billar moški spol biljard(na igra, soba, miza)
jugar al billar biljard igrati
Zadetki iskanja
- billard [bijar] masculin biljard; familier operacijska miza
c'est du billard to je otročje lahko, to gre kot po maslu
cette route est un vrai billard (figuré) ta cesta je v izvrstnem stanju, je gladka kot biljard
faire un (petit) billard igrati partijo biljarda
(familier) passer, monter sur le billard prestati kirurško operacijo
billard russe ruski biljard (kjer se mora krogla po dotiku z rdečo kroglo zakotaliti v večlukenj) - black-face [blǽkfeis] samostalnik
črnoglava ovca ali druga žival
ameriško, pogovorno črnec
to appear in black-face igrati vlogo črnca - Blindekuh, die, slepe miši, Blindekuh spielen igrati/iti se slepe miši
- blok flavta stalna zveza
1. glasba (glasbilo) ▸ blokk fuvola, blockflöteigrati blok flavto ▸ blokk fuvolán játszikSopomenke: blokflavta
2. (igranje blok flavte) ▸ blokk fuvolázásučiti se blok flavte ▸ blokk fuvolázást tanulSopomenke: blokflavta - bóben (glasba, tehnika) tambour moški spol , caisse ženski spol
zavorni boben tambour moški spol de frein
igrati, tolči, udarjati na boben battre le tambour
figurativno na boben priti faire faillite, passer sous le marteau - bobnati glagol
1. (igrati bobne) ▸ dobolzačeti bobnati ▸ dobolni kezd
2. (udarjati) ▸ dobol, kopog, dobogbobnati po mizi ▸ dobol az asztalonbobnati po strehi ▸ dobol a tetőnbobnati z nogami ▸ lábaival dobolživčno bobnati ▸ idegesen dobolsrce bobna ▸ kalapál a szíveZunaj deževne kaplje enakomerno bobnajo po strehi. ▸ Az esőcseppek egyhangúan kopogtak a tetőn.
3. (veliko govoriti) ▸ szövegelbobnati v parlamentu ▸ szövegel a parlamentbenbobnati v vladi ▸ szövegel a kormánybanSaj ne kandidiram za sedež v parlamentu, čeprav sem tudi tam že sedel in bobnal. ▸ Hiszen nem indulok a parlamenti választásokon, noha már ültem és szövegeltem ott is. - borsa2 f
1. ekon. borza:
operazione di borsa borzna operacija
listino di borsa borzna lista
borsa valori borza vrednostnih papirjev
borsa merci blagovna borza
rialzo, ribasso in borsa hausse, baisse
giocare in borsa igrati na borzi
borsa nera črna borza
2. ekst. trgovina, trgovanje:
la borsa dei calciatori kupoprodaja nogometašev - bórza (-e) f
1. ekon. borsa:
tečaji na borzi listino di borsa
efektna borza borsa valori
borza vrednostnih papirjev borsa valori
blagovna borza borsa merci
igrati na borzi giocare in borsa
2.
črna borza borsa nera, mercato nero
prodati, kupiti na črni borzi vendere, comprare al mercato nero - bouder [bude] verbe transitif kujati se (quelqu'un proti komu), kuhati jezo, biti jezen (quelqu'un na koga); verbe intransitif biti slabe volje; botanique ne uspevati
bouder au jeu z nevoljo igrati
ne pas bouder (à la besogne) pošteno se lotiti (dela)
ne pas bouder à table imeti dober tek pri mizi, obedu - boule [bul] féminin krogla; klobčič; populaire glava
boule de fil klobčič sukanca
boule de gomme bonbon proti kašlju
boule de neige kepa snega
boule (militaire) komis, vojaški kruh
(jeu masculin de) boules balinanje; balinišče
boule à thé čajni jajček (s čajem pri vretju vode)
avoir une boule dans la gorge (familier, figuré) imeti žgance v ustih
avoir une bonne boule biti simpatičen
avoir, les nerfs en boule izgubiti živce, pobesneti
se battre à boules de neige kepati se
être en boule (familier) biti jezen, besen
faire boule de neige (figuré) naraščati, narasti
faire des yeux en boule de loto debelo (po)gledati
jouer à la boule igrati neko vrsto rulete
se mettre en boule zviti se v klobčič, figuré postati besen, razjeziti se
perdre la boule (familier) znoreti
jouer aux boules balinati - bout [bu] masculin kraj, konec; kos; kapica (čevlja); ustnik (cigarete); (prsna) bradavica; marine konec vrvi; marine ladijski nos; ogorek (cigare)
haut, bas bout de table gornji, spodnji kraj, konec mize
bout du doigt, du nez konica prsta, nosu
un bout de papier, de lettre kos papirja, kratko pisemce
bout filtrant ustnik s filtrom (pri cigareti)
bout d'homme, de chou pritlikavec, majhen otrok
bout d'oreille ušesna mečica
un bon bout de temps dolgo časa
à bout na koncu, na kraju
ma patience est à bout moje potrpežljivosti je konec
bout à bout drugo k drugemu, skupaj
au bout de po preteku, po
au bout de deux ans po dveh letih
tout au bout čisto na koncu, na skrajnem koncu
à bout portant iz neposredne bližine, čisto od blizu
à tout bout de champ pri vsaki priložnosti
au bout du compte konec koncev, končno, navsezadnje
d'un bout à l'autre, de bout en bout od začetka do konca, od vrha do tal, skoz in skoz, od enega konca do drugega
aller jusqu'au bout iti do kraja, seči po skrajnih sredstvih, po skrajnostih
avoir de l'esprit jusqu'au bout des ongles biti zelo duhovit
