je prisodil enajstmetrovko l'arbitro fischiò un calcio di rigore

    B) prisójati si (-am si) imperf. refl. (lastiti si) arrogarsi, pretendere:
    prisojati si pravico do ocenjevanja arrogarsi il diritto di giudicare
  • príti prihájati to come; (dospeti) to arrive (at, in); (pojaviti se) to turn up, to put in an appearance

    príti, prihájati do to come to, to get to, to reach
    príti, prihájati po kaj, koga to come for (ali to fetch) someone, something
    príti, prihájati noter to come in
    príti, prihájati skupaj to meet
    príti, prihájati nazaj to come back, to return
    príti, prihájati ob (denar) to lose (one's money)
    ne príti, prihájati z besedo na dan (figurativno) to beat about the bush
    príti, prihájati na dan to come (ali to be brought) to light
    príti, prihájati bliže to come near, to approach
    príti, prihájati z dežja pod kap (figurativno) to jump from the frying pan into the fire
    ta beseda pride iz grščine this word is derived (ali comes) from Greek
    príti, prihájati nad koga to befall someone
    ne príti, prihájati blizu to keep (ali to hold) aloof, to keep one's distance
    príti, prihájati peš to come on foot
    sem je prišel peš, na konju, z avtom he walked, he rode, he drove here
    príti, prihájati do krize to come to a head
    odkod pride ladja? where does the boat hail from?
    príti, prihájati na izpit to present oneself for an examination
    najhujše še pride! the worst (of it) is yet to come!
    príti, prihájati med ljudi to mix with other people
    odkod to pride? how comes that?
    naj pride, kar hoče! come what may!, whatever may happen!
    tako ne boš prišel naprej this is not going to get you very far
    prišlo mi je na pamet it occurred to me, the idea struck me, it crossed my mind
    príti, prihájati v rabo to come into use
    príti, prihájati k sebi to recover one's senses, (iz nezavesti) to come to, to come round, to come to oneself
    kdor prej pride, prej melje first come first served
    príti, prihájati komu v roke, v pest (figurativno) to fall into someone's hands
    príti, prihájati zopet do sape to recover one's breath
    to pride na isto that amounts to the same thing, pogovorno it all boils down to the same thing
    príti, prihájati na svoje stroške to cover one's expenses
    príti, prihájati komu na sled to get on someone's track
    kako si prišel na to? how did you come to think of that?, what ever put that into your head?
    nikoli ne bo prišlo do tega it will never come to that
    pridi(te) z menoj! come (along) with me!
    príti, prihájati do sporazuma to reach an understanding
    prišel bom po tebe I'll call for you
    včeraj mi je prišel povedat he came and told me yesterday
    moja ura je prišla (figurativno) my hour has come
    príti, prihájati komu na ušesa to reach someone's ears
    kdo pride na vrsto? whose turn is it?
    prišlo bo do vojne we shall have war, it will come to war
    príti, prihájati do pretepa to come to blows
    príti, prihájati na svet to come into the world, to be born
    príti, prihájati na beraško palico to be reduced to beggary, to fall on evil days
    slučajno príti, prihájati to happen ta come
    príti, prihájati na vrsto to have one's turn
    príti, prihájati na svoj račun to profit, to benefit (pri, ob by)
    zelo prav príti, prihájati to come in very handy
    príti, prihájati kot poklican, kot nalašč to arrive opportunely
    príti, prihájati v poštev to come into consideration
    ne príti, prihájati v poštev to be irrelevant (ali to be beside the point)
    príti, prihájati do zaključka to reach a conclusion, to decide
    ne pridi mi več pred oči! I will never see you again!
    iz tega ne bo prišlo nič nothing will come of it
    na to jaz ne bi bil nikoli prišel that would never have occurred to me
    prišlo je čisto drugače it turned out quite differently
    slučajno sem prišel na to I found it out accidentally
    príti, prihájati do odločitve to come to a decision
    priti v modo to come into fashion
    príti, prihájati v denarno stisko to be hard up, to run short of money
    prepozno príti, prihájati to be (too) late
    príti, prihájati na spregled to turn up, to make one's appearance
    príti, prihájati k zavesti to come to one's senses
    kolikokrat prideš skupaj z njim? how often do you meet him?
    nesreča nikoli ne pride sama misfortunes never come singly
    to pride od tvojega dolgega ležanja v postelji that comes of your staying in bed so long
  • problem [é] moški spol (-a …) das Problem (biti Seinsproblem, dejanski Sachproblem, družinski Familienproblem, ekološki Umweltproblem, energetski Energieproblem, kardinalni Kardinalproblem, ključni Schlüsselproblem, osrednji Kernproblem, sodobni Gegenwartsproblem, šahovski Schachproblem, še nerazrešen Restproblem, vzgojni Erziehungsproblem)
    delski problem matematika delisches Problem
    problem štirih barv matematika Vierfarbenproblem
    robni problem matematika Randwertproblem
    Waringov problem matematika Waringsches Problem
    problem dveh teles fizika Zweikörperproblem
    problem več teles fizika Mehrkörperproblem
    narediti problem iz (etwas) problematisieren
    razgrniti/načeti problem ein Problem aufrollen/angreifen
    figurativno delati probleme komu (jemandem) Mühe machen
    spopadati se s problemom mit einem Problem ringen
    z veliko problemov problemreich, problemgeladen
    brez problemov problemlos
  • prometna samostalnik
    1. neformalno (prometno dovoljenje) ▸ forgalmi
    Res so bile prve policistove besede: "Prometno in vozniško, prosim." ▸ A rendőr első szavai tényleg ezek voltak: „Jogosítványt és forgalmit kérek”.

