Franja

Zadetki iskanja

  • brezplačno prislov
    (zastonj) ▸ ingyenesen, díjmentesen
    brezplačno parkirati ▸ ingyenesen parkol
    brezplačno dostaviti ▸ ingyenesen házhoz szállít
    brezplačno svetovatikontrastivno zanimivo díjmentes tanácsadást nyújt
    brezplačno testirati ▸ díjmentesen tesztel
    brezplačno dostopen ▸ ingyenesen hozzáférhető
    popolnoma brezplačno ▸ teljesen ingyenesen
    brezplačno nuditi kaj ▸ ingyenesen nyújt valamit
    biti brezplačno na voljo ▸ ingyenesen rendelkezésre áll
    Otroci do 12. leta skupaj z dvema odraslima bivajo brezplačno. ▸ Gyermekek 12 éves korig 2 felnőtt kíséretében ingyenesen szállhatnak meg.
    Predavanju lahko prisluhnete brezplačno. ▸ Az előadás ingyenesen meghallgatható.
  • broyer [brwaje] verbe transitif zmleti, zmrviti, streti, zdrobiti

    broyer du chanvre treti konopljo
    broyer la résistance zlomiti odpor
    broyer du noir (familier) vdajati se mračnim mislim
    être broyé de fatigue biti popolnoma izčrpan
  • cabo moški spol (skrajni) konec; rob; štrcelj, preostal košček; ročaj, držaj; štrena; steblo; nit; meja; vodja, korporal; rt, predgorje; vrv

    cabo de año zadušnica na obletnico smrti
    cabo de brigada komandant brigade
    cabo de cuartel straža v vojašnici
    cabo de división komandant divizije
    cabo de escuadra korporal
    cabo de fila, cabo de ala vodja oddelka
    cabo de guardia vodja straže
    cabo de maestranza delovodja v tovarni topov
    al fin y al cabo, al cabo (al cabo), al cabo y a la postre končno, konec koncev, prav za prav
    al cabo de un año po enem letu
    al cabo de un rato kmalu nato
    al fin y al cabo končno, konec koncev
    hasta el cabo del mundo do konca sveta
    de cabo a cabo (de cabo a rabo) od enega konca do drugega, od A do Ž
    por ningún cabo nikakor ne
    dar cabo dovršiti; uničiti
    estar al cabo (de la calle) popolnoma razumeti, popolnoma poučen biti o
    estar (muy) al cabo pojemati
    llevar a(l) cabo u/c izvesti; do skrajnosti gnati
    no tener cabo ni cuerda zelo zapleten biti
    Cabo del Norte Severni rtič
    Cabo de Buena Esperanza Rtič dobrega upanja
    cabos pl pritikline obleke
    cabos sueltos nepredvidene okolnosti; novice (v časopisu)
    atar (juntar, unir) cabos zbrati svoje dokaze ali misli
  • camicia f (pl. -cie, -ce)

    1. srajca:
    camicia di cotone, di lana, di nailon bombažasta, volnena, najlonska srajca
    camicia a righe črtasta srajca
    camicia a scacchi karirasta srajca
    camicia inamidata škrobljena srajca
    camicia da notte spalna srajca
    camicia di forza prisilni jopič; pren. prisila
    in maniche di camicia golorok, v sami srajci, brez suknjiča
    ridursi in maniche di camicia pren. popolnoma obubožati
    giocarsi anche la camicia pren. izgubiti vse (v igri)
    avere la camicia sudicia pren. čutiti se krivega, imeti maslo na glavi
    darebbe la camicia še srajco bi slekel
    nato con la camicia pren. pod srečno zvezdo rojen
    sudare sette camicie pren. garati kot črna živina
    uova in camicia kulin. poširana jajca

    2. hist. polit.
    camicie rosse garibaldinci
    camicie nere črne srajce, fašisti
    camicie brune rjave srajce, nacisti

    3. voj. mornarska bluza

    4. tehn. plašč, okrov, ohišje

    5. pisarn. mapa
  • campo m

    1. njiva, polje:
    un campo di grano žitno polje
    arare un campo orati njivo; pl. ekst. dežela, podeželje:
    la pace dei campi mir podeželskega sveta

    2. polje:
    campo petrolifero naftno polje
    campo diamantifero diamantno polje
    campo semantico jezik semantično polje

