Franja

Zadetki iskanja

  • zjókati se (-am se) perf. refl. scoppiare in pianto, piangere:
    zjokati se kot otrok piangere come un bambino
    zjokati se nad svojo usodo piangere, rimpiangere il proprio destino
  • zlíti (-líjem) | zlívati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. versare:
    zliti mleko v lonec versare il latte nella pentola
    pren. zliti vase bere, scolare
    pren. zliti jezo na koga, nad kom riversare la propria collera su qcn.

    2. trasfondere, infondere:
    zliti svoja čustva v pesmi trasfondere i sentimenti in poesia

    B) zlíti se (-íjem se) | zlívati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. confluire; convergere; riversarsi

    2. fondersi:
    barve, zvoki se zlijejo i colori, i suoni si fondono

    3. pren. affluire, riversarsi:
    demonstranti so se zlili na trg i dimostranti si riversarono nella piazza

    4. impers. spiovere, cessare di piovere:
    vedriti, dokler se ne zlije mettersi al riparo finché non smetta di piovere
  • zlitina samostalnik
    1. metalurgija (spojina dveh kovin) ▸ ötvözet
    nikljeva zlitina ▸ nikkelötvözet
    titanova zlitina ▸ titánötvözet
    aluminijeva zlitina ▸ alumíniumötvözet
    magnezijeva zlitina ▸ magnéziumötvözet
    kovinska zlitina ▸ fémötvözet
    izdelan iz zlitine ▸ ötvözetből készült

    2. (mešanica; kombinacija) ▸ ötvözet, egyveleg, elegy
    Še vedno ostaja zvest glasbenemu slogu, ki je svojevrstna zlitina makedonskih tradicionalnih ritmov in sodobnega rocka. ▸ Még mindig hű ahhoz a zenei stílushoz, amely a macedón hagyományos ritmusok és a modern rock sajátos ötvözete.
    Natakar, z belimi rokavicami in brezhibno zlitino prezira in uslužnosti na obrazu, se skloni nad puding, ga prelije z žlico ruma in prižge vžigalico. ▸ A fehér kesztyűs pincér, arcán a lekicsinylés és a segítőkészség tökéletes egyvelegével, a puding fölé hajol, leönti egy kanál rummal és meggyújtja gyufával.
    Tudi v tej knjigi gre za pripovedno alkimijo spominov, katerih rezultat je zlitina doživljenega in domišljenega. ▸ Ez a könyv is az emlékek elbeszélésének az alkímiájáról szól, melynek eredménye a megélt és a kitalált dolgok elegye.
  • zliva|ti (-m) zliti (langsam, immer wieder) gießen, schütten ➞ → zliti
    zlivati ogenj in žveplo na (jemanden/etwas) begeifern
    zlivati olje na valove Öl auf die Wogen gießen
    zlivati jezo nad sein Mütchen kühlen an
  • zmag|a ženski spol (-e …)

    1. vojska der Sieg (tudi figurativno); -sieg (bliskovita Blitzsieg, končna Endsieg, Pirova Pyrrhussieg, volilna Wahlsieg)
    zmaga nad der Sieg über, die Besiegung (des), figurativno die Bezwingung (des)
    boginja zmage die Siegesgöttin
    slavolok zmage der Siegesbogen, Triumphbogen

    2. šport der Sieg, der Gewinn
    zmaga nad der Sieg über, die Besiegung, der Triumph über
    dvojna zmaga Doppelsieg
    zmaga na domačem igrišču Heimsieg
    zmaga na gostovanju Auswärtssieg
    zmaga po točkah der Punktsieg, ein Sieg nach Punkten
    zmaga v eni disciplini Einzelsieg
    zmaga v etapi Etappensieg
    zmaga v skupni uvrstitvi Gesamtsieg
    navajen zmag sieggewohnt
    brez zmage sieglos
    možnost zmage die Gewinnchance
    nagrada ob zmagi das Sieggeld
    |
    gotov zmage siegessicher, [siegesgewiß] siegesgewiss
    izbojevati/slaviti zmago siegen, šport einen Sieg landen, triumphieren
  • zmága victory (nad over), conquest; triumph

    zmága na morju, pomorska zmág naval victory
    moralna zmága moral victory
    Pirova zmága Pyrrhic victory
    sijajna zmága swingeing victory
    lahka zmága (pogovorno) walkover, walkaway
    odločilna zmága šport clean sweep, whitewash
    boginja Zmage Victory
    nagrada za zmágo reward for victory
    dan zmáge victory day; (8. V. 1945) VE Day
    zaupajoč v zmágo, prepričan o zmági confident of victory
    pijan zmáge intoxicated (ali elated, flushed) with victory
    znak zmáge trophy, (v 2. svetovni vojni) V-sign
    doseči zmágo to gain (ali to win) a victory (nad over), to win (ali to carry) the day, (pogovorno) to bring home the bacon
    doseči odločilno zmágo to win a decisive victory
    voditi čete k zmági to lead one's troops to victory
    zmága nad samim seboj to win a victory over oneself
    Dan Zmage zaveznikov nad Japonsko v 2. svetovni vojni VJ-day
  • zmága victoire ženski spol , triomphe moški spol

    zmaga po točkah (šport) victoire aux points
    Pirova zmaga (figurativno) victoire à la Pyrrhus
    pomorska zmaga victoire navale
    pijan od zmage enivré de sa victoire, grisé par la victoire, ivre de succès
    slavolok zmage arc moški spol de triomphe
    doseči zmago nad kom remporter la victoire sur quelqu'un, triompher de quelqu'un
  • zmágati (-am) | zmagováti (-újem) perf., imperf.