avoir le mot sur le bout de la langue, des lèvres imeti besedo na jeziku
avoir vent de bout imeti nasproten veter
arriver au bout de ses peines priti na kraj svojih težav
brûler la chandelle par les deux bouts zapraviti vse svoje imetje
en connaître un bout (familier) biti zelo kompetenten
être au bout de, à bout de biti pti kraju
être à bout de ses forces biti na koncu svojih moči
être au bout de son rouleau biti izčrpan, porabljen; že prinesti vse svoje argumente v diskusijo
ce n'est pas le bout du monde que d'apprendre cette leçon to vendar ni tako težko naučiti se to lekcijo
faire un bout de conduite à quelqu'un koga spremiti kos poti
faire un bout de lecture nekoliko, malo čitati
joindre les deux bouts shajati s svojim denarjem
jouer un bout de rôle (figuré) drugo violino igrati
manger un bout malce, nekaj (po)jesti
manger du bout des dents brez teka, nerad jesti, siliti se pri jedi
mener quelqu'un par le bout du nez koga za nos voditi
mettre les bouts (populaire) oditi, odkuriti jo
mettre bout à bout stakniti skupaj, spojiti
montrer le bout de l'oreille odkriti svoje namere
prendre quelque chose par (le) bon bout nečesa se pri pravem koncu lotiti, začeti
pousser quelqu'un à bout razjeziti koga, spraviti ga ob potrpljenje
ne pas remuer le bout du petit doigt z mezincem ne migniti
répondre du bout des lèvres zviška, prezirljivo odgovoriti
c'est resté au bout de ma plume pri pisanju sem pozabil na to
rire du bout des dents prisiljeno se smejati
on ne sait par quel bout le prendre človek ne ve, kako bi mu prišel do živega, kako bi se ga lotil
savoir quelque chose sur le bout du doigt izvrstno nekaj znati, razumeti, na pamet znati
tenir le bon bout biti v dobrem položaju, na boljšem, imeti prednost
tirer à bout portant streljati čisto od blizu
venir à bout de quelque chose opraviti s čim, izvesti, izpeljati kaj
venir à bout d'un adversaire premagati nasprotnika
il n'en verra pas le bout ne bo doživel konca; tega ne bo dokončal
voir les choses par le petit bout de la lorgnette videti stvari iz malega zornega kota - bowling samostalnik
tudi v pridevniški rabi (športna igra) ▸ bowlingigranje bowlinga ▸ bowlingjátékigralci bowlinga ▸ bowlingjátékosigrati bowling ▸ bowlingozikbowling center ▸ bowlingcentrumbowling klub ▸ bowlingklubSopomenke: kegljanje
Povezane iztočnice: bowling steza, krogla za bowling, steza za bowling, čevlji za bowling - brcati žogo frazem
neformalno (igrati nogomet) ▸ focizik, labdát rúg
Portugalski zvezdnik je pri Sportingu brcal žogo med letoma 1997 in 2003. ▸ A portugál sztár a Sportingnál rúgta a labdát 1997 és 2003 között.
Veliko popoldnevov z očkom brcata žogo in se pretvarjata, da sta slavna nogometaša Barcelone. ▸ Sok-sok délután fociztak az apukájával, azt játszva, hogy a Barcelona híres labdarúgói. - bridge [bridž] masculin, anglais bridž (igra z 52 kartami); most (proteza)
jouer au bridge igrati bridž - Brighēlla m
1. Brigela (ime ene od mask iz commedie dell'arte)
2.
brighella prebrisanec, spletkar:
fare il brighella pren. igrati komedijanta, klovna - brio [bri(j)o] masculin živahnost, figuré ogenj
jouer avec brio sijajno, virtuozno, briljantno igrati - brûler [brüle] verbe transitif (za)žgati, sežgati, smoditi, paliti, opeči, speči; pražiti (kavo); figuré diskreditirati
se brûler opeči se
brûler un cadavre sežgati truplo
brûler la cervelle à quelqu'un pognati komu kroglo v glavo
brûler ses doigts opeči si prste (tudi figuré)
brûler de l'encens devant quelqu'un komu kaditi (figuré), pretirano ga hvaliti
brûler un espion razkrinkati špijona
brûler une étape predirjati razdaljo brez vmesnega postanka; prehitro napredovati, hitreje kot predvideno se razvijati
brûler le feu rouge prevoziti rdečo luč
brûler une gare voziti skozi postajo brez postanka
brûler une leçon (neopravičeno) izostati od učne ure
brûler le pavé kot obseden dirjati, drveti
brûler les planches (théâtre) prepričevalno, sijajno igrati
brûler un signal prevoziti signal
brûler ses vaisseaux (figuré) vse mostove za seboj podreti, onemogočiti si vrnitev
cet appareil brûle peu d'électricité ta aparat porabi malo elektrike
se brûler avec de l'eau bouillante opariti se s kropom; verbe intransitif (z)goreti; plamteti, biti v plamenih; (pri)smoditi se (jed); pripekati
on brûle človek kar gori, tako je vroče
brûler d'impatience goreti od nestrpnosti
brûler sans flammes tleti
les pieds lui brûlent (figuré) tla mu gorijo, postajajo vroča pod nogami
les mains me brûlent zelo se mi mudi - buddeln kopati; buddeln in riti po (čem); igrati se v peskovniku
- buskin [bʌ́skin] samostalnik
visoki čevelj; koturn; drama, žalna igra
to put on the buskins pisati v tragičnem slogu; igrati v tragediji