    2. neformalno (prometna nesreča) ▸ közlekedési baleset
    Avto ni več v moji lasti, ker sem imel prometno in ga prodal. ▸ Az autó már nincs a tulajdonomban, ugyanis volt egy közlekedési balesetem, és eladtam.
  • pròst free, (na prostosti) free, at liberty, at large; (vstop) free; (brezplačen) gratuitous, free of expense; (dovoljen) permitted, allowed; (neodvisen) independent; (brez zaprek) unhindered, unobstructed, unimpeded; (brez nadzora) uncontrolled; (neprisiljen) unforced, uncompelled, unconstrained, unfettered, unconfined, unshackled; (nezasužnjen) unenslaved; (neujet) uncaught; (spuščen) released, freed, liberated; (nezaposlen) unengaged, unoccupied, disengaged, idle, at leisure, off duty

    pròst vseh davkov exempt from all taxes (ali duties)
    carine pròsto duty-free, free of duty
    pròsta sobota Saturday off, free Saturday
    pròst dan an off day, a day off
    pròst službe off duty, off work
    pròsti čas spare time, leisure hours pl, leisure
    pròsta luka free port
    pròst prehod free pass
    pròsto službeno mesto vacancy
    pròst predmet (v šoli) optional subject
    pròst vseh skrbi free from all cares
    poštnine pròsto prepaid, postpaid, (paket) carriage-paid
    pròst prevod free (ali not literal) translation
    pròsti pad fizika free fall
    pròsti stil (plavanja) free-style (swimming)
    pròsti strel šport, nogomet free kick
    pròsta rokoborba catch-as-catch-can, all-in wrestling
    pròsta trgovina free trade
    pròste vaje gymnastic exercises pl, callisthenics pl
    pròsta vstopnica free (ali complimentary) ticket
    pròst izvod (za avtorja) author's (free) copy, gratis copy, (reklamni) free copy, free specimen, (za knjigarnarja) odd copy
    prosto! (= naprej!, vstopite!) come in!, step in!
    na prostem in the open air, outdoor, out of doors
    plavalni bazen na pròstem open-air swimming pool
    s pròstim očesom with the naked eye
    v pròsti prodaji off rations, unrationed
    vstop pròst! admission free!
    prosto za pristanek! aeronavtika cleared for approach!
    ob sobotah sem pròst I am free on Saturdays
    ste pròsti jutri? are you free tomorrow?
    ste pròsti? (taksistu) are you free?, you're not engaged, are you?
    nobenega pròstega sedeža ni več bilo there wasn't a single seat left
    brž ko bom pròst, vas obiščem as soon as I am free (ali through), I shall call on you
    dati prost dan to give someone a day off
    na pròsto vam je dano, da se lahko pritožite you are free (ali at liberty) to complain, it's up to you whether or not you complain
    vsak teden imam en pròst dan I have a day off every week
    dobiti pròst dan to get a day off
    jutri bomo imeli pròsto we shall have a day off (ali a free day) tomorrow
    imeti pròst dostop do koga to have free access to someone
    imate kaj pròstih sob? have you any rooms unoccupied (ali free, available)?
    imeti pròsto hrano in stanovanje to have free board and lodging
    nimam nič pròstega časa I haven't any time to spare
    imeti mnogo pròstega časa to have much time to spare
    imeti pròste roke to have a free hand, to have full power
    ne imeti pròste minute zase not to have a spare moment for oneself
    prenočiti na pròstem to camp out
    voziti kolo po klancu navzdol v pròstem teku to freewheel (ali to coast) down a hill
    dati pròst polet svoji fantaziji to give one's fancy full scope
  • próstor room; space; (sedež) seat; (razstavni) site; (površina) area; (področje) tract, region