    3.
    campo sportivo športno igrišče
    campo da gioco igrišče
    campo di tennis teniško igrišče
    campo di sci smučišče
    campo d'aviazione letališče
    campo di fortuna pomožno pristajališče
    campo di tiro voj. poligon

    4. tabor, taborišče:
    mettere, piantare il campo utaboriti se
    ospedale da campo poljska bolnišnica
    campo di raccolta per i terremotati zbirno taborišče za žrtve potresa
    campo profughi begunsko taborišče
    campo di prigionia taborišče (za vojne ujetnike)
    campo di concentramento koncentracijsko taborišče
    campo di stermini taborišče smrti

    5. voj. polje, bojišče:
    campo di battaglia bojišče, bojno polje
    scendere in campo začeti bitko, pren. začeti debato, polemiko
    abbandonare il campo umakniti se (tudi pren.);
    campo minato minsko polje
    campo di Marte vežbališče

    6. pren. priložnost, možnost:
    avere campo (di) imeti možnost
    avere campo libero biti popolnoma prost, imeti vse možnosti

    7. teren:
    campo di neve smučišče, smučarski teren
    sul campo na terenu

    8. fiz., elektr. polje:
    campo vettoriale vektorsko polje
    campo elettrico električno polje
    campo magnetico magnetno polje
    campo gravitazionale gravitacijsko polje
    campo visivo vidno polje
    campo d'immagine slikovno polje

    9. film plan:
    campo medio drugi plan
    campo lungo tretji plan

    10. polje, področje:
    il diritto è il campo di sua competenza pravo je njegovo področje
  • capēstro m

    1. konopec (za obešanje); ekst. vislice, vešala:
    mandare qcn. al capestro koga obsoditi na vešala
    persona da capestro pren. zrel za vešala, malopridnež

    2. vrv, povodec:
    mettere il capestro a qcn. pren. koga si popolnoma podrediti
  • capot1 [kapo] adjectif brez vzetka (pri igri s kartami); figuré zmeden, osupel; masculin odločilni udarec

    être capot biti brez vzetka
    elle a été mise capot ostala je brez vzetka
    faire un capot napraviti, dobiti vse vzetke
    faire capot popolnoma potolči, premagati
  • carta ženski spol pismo, pisanje; obvestilo, sporočilo; objava, razglas; odredba; patent; zemljevid; igralna karta

    carta abierta javno pismo; kraljeva odredba
    carta amorosa, carta de amor ljubezensko pismo
    carta blanca polna oblast, pooblastilo; popolna svoboda
    carta certificada priporočeno pismo
    carta circular okrožnica
    carta comercial trgovsko pismo
    carta credencial poverilnica
    carta de crédito kreditno pismo
    carta devuelta nevročljivo (nedostavljivo) pismo
    carta de emplazamiento (sodni) poziv
    carta de favor priporočilno pismo
    carta de felicitación pismene čestitke
    carta (no) franqueada (ne)frankirano pismo
    carta de gracias zahvalno pismo
    carta marina pomorski zemljevid
    carta misiva poslanica
    carta monitoria pismeni opomin
    carta muda nemi zemljevid
    carta mural stenski zemljevid
    carta de naturaleza izkaz o naturalizaciji
    tomar carta de naturaleza naturalizirati se
    carta orden pismen ukaz, naročilo
    carta particular zasebno pismo
    carta pastoral pastirsko pismo
    carta de pésame sožalno pismo
    carta petitoria prošnja
    carta de porte tovorni list
    carta privada zasebno pismo
    carta de recomendación priporočilno pismo
    carta tarjeta zalepka
    carta urgente ekspresno pismo
    carta con valores (declarados) denarno pismo
    a carta cabal popolnoma
    hombre (honrado) a carta cabal poštenjak
    comer a la carta jesti po jedilnem listu
    dar carta blanca komu proste roke pustiti
    echar una carta al correo oddati pismo na pošti; opraviti svojo potrebo
    jugar la última carta vreči zadnjo karto, izigrati zadnji adut
    pecar por carta de más o de menos narediti preveč ali premalo dobrega
    no saber a qué carta quedarse biti neodločen
    no ver carta imeti slabe karte
    carta canta dokumenti govore
    cartas pl igralne karte
    jugar a cartas vistas z odprtimi kartami igrati
    no tener cartas (en) nobenega posla ne imeti (z)
  • casser [kɑse] verbe transitif razbiti, zlomiti, polomiti, razdreti, pokvariti; raztrgati; juridique razveljaviti, ovreči (sodbo, odločbo, poroko, testament); militaire degradirati; odpustiti (iz službe), odstaviti (un fonctionnaire visokega uradnika); verbe intransitif razbiti se, zlomiti se, raztrgati se (nit)

