Franja

Zadetki iskanja

  • péna foam; (na pivu) froth; arhaično spume; (umazana, nečista) scum; (konjska) froth

    milna péna lather
    péna za gašenje ognja fire-extinguishing foam
    zlata péna tinsel, gold leaf, gold foil
    delati péno, pokriti se s péno to scum
    posneti péno to skim
  • pések sable moški spol ; (peščenec) grès moški spol

    pesek za (livarska) jedra sable à noyaux
    debel pesek (pomešan s kamenčki) gravier moški spol
    droben pesek sablon moški spol
    gradbeni, morski, rečni, zlati, živi pesek sable à mortier, marin, de rivière, aurifère, mouvant
    ledvični (žolčni) pesek medicina calcul moški spol rénal (biliaire)
    livarski pesek sable de moulage (ali à mouler, à moules)
    graditi, zidati na pesku bâtir (ali édifier) sur le sable
    nasuti, natrositi peska komu v oči jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un
    očistiti s peskom sablonner
    pokriti, posuti s peskom poti na vrtu sabler les allées d'un jardin
    živeč v pesku arénicole
  • piscina f šport bazen:
    piscina coperta, scoperta pokriti, odprti bazen
  • pokrívati (-am) imperf. glej pokriti | pokrivati
  • ponjáva (-e) f

    1. copertone, incerata:
    pokriti tovor s ponjavo coprire il carico con un copertone

    2. tendale

    3. šport.
    prožna ponjava trampolino elastico
  • pòšiti pȍšijēm, oni pòšijū, pòšīj, pòših pȍšī, pȍšīt -a in pošìven -èna
    1. pošiti, pozašiti
    2. kućiz pokriti hišo s slamo, trstjem, rogozom in to pritrditi za ostrešje
  • potréba (-e) f bisogno; knjiž. bisogna; necessità; fabbisogno; occorrenza; esigenza:
    čutiti, imeti potrebo po jedi, spanju sentire, avere bisogno di cibo, di sonno
    duševne, telesne potrebe i bisogni spirituali, fisici
    pokriti potrebe po nečem coprire il fabbisogno di qcs.
    usklajevati proizvodnjo s potrebami tržišča adeguare la produzione alle esigenze del mercato
    po potrebi all'occorrenza, in caso di bisogno
    iz potrebe per necessità, per bisogno
    evf. opraviti potrebo fare i propri bisogni
  • prekri|ti (-jem) prekrivati (pokriti) bedecken, abdecken, s čim: eindecken mit, überziehen mit, einhüllen in, hüllen in, z blagom: überspannen, bespannen (mit); figurativno überlagern (mit); da ni več vidno/razpoznavno: unkenntlich machen, figurativno verschleiern
    prekriti z/s: s streho bedachen
    z obleko/s preobleko bekleiden
    z obokom überwölben
    z barvo übertünchen, überpinseln
    rastlina z listi überwuchern
    s skodlami schindeln
    s snegom einschneien
  • primanjkljáj deficit; deficiency; shortage

    pokriti primanjkljáj to make good (ali to make up for) a deficit
    v blagajni je 200 SIT primanjkljája there is a shortage of 200 tolars in cash
    nadomestiti primanjkljáj to make up a deficiency
    imeti 8 SIT primanjkljája to be 8 tolars short
    obračun kaže 8 SIT primanjkljája the balance shows a deficit of 8 tolars
  • recoiffer [rəkwafe] verbe transitif znova počesati, urediti lase (quelqu'un komu)

    se recoiffer zopet si urediti lase, počesati se; zopet se pokriti (s klobukom)
  • remettre* [rəmɛtrə] verbe transitif nazaj dejati, položiti, postaviti; zopet obleči; médecine zopet uravnati, spraviti v red, na noge; pomiriti, spraviti; poslati nazaj; prepoznati, spoznati, zopet se spomniti; izročiti; zaupati; nakazati (denar); prepustiti; dati na voljo; izročiti (zločinca justici); nazai dati, odreči se (quelque chose čemu); odložiti (funkcijo); odpustiti, spregledati (kazen, grehe); odgoditi, odložiti; commerce odobriti popust; théâtre odpovedati; izboljšati (vino); verbe intransitif odlašati, odložiti