    próstor! make way!, give way!, clear the way!
    brezzračni próstor vacuum
    življenjski próstor living space
    zaradi pomanjkanja próstora for lack of space
    trgovski próstori business premises pl
    društveni próstori a society's premises
    ni več próstora there is no room left
    próstora je za vse there is room for all
    vsi próstori so zasedeni all the places are taken
    napraviti próstor za koga to make room for someone, to clear the way for someone
    rezervirati próstor to book a seat
    niti toliko próstora ni, da bi se človek obrnil there's not room enough to swing a cat
    potreben bi bil mnogo večji prostor, kot (pa) je na voljo it would require much more space than is available here (ali than you've got here)
    omejenost, pičlost próstora shortage of space
    kazenski próstor šport penalty area
  • pŕst1 -a finger; (živali) toe, digit

    mali pŕst little finger
    nožni pŕst toe
    srednji pŕst middle finger
    blazinica pŕsta fingertip
    po, na pŕstih on tiptoe
    od kajenja rjavi pŕsti nicotine-stained fingers pl
    umazani pŕsti dirty fingers
    pŕst rokavice finger of a glove
    dati jih komu po pŕstih to rap someone's fingers
    imeti dolge pŕste (figurativno, krasti) to steal, to be one of the light-fingered gentry
    imeti svoje pŕste zraven (pri kaki zadevi) to have a finger in the pie, to have a hand in something
    za dva pŕsta je imela rdečila na licih she had a layer of rouge two fingers deep on her cheeks
    on ima več pameti v malem pŕstu kot ti v glavi he has more wit in his little finger than you in your whole body
    imeti v malem pŕstu (figurativno) to have at one's finger's end
    daj, pomôli mu pŕst, pa bo zgrabil vso roko (figurativno) give him an inch, and he will take an ell!
    daj pŕste proč od teh stvari! don't tamper with these things!
    gledati komu na pŕste to keep a close eye upon someone, to watch someone closely
    krcniti koga po pŕstih to tap someone's fingers
    dati komu znak s pŕstom to beckon to someone
    hoditi po pŕstih to tiptoe
    s pŕstom ne migniti (komu v pomoč) not to stir a finger (to help someone), not to lift a finger, not to turn a hand (to help someone)
    pŕste si oblizniti (figurativno) to lick one's fingers
    opeči si pŕste (figurativno) to burn one's fingers, to singe one's feathers
    pokazati s pŕstom na to point one's finger at
    požugati s pŕstom to wag one's finger
    okoli pŕstov oviti (figurativno) to twist (ali to wind, to wrap) someone round one's little finger
    komu na pŕste stopiti to tread on someone's toes
    iti po pŕstih po stopnicah navzgor to tiptoe upstairs
    pogledati skozi pŕste ob... (figurativno) to connive at, to turn a blind eye to
    pogledati komu skozi pŕste (figurativno) to condone someone's shortcomings
    na pŕste šteti to count on one's fingers' ends (ali on the fingers)
    urezati se v pŕst to cut one's finger
    pŕsti me srbijo (da bi to storil) my fingers are itching (to do it)
    temno je, da ne vidiš pŕsta pred nosom it is pitch-dark
    znati svojo lekcijo iz malega pŕsta to have one's lesson at one's fingertips
  • prvi glas stalna zveza
    1. (v pevskem zboru) ▸ első szólam
    V osnovni šoli sem prepevala v pevskem zboru, prvi glas. ▸ Az általános iskolában a kórusban első szólamot énekeltem.

    2. (glavni pevec ali pevka) ▸ frontember
    Prvi glas skupine je namreč zopet postal Miran Rudan, ki je zamenjal Vilija Resnika. ▸ Ismét Miran Rudan lett ugyanis a zenekar frontembere, aki Vili Resniket váltotta.
    Prvi glas Sheffielda, Joe Cocker, je po nekaj več kot sedmih letih ponovno obiskal Ljubljano. ▸ Joe Cocker, a sheffieldi hang alig több mint hét év után újra Ljubljanába látogatott.
    Tarja Turunen - nekdaj prvi glas skupine Nightwish - energijo črpa od svojih oboževalcev. ▸ Tarja Turunen, a Nightwish zenekar egykori frontembere a rajongóiból merít energiát.