    le verre a cassé en tombant kozarec se je razbil pri padcu
    se casser zlomiti se, familier utruditi se, (oseba) star, slaboten, betežen postati
    à tout casser nepremišljeno, predrzno, noró
    un film à tout casser izreden film
    conduire sa voiture à tout casser voziti avto z vso brzino
    ça coûtera 200 francs, à tout casser to bo stalo kvečjemu, največ 200 frankov
    casser une assiette, un verre, une vitre razbiti krožnik, kozarec, šipo
    casser du bois (aéronautique, familier) poškodovati se, razbiti se
    casser bras et jambes à quelqu'un (familier) popolnoma koga uničiti
    se casser le cou, la figure, la gueule, la tête (populaire) vrat si zlomiti, pasti; doživeti nezgodo, nesrečo
    casser la croûte jesti, prigrizniti, malicati
    se casser les dents sur quelque chose polomiti si zobe na čem
    casser la figure, la gueule à quelqu'un (familier) koga na pol pobiti, pretepsti
    casser aux gages odpustiti (iz službe)
    casser de son grade degradirati
    se casser la jambe zlomiti si nogo
    casser le morceau (figuré) priznati
    casser le morale demoralizirati
    se casser le nez pasti na nos, slabo naleteti, spodleteti
    se casser le nez à la porte de quelqu'un nikogar ne najti doma; biti odklonjen, zavrnjen
    casser les oreilles à quelqu'un na ušesa komu trobiti, oglušiti koga
    il en payera les pots cassés moral bo povrniti škodo
    casser les pieds à quelqu'un nadlegovati, dolgočasiti koga
    casser sa pipe (familier) umreti
    casser les prix nenadoma znižati cene
    son ressort est cassé on nima nobene volje več
    casser du sucre sur le dos de quelqu'un obrekovati koga
    casser la tête à quelqu'un (familier) oglušiti, utruditi, omamiti, zmesti, nadlegovati koga
    se casser la tête beliti si glavo
    se casser la tête contre les murs glavo si ob zid razbijati, figuré obupati, izgubiti vsako upanje, popolnoma obupati
    casser les vitres razbiti šipe, figuré ravnati brezobzirno, naravnost povedati svoje mnenje, napraviti škandal
    se casser les yeux (familier) oči si (po)kvariti
    ne rien se casser (familier) ne si dajati veliko truda, ne se pretegniti
    ça ne se casse rien (populaire) to ni nič posebnega
    tu nous la, les casses dolgočasiš nas!
    il faut casser le noyau pour avoir l'amande, on ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs vsaka šola nekaj stane, brez dela ni jela
    qui casse les verres les paye kdor povzroči škodo, jo mora tudi plačati
    tout passe, tout lasse, tout casse (proverbe) vsake stvari je enkrat konec
  • castellano kastiljski; španski (jezik)

    a la castellana na španski način
    castellano m Kastilec; Španec; kastilščina; španščina; graščak, grajski oskrbnik
    en (buen) castellano popolnoma jasno, odkrito
    en castellano (po) špansko
  • Catō -ōnis, m Katon, priimek Porcijevega rodu. Poseb.