    se remettre opomoči si (de od), ozdraveti; zavedeti se; pomiriti se; spomniti se (quelque chose česa); spraviti se; spet začeti (à quelque chose kaj); spet se lotiti; priti nazaj na kaj
    en remettre (familier) pretiravati
    s'en remettre à zanesti se na; sklicevati se na
    je m'en remets à vous zanesem se (glede tega) na vas, zaupam vam
    pour remettre à (izročiti) v roke (neke osebe)
    je ne vous remets pas ne spoznam vas več, ne morem se vas spomniti
    cela m'a remis fo mi je pomagalo, me spravilo spet k sebi
    ce n'est que partie remise to je samo odloženo
    remettre ça (populaire) znova začeti; naliti, natočiti novo rundo
    remettre ses chaussures spet se obuti
    remettre quelqu'un sans cesse stalno koga tolažiti
    remettre son chapeau zopet se pokriti (s klobukom)
    remettre en crédit, en honneur vrniti komu ugled, čast
    remettre l'esprit de quelqu'un pomiriti koga
    remettre sa démission podati ostavko
    remettre quelqu'un dans ses droits vrniti komu njegove pravice
    remettre un habit zopet obleči (neko) obleko
    se remettre à fumer zopet začeti kaditi
    remettre au hasard prepustiti slučaju
    remettre une lettre izročiti pismo
    se remettre entre les mains de quelqu'un staviti se komu na voljo
    se remettre entre les mains de Dieu prepustiti se božji roki (volji)
    remettre au lendemain, à huitaine odložiti, odgoditi na naslednji dan, za en teden
    remettre à neuf obnoviti, napraviti novo, prenoviti
    remettre une partie končati igro neodločeno
    remettre quelqu'un au pas (figuré) pokazati komu, energično ga spraviti, priganjati k delu
    remettre une peine au condamné pomilostiti obsojenca
    remettre quelqu'un sur pied pomagati komu na noge
    remettre à sa place (figuré) posvariti, pokarati, poučiti koga, spraviti ga na pravo pot
    remettre en place (figuré) spet spraviti v red
    remettre un os luxé zopet uravnati izpahnjeno kost
    remettre en question spet napraviti vprašljivo, zopet dvomiti (o)
    remettre à la scène, au théâtre spet uprizoriti
    se remettre à table; au lit spet sesti k mizi, spet leči v posteljo
    remettre sur le tapis spet prinesti na tapet
    remettre au point pojasniti
    remettre en usage, en vogue spraviti zopet v rabo, v modo
    remettre en vigueur zopet uveljaviti
    le temps s'est remis au beau vreme se je izboljšalo
    se remettre au travail iti zopet na delo
    il ne s'en est pas ramis ni si opomogel od tega, tega ni prebolel
    il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même (proverbe) ne odlašaj na jutri, kar lahko danes storiš!
  • rentírati se to pay, to be profitable, to profit; to bring (ali to yield) a return; to yield profit; to be worth while

    to se ne rentira that doesn't pay
    ravno se še rentírati se (pokriti stroške) to break even
  • re-spergō -ere -spersī -spersum (re in spargere)

    1. nazaj razprostreti (razprostirati), nazaj razgrniti (razgrinjati): ut nux repercussa redicem respergat Pall.

    2. (o)brizgati, (o)brizgniti, obrizgati (obrizgavati), (po)škropiti, obsuti (obsipati), potres(a)ti, (po)suti, (po)sipati: O., Cat., Stat., Plin. idr., cum praetoris oculos praedonum rem respergerent Ci., sanguine os uxoris respersum Ci., manus sanguine paterno respersae Ci., aliquem cruore respergere L.; pesn.: cum primum aurora respergit lumine terras Lucr. ap. Macr. obsuje, zasuje, napolni, nullā nube respersus Titan Sen. tr. zakrit, zavit; occ. (o morju) oblivati: villa fluctu respergitur Col., circumfluis spatiis Propontidos respergit Cyzicum (sc. mare) Amm.; metaf.: aliquem infamia respergere Q. obsuti, pokriti, prekriti, servili probro respergi T. kakor suženj omadeževan.
  • rideau [rido] masculin zastor, zavesa (tudi théâtre); figuré koprena, pajčolan

    rideau de fer (théâtre) železni zastor, politique železna zavesa
    au delà du rideau de fer onstran železne zavese
    rideau de feu, de fumée (militaire) ognjena, dimnata zavesa
    rideau de troupes (militaire) tanka linija čet, ki zakriva gibanje čet
    lever masculin de rideau (théâtre) enodejanka pred glavno igro
    rideau! (familier) dovolj!
    lever, baisser le rideau (théâtre) dvigniti, spustiti zastor, zaveso
    se tenir derrière le rideau (figuré) držati se v ozadju, ne stopiti na dan
    écarter, tirer le rideau odriniti, pritegniti zaveso
    tirer le rideau sur quelque chose (figuré) pokriti kaj s kopreno, prikriti kaj
  • rja (na železu) herrumbre f , orín m , moho m ; bot roya f , herrumbre f

    razjeden od rje coroído por la herrumbre, herrumbroso
    pokriti se z rjo cubrirse de herrumbre, aherrumbrarse, enmohecerse, oxidarse, tomarse de orín
  • rjà rouille ženski spol

    brez rje sans rouille, exempt de rouille
    žitna rja rouille des céréales
    razjeden od rje rongé par la rouille
    pokriti se z rjo (se) rouiller, se couvrir de rouille, s'oxyder
    rja napada (razjeda) železo la rouille attaque (ronge) le fer
  • rúša césped m

    pokriti z rušo cubrir con césped, encespedar
    rezati rušo sacar césped
  • saj|e ženski spol množina der Ruß
    črn od saj rußbeschmutzt, rußgeschwärzt
    madež od saj der Rußfleck
    odstraniti saje s česa (etwas) entrußen
    pokriti/zamazati s sajami einrußen
    sežig saj die Rußverbrennung
  • skódla shingle

    pokriti s skódlami to shingle
    s skódlami krita streha a shingle roof
    pokrit s skódlami shingled
  • skódla bardeau moški spol

    streha iz skodel toit moški spol en (ali de) bardeaux
    pokriti s skodami couvrir de bardeaux