    3. (glavni predstavnik) ▸ hangadó
    Je prvi glas in obraz gibanja, ki je ob prelomu stoletja zraslo z jasnimi političnimi cilji. ▸ Ő a hangadója és az arca annak a mozgalomnak, amely a századfordulón összenőtt a világos politikai célok fogalmával.
    Potrebujemo novo odločitev," je bil jasen novi prvi glas sirske opozicije. ▸ „Új döntésre van szükségünk” – fejezte ki világosan a szíriai ellenzék hangadója.
  • pušk|a ženski spol (-e …) vojska, lovstvo, šport das Gewehr (avtomatska automatisches Gewehr, polavtomatska Selbstladegewehr, malokalibrska Kleinkalibergewehr, z nabojnikom Magazingewehr, zračna Luftgewehr, z uspavalnim nabojem Narkosegewehr, ostrostrelska Scharfschützengewehr)
    lovska puška Jagdgewehr, na šibre: die Flinte
    puška na en naboj der Einzellader
    puška na več nabojev die Mehrladerwaffe
    streljanje iz puške das Gewehrfeuer
    krogla iz puške die Gewehrkugel
    leseni deli puške die Schäftung
    prislon puške der Gewehranschlag
    strel iz puške der [Gewehrschuß] Gewehrschuss
    častni pozdrav s puško die Präsentation
    dajatev na lovsko puško die Jagdabgabe
    priti pred puško vor den [Schuß] Schuss kommen
    streljanje s puško das Gewehrschießen
    tarča za puško die Gewehrscheibe
    figurativno vreči puško v koruzo die Flinte ins Korn werfen
  • put|a ženski spol (-e …) die Pute
    pišče ve več od pute figurativno das Kücken will klüger sein als die Henne
  • púta (kokoš) hen

    jajce več ve kot púta (figurativno) he's teaching his grandmother to suck eggs
    kurnik za púte hen coop, hen house
    zaklati púto, ki nese zlata jajca (figurativno) to kill the goose that lays the golden eggs
    pútka pullet
  • púta (-e) f hipok. (kokoš) gallinella, pollastrella; pren.
    jajce več kot puta ve l'uovo crede di saperne più della gallina
  • rábiti to use, to make use of; to avail someone (of)

    čému rabi to? what is this for?
    to se je mnogo rabilo this has seen much service
    ne se več rábiti to be out of use, to fall into disuse, to be disused (ali discarded, discontinued)
    rábiti se to be used (ali in use, employed)
    tega avtomobila ne rabim (= ne potrebujem, nimam kaj početi z njim) I have no use for this car
    vsak dan se rábiti to be in daily use
  • rábiti (-im)

    A) imperf.

    1. (uporabljati) usare, far uso, impiegare, adoperare; servire, servirsi:
    zdravilo, ki se rabi proti malariji un farmaco impiegato contro la malaria
    pšenico rabijo za kruh il frumento serve per fare il pane
    lahkomiselno rabiti denar avere le mani bucate
    vsak ima pravico rabiti svoj materni jezik ognuno ha diritto di servirsi della propria lingua materna
    posestva nima za kaj rabiti non sa che farsene del podere
    rabiti silo impiegare la forza
    rabiti pamet pensare (razionalmente), usare, adoperare il cervello
    spretno rabiti jezik avere la parlantina facile, sciolta
    pog. dolgo časa si rabil, da si se spomnil ti ci è voluto molto tempo perché ti ricordassi

    2. ekst. servire; giovare; esser utile:
    noge mu ne rabijo več le gambe non lo reggono più

    3. rabiti za, kot servire, servirsi, impiegare, usare;
    kot orožje so jim rabili kiji loro arma era la clava, si servivano della clava come arma

    4. pog. (potrebovati) servire, occorrere, necessitare, aver bisogno:
    da bi delo opravil, rabi čas in prostor per finire il lavoro, ha bisogno di tempo e di spazio
    otroci rabijo vitaminsko hrano i bambini hanno bisogno di un'alimentazione vitaminica

    B) rábiti se (-im se) imperf. refl. (obrabljati se) logorarsi, consumarsi:
    tkanina se na komolcih zelo rabi il tessuto si logora specie sui gomiti
  • rábiti usar; hacer uso de ; (uporabljati) utilizar, emplear, servirse de

    ta beseda ni več v rabi esta palabra ya no se usa