    1. M. Porcius Cato Mark Porcij Katon, znameniti državnik, vojskovodja, govornik in pisatelj. Rodil se je l. 235 v Tuskulu in se že pri 17 letih bojeval zoper Hanibala, potem pod Fabijem Maksimom l. 214, l. 209 pa pred Tarentom; udeležil se je tudi Scipionovega pohoda v Afriko in l. 205 spremljal Scipiona kot kvestor na Sicilijo. L. 198 je bil pretor na Sardiniji; l. 195 konz., na vso moč je preganjal razkošje in oderuštvo. Kot prokonz. v Hispaniji l. 194 je ugnal uporne prebivalce, l. 191 pa je kot podpoveljnik Acilija Glabriona odločil srečni izid bitke pri Termopilah. Kot cenzor z Valerijem Flakom l. 184 je nastopal izredno strogo, zlasti zoper nekatere senatorje in razvratne ženske (zato je dobil vzdevek Censorius T.). Bil je vzor stare rimske preprostosti in nravnosti ter zaklet nasprotnik Kartagine (pogosto je ponavljal: ceterum censeo Carthaginem esse delendam); umrl je l. 149. Od mnogih njegovih spisov se je popolnoma ohranila le knjiga de re rustica (o poljedelstvu). Poleg te so bile najznamenitejše (ohranjene le v odlomkih) Origines (7 knjig, nekakšni letopisi, ki vsebujejo zgodovino Rima in drugih italskih ljudstev od začetkov do Katonove dobe): Ci., N., L. idr., Cato superior, priscus H., maior Ci.; apel.: lector Cato Ph. = strog sodnik, kakor tudi Cato severe Mart.; verba priscis memorata Catonibus H. od starih Rimljanov, viros bonos... Paullos, Catones, Scipiones Ci. Od tod adj. Catōniānus 3 Katonov, katonski: Ci. ep., Sen. ph., Dig.; apel. = strogo nraven: lingua Mart.

    2. M. Porcius Catō (Uticēnsis Utičan), pravnuk Katona st., roj. l. 95, stoik, eden najblažjih značajev propadajoče republike, trden republikanec in zato hud Cezarjev nasprotnik v državljanski vojni. L. 72 se je bojeval zoper Spartaka, potem v Makedoniji, od koder se je vrnil v Rim in se posvetil govorništvu in filozofiji. L. 65 je bil kvestor, l. 63 pa je kot tr. pl. designatus dosegel, da so bili Katilinovi pajdaši kaznovani. Bil je pretor še l. 54, konzulstva pa ni dosegel, ker se mu je uprlo na tedaj običajni način poganjati se za ljudsko naklonjenost. Po bitki pri Tapsu l. 46 je v Utiki naredil samomor (zato Uticēnsis), ker ni hotel doživeti konca republike. Tudi Porcija, njegova hči in žena Marka Bruta, je naredila samomor, sin Mark pa je hrabro padel pri Filipih l. 42: Ci., C., S. idr. Od tod Catōnīnī -ōrum, m katonovci, privrženci ml. Katona: Ci. ep.

    3. Q. Valerius Catō Kvint Valerij Katon, Galec, osvobojenec, sloviti slovničar in pesnik v Sulovem času: O., Cat., Suet.
  • cenere

    A) agg.

    1. pepel:
    andare, ridursi in cenere zgoreti
    ridurre qcs. in cenere upepeliti, popolnoma uničiti kaj
    covare sotto la cenere pren. tleti pod pepelom

    2. pl. relig. Pepelnica, Pepelnična sreda

    3. pl. pepel, posmrtni ostanki

    4. pepelna barva
    PREGOVORI: Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere preg. pijača, tobak in ljubezen človeku kopljejo grob

    B) agg. invar. pepelen, pepelne barve:
    capelli cenere pepelni lasje
  • cent1 [sɑ̃] adjectif; masculin sto (izraža tudi veliko, nedoločeno število)

    il a cent fois raison stokrat ima prav
    les Cents jours sto dni Napoleonove vlade po vrnitvi z Elbe
    le cent (familier) stranišče na deželi, v gostilni
    pour cent za vsoto sto frankov
    (prêter) à cinq pour cent (posoditi) po 5% obrestih
    cent pour cent (figuré) popolnoma, čisto, stoodstotno
    les trois pour cent renta, ki donaša 3 franke na 100 frankov
    en un mot comme en cent z eno besedo, skratka
    je suis aux cent coups ne vem, kje se me glava drži; besen, ogorčen, nor sem
    gagner des mille et des cents (familier) zaslužiti denarja ko smeti
    je vous le donne en cent tega ne uganete; uganite!
    il y a cent à parier contre un stavim 100 : 1
    faire les cent pas hoditi sem in tja
    il y a cent sept ans tega je že zelo dolgo
    faire les cent, les quatre cents coups živeti neredno, nemirno, avanturistično, (otrok) biti nediscipliniran
  • cēnto

    A) agg. invar.