    1. vincere, uscire vincitori; avere la meglio, prevalere, spuntarla; trionfare:
    zmagati po hudem boju vincere dopo accanita battaglia
    zmagati nad sovražnikom trionfare sui nemici
    zmagala je človeška solidarnost prevalse la solidarietà umana
    zmagal ga je spanec lo vinse la stanchezza

    2. šport. vincere; stravincere:
    zmagati s pet proti tri vincere per cinque a tre
    premočno zmagati stravincere
    zmagati na sto metrov prosto vincere i cento metri stile libero

    3. (na volitvah, na natečaju ipd. ) vincere:
    zmagati na natečaju za ureditev mesta vincere il concorso per il piano regolatore della città

    4. pren. sbrigare; coprire; superare:
    zmagovati delo venire a capo del lavoro, riuscire a sbrigare il lavoro
    zmagovati izdatke coprire le spese
    zmagovati klanec superare la salita; arrancare in salita
  • zmágati vencer; triunfar

    zmagati nad kom vencer a alg, triunfar de (ali sobre) alg; obtener la victoria, lograr el triunfo; salir vencedor (ali triunfante); (zlasti šp) ganar
    zmagati s 4 : 3 (šp) ganar por cuatro (tantos) a tres
    prišel sem, videl sem, zmagal sem vine, vi y vencí
  • zméda confusion; disorder; confusedness, trouble; mess; muddle; bewilderment; pogovorno mix-up, ZDA pogovorno muss, mash

    zméda nad zmédo, skrajna zméda confusion worse confounded
    napraviti strašno zmédo to make a fearful mess
  • zmŕdniti se zmrdováti se to grimace

    zmŕdniti se, zmrdováti se nad čim to turn one's nose up at something, to pull faces at something
  • známenje (-a) n

    1. segno, segnale; sintomo, indizio:
    dobro, slabo, svarilno opozorilno znamenje buon segno, cattivo segno, segno premonitore
    nebeška znamenja segni celesti
    prva znamenja starosti i primi sintomi di senescenza
    v znamenje prijateljstva in segno di amicizia

    2. segno, segnale, cenno:
    narediti znamenje križa fare il segno della croce
    znamenje za napad segnale di attacco
    dajati komu znamenja z glavo fare cenni della testa

    3. (dogovorjen lik, ki ima določen pomen) segno, segnale, insegna; marchio:
    grafično, pisno znamenje segno grafico, scritto
    vžgati živali znamenje imprimere il marchio sulla bestia
    avtorsko znamenje contrassegno dell'autore
    znamenja nad vrati obrtnih delavnic le insegne sulla porta delle botteghe artigianali
    krona in žezlo kot znamenja kraljeve oblasti la corona e lo scettro, insegne del potere reale
    zodiakalna znamenja segni zodiacali

    4. um. colonna, cippo, cappella votiva:
    kužno znamenje colonna eretta a ricordo della peste

    5. segno, marchio; insegna:
    mesto živi v znamenju dirke okrog Italije la città vive all'insegna del Giro d'Italia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. nositi Kajnovo znamenje portare il marchio di Caino, essere un killer, dei killer
    lingv. naglasno znamenje segno di accentazione
    geod. triangulacijska znamenja segni di triangolazione
    pog. materino znamenje voglia
  • znašanj|e srednji spol (-a …) skupaj: das Zusammentragen
    stroj za znašanje pol die Zusammentragmaschine
    figurativno znašanje nad kom das Piesacken, sodelavcev nad kolegom: das Mobbing
    | ➞ → znašati se
  • znášati to amount to, to add up to, to come to

    (znositi) znášati skupaj to total
    koliko znaša račun? what does the bill amount to?
    koliko znaša to? what does it amount to?
    izdatki, stroški so znašali 10 funtov the expenses, the cost amounted to (ali totalled, added up to, came to) ten pounds
    znášati se nad kom to wreak one's anger (ali rage, fury) upon someone, (z udarci) to give someone a thrashing
  • znášati

    skupaj znašati porter en un même lieu, rassembler, recueillir
    gnezdo znašati faire son nid; (račun) se monter à, s'élever à, se chiffrer à, être de, faire
    znašati se nad kom décharger sa rancune (ali sa colére, sa bile) sur quelqu'un, épancher sa bile sur quelqu'un
  • znášati1 (-am) | znêsti (znêsem)

    A) imperf., perf.

    1. portare; accumulare, ammucchiare:
    znašati prtljago na vlak portare le valige sul treno
    znašati material od vsepovsod ammucchiare materiali da ogni dove

    2. fare, deporre (le uova)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    znašati jezo nad kom sfogare la rabbia su qcn., strapazzare qcn.

    B) znášati se (-am se) | znêsti se (znêsem se) imperf., perf. refl. accanirsi su qcn., infierire su, contro qcn.; sfogare la rabbia su qcn.
  • znášati

    skupaj znašati llevar a un mismo lugar; (znesek) elevarse (ali ascender) a; alcanzar la cifra de, importar
    račun znaša ... la cuenta ascende a...
    znašati se nad kom desfogar su cólera en alg
  • znêsti (jajce) to lay (an egg); (vsota, stroški) to amount to, to come to, to total; to figure out

    koliko znese moj račun? what does my bill amount to?
    znêsti se nad kom to vent one's rage on someone, to wreak one's anger (ali one's fury) on someone, (z udarci, žargon) to give someone a walloping
  • znêsti glej znašati

    znesti jajce poner un huevo
    znesti se nad kom desfogar su cólera en alg
  • znosíti

    skupaj znosíti to tot up
    znosíti se nad kom to vent one's rage on someone, to wreak one's anger (ali fury) on someone