odtočíti verser le trop plein
odtočiti nekaj vina iz soda tirer un peu de vin du tonneau
Zadetki iskanja
- odvihráti s'éloigner précipitamment; s'en aller à la hâte, partir en toute hâte, prendre rapidement le large, démarrer en trombe; s'enfuir
- odvréti desserrer le(s) frein(s)
- odzdráviti rendre le salut, répondre à un salut, saluer
- odžebráti (-ám) perf. pren. recitare frettolosamente le preghiere
- ogábiti (pristuditi) dégoûter quelqu'un de quelque chose, faire perdre à quelqu'un le goût de quelque chose
- ogláriti faire du charbon (de bois), cuire le charbon
- oglušljív abasourdissant, assourdissant, à écorcher les oreilles, à briser le tympan
- ogoljufáti tromper, induire en erreur, donner le change, abuser de quelqu'un, attraper quelqu'un, mystifier, enjôler, leurrer, berner, duper , familiarno empaumer, embobiner (ali embobeliner) , bourrer le crâne, monter le cou, monter un bateau , (argo) bourrer le mou, blouser, piper, rouler quelqu'un, avoir quelqu'un, posséder quelqu'un, escroquer, filouter, balancer quelqu'un , (popularno) carotter, refaire quelqu'un
boji se, da ga bodo ogoljufali il craint qu'on le trompe (ali berne, fasse marcher)
ogoljufal me je il m'a roulé (ali eu, possédé, refait, attrapé, berné, dupé)
pustiti se ogoljufati se faire mystifler, se laisser leurrer (ali duper, embobiner, bourrer le crâne, rouler, carotter, refaire)
ogoljufati carino državo frauder la douane, l'État
njeno (njegovo) zaupanje je bilo ogoljufano sa confiance a été trompée - ogôrel (od sonca) hâlé, basané, bronzé, bruni par le soleil, cuivré, tanné
- ogoréti se brunir, bronzer, être hâlé, être bruni par le soleil, prendre un teint bronzé (ali basané)
nežno ogoreti hâler
ogoreti na morju brunir à la mer - ogradíti (-ím) | ograjeváti (-újem)
A) perf., imperf. recintare, recingere, chiudere con cinta
B) ogradíti se (-ím se) | ograjeváti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. isolarsi (da)
2. distanziarsi (da), prendere le distanze (da), dissociarsi (da) - ohrabríti encourager, donner (ali inspirer) du courage à quelqu'un, enhardir, réconforter, relever (ali remonter) le moral
ohrabriti se reprendre courage, s'enhardir, se remonter
dobra novica ga je ohrabrila la bonne nouvelle l'a réconforté (ali lui a relevé ali remonté le moral)
uspeh jih je ohrabril le succès les a encouragés (ali enhardis) - ojunáčiti encourager quelqu'un, (re)donner (ali inspirer) du courage à quelqu'un; réconforter, relever (ali remonter) le moral
ojunačiti se (re)prendre courage, s'enhardir; se remonter; se risquer, se hasarder à, oser - oklasíti se (-ím se) perf. refl. agr. spigare, mettere le spighe
- oklícati (oklíčem) | oklicávati (-am) perf., imperf.
1. proclamare
2. notificare, avvisare; bandire
3. rel. pubblicare le prossime nozze - okopéti moisir, sentir le moisi
- okreníti tourner, retourner, diriger sur le côté
okreniti se se retourner, se tourner
okreniti glavo nazaj tourner la tête en arrière - omejeváti (-újem) | omejíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. delimitare
2. separare
3. ridurre, limitare, contenere:
omejevati izdatke limitare, contenere le uscite, le spese
4. pren. limitare, restringere:
omejiti svobodo limitare la libertà
B) omejeváti se (-újem se) | omejíti se (-ím se) imperf., perf. refl.
1. limitarsi (a)
2. pren. distanziarsi, prendere le distanze (da), dissociarsi - omrzíti faire perdre à quelqu'un le goût de quelque chose, dégoûter quelqu'un de quelque chose; prendre quelqu'un en aversion, avoir de l'aversion pour quelqu'un (ali quelque chose)