    1. sto:
    un biglietto da cento dollari stodolarski bankovec
    una volta su cento poredkoma
    al cento per cento popolnoma, stoodstotno
    novantanove volte su cento skoraj vedno

    2. ekst. sto, mnogo, veliko, nešteto:
    avere cento idee per la testa imeti nešteto idej v glavi
    trovare cento scuse per non fare qcs. najti sto izgovorov, da česa ne narediš
    cento di questi giorni! še veliko let! še na mnoga leta!
    è lontano un cento chilometri oddaljen je kakih sto kilometrov
    il numero cento stranišče, WC

    3. (za samostalnikom) stoti:
    pagina cento stota stran
    il paragrafo cento stoti odstavek

    4.
    per cento odstotek:
    un aumento del dieci per cento desetodstotno povečanje
    essere sicuro al cento per cento biti stoodstotno, popolnoma gotov
    PREGOVORI: una ne paga cento preg. kdor zlo dela, naj se dobrega ne nadeja

    B) m invar.

    1. sto:
    il Consiglio dei Cento Svet stotih

    2. šport sto metrov (v atletiki in plavanju):
    vincere i cento zmagati na sto metrov
  • cercén

    a cercén popolnoma, skoz in skoz
  • cēreus 3 (cēra)

    1. voščen, iz voska: nihil cereum Ci., castra ali regna V. tabor, kraljestvo čebel, celice, panj, effigies, imago H., simulacra O., ficto in peius vultu proponi cereus H. kot voščeno doprsje, campus Tit. fr. voščena pisalna deščica; subst. cēreus -ī, m voščena sveča, voščenica (popolnoma cereus funalis): Pl., Val. Max., Sen. ph., Mart. idr., ad statuas tus, cerei Ci., delectabatur cereo funali (v novejših izdajah crebro funali) Ci. (De senectute 13, 44).

    2. pren.
    a) voščene barve (gen. sg.), rumen kakor vosek: pruna V., color Plin., poma Mart.; occ. bel kakor vosek: cerea Telephi bracchia H., ali od rumene tolšče bleščeč, tolst: ficedula, turtur Mart.; v slabem pomenu masten, umazan, zamazan: abolla, lucerna Mart.
    b) kakor vosek gibek, mehek, voljan: cereus in vitium flecti H.
  • cerradera ženski spol= cerradero

    echar la cerradera popolnoma odbiti, odreči, odkloniti
  • certain, e [sɛrtɛ̃, ɛn] adjectif gotov, zanesljiv, nesporen, nedvomen; določen; oster (konture)

    certains, es pluriel nekateri, -e; več oseb ali stvari
    certains pays nekatere dežele
    un certain neki
    d'un certain âge ne več mlad
    c'est chose certaine to je gotova stvar
    pour certain (za) gotovo
    sür et certain popolnoma gotovo
    au bout d'un certain temps čez nekaj časa
    d'un certain point de vue z nekega vidika
    un certain M. Dupont neki g. Dupont
    dans une certaine mesure do neke mere
    certains sont incapables nekateri (ljudje) so nesposobni
    il est certain que ... gotovo je, drži, velja, da ...
    je suis certain de son succès prepričan sem o njegovem uspehu
    soyez sür et certain que ... bodite trdno prepričani, da ...
  • character1 [kǽriktə] samostalnik
    znak, pisava, črka, številka; dostojatnstvo, stan, položaj; značaj; oseba, igralec, -lka; dober glas; čudak; spričevalo; opis; kakovost, lastnost

    to act out of character zmesti se
    to have the character for bravery (honesty) biti na glasu kot junak (poštenjak)
    to be out of character ne ustrezati
    to be quite a character biti nekoliko prenapet
    a public character javni delavec
    to see s.th. in its true character videti kaj v pravi luči
    figurativno to set the character of s.th. vtisniti čemu pečat
    to give s.o. a good character dati komu dobro spričevalo
    out of all character popolnoma neprimeren
    a strange character čudak
  • chauve [šov] adjectif plešast; figuré gol; masculin plešec

    collines féminin pluriel chauves goli griči
    il est chauve comme un œuf, une bille, un genou popolnoma plešastje