-
odrešítelj, -ica libérateur moški spol , -trice ženski spol ; sauveur moški spol , salvatrice ženski spol ; religija le Sauveur
-
odslužítev (dolga) travail moški spol à compte (de quelque chose), acquittement moški spol (de quelque chose) par le travail
odslužitev vojaškega roka accomplissement moški spol du service militaire
-
odsprédaj devant, par-devant, sur le devant, en tête, en avant; de (ali en) face, de front
-
odstópati (-am) | odstopíti (-im) imperf., perf.
1. staccarsi
2. dare le dimissioni, dimettersi, ritirarsi; abdicare
3. deviare, allontanarsi, ritirarsi, arretrare:
ne bom odstopil od svojih namer non arretrerò dai miei propositi
4. distinguersi; scostarsi
5. šport. abbandonare; dichiarare forfait:
odstopiti od tekmovanja abbandonare una gara
žarg. odstopiti zaradi izčrpanosti scoppiare
6. cedere:
odstopiti mesto cedere il posto
-
odtočíti verser le trop plein
odtočiti nekaj vina iz soda tirer un peu de vin du tonneau
-
odvihráti s'éloigner précipitamment; s'en aller à la hâte, partir en toute hâte, prendre rapidement le large, démarrer en trombe; s'enfuir
-
odvréti desserrer le(s) frein(s)
-
odzdráviti rendre le salut, répondre à un salut, saluer
-
odžebráti (-ám) perf. pren. recitare frettolosamente le preghiere
-
ogábiti (pristuditi) dégoûter quelqu'un de quelque chose, faire perdre à quelqu'un le goût de quelque chose
-
ogláriti faire du charbon (de bois), cuire le charbon
-
oglušljív abasourdissant, assourdissant, à écorcher les oreilles, à briser le tympan
-
ogoljufáti tromper, induire en erreur, donner le change, abuser de quelqu'un, attraper quelqu'un, mystifier, enjôler, leurrer, berner, duper , familiarno empaumer, embobiner (ali embobeliner) , bourrer le crâne, monter le cou, monter un bateau , (argo) bourrer le mou, blouser, piper, rouler quelqu'un, avoir quelqu'un, posséder quelqu'un, escroquer, filouter, balancer quelqu'un , (popularno) carotter, refaire quelqu'un
boji se, da ga bodo ogoljufali il craint qu'on le trompe (ali berne, fasse marcher)
ogoljufal me je il m'a roulé (ali eu, possédé, refait, attrapé, berné, dupé)
pustiti se ogoljufati se faire mystifler, se laisser leurrer (ali duper, embobiner, bourrer le crâne, rouler, carotter, refaire)
ogoljufati carino državo frauder la douane, l'État
njeno (njegovo) zaupanje je bilo ogoljufano sa confiance a été trompée
-
ogôrel (od sonca) hâlé, basané, bronzé, bruni par le soleil, cuivré, tanné
-
ogoréti se brunir, bronzer, être hâlé, être bruni par le soleil, prendre un teint bronzé (ali basané)
nežno ogoreti hâler
ogoreti na morju brunir à la mer
-
ogradíti (-ím) | ograjeváti (-újem)
A) perf., imperf. recintare, recingere, chiudere con cinta
B) ogradíti se (-ím se) | ograjeváti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. isolarsi (da)
2. distanziarsi (da), prendere le distanze (da), dissociarsi (da)
-
ohrabríti encourager, donner (ali inspirer) du courage à quelqu'un, enhardir, réconforter, relever (ali remonter) le moral
ohrabriti se reprendre courage, s'enhardir, se remonter
dobra novica ga je ohrabrila la bonne nouvelle l'a réconforté (ali lui a relevé ali remonté le moral)
uspeh jih je ohrabril le succès les a encouragés (ali enhardis)
-
ojunáčiti encourager quelqu'un, (re)donner (ali inspirer) du courage à quelqu'un; réconforter, relever (ali remonter) le moral
ojunačiti se (re)prendre courage, s'enhardir; se remonter; se risquer, se hasarder à, oser
-
oklasíti se (-ím se) perf. refl. agr. spigare, mettere le spighe
-
oklícati (oklíčem) | oklicávati (-am) perf., imperf.
1. proclamare
2. notificare, avvisare; bandire
3. rel. pubblicare le prossime nozze