Franja

Zadetki iskanja

  • ustváriti (-im) | ustvárjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. fare, creare, formare:
    Bog je ustvaril svet iz niča Dio fece il mondo dal nulla
    ustvariti družino formare una famiglia

    2. (ustvariti na umetniškem področju) creare, produrre; inventare:
    ljudstvo je ustvarilo veliko bajk in legend l'immaginazione popolare produsse, inventò innumerevoli miti e leggende

    3. creare:
    ustvariti veselo razpoloženje creare un'atmosfera allegra
    pren. ustvariti iz nič creare dal nulla
    prednjo je stopil tak, kot ga je Bog ustvaril le si presentò davanti come Dio, la mamma l'aveva fatto
    PREGOVORI:
    Bog je sam sebi najprej brado ustvaril il primo prossimo è se stesso

    B) ustváriti si (-im si) | ustvárjati si (-am si) perf., imperf. refl. farsi, crearsi:
    ustvariti si predstavo farsi un'idea
    ustvariti si dom accasarsi, collocarsi, sistemarsi
  • vēcchio

    A) agg. (m pl. -chi)

    1. star:
    essere più vecchio di Matusalemme, di Noè pren. biti star kot Metuzalem

    2. starejši:
    Palma il vecchio, Plinio il vecchio Palma, Plinij starejši

    3. star, uležan:
    luna vecchia stari mesec, zadnji krajec
    vino vecchio staro vino

    4. star, starinski, starega kova (iz prejšnjih časov):
    le vecchie mura staro obzidje
    il vecchio testamento stara zaveza
    vecchio stampo, vecchio stile pren. star:
    un signore vecchio stampo, stile gospod starega kova

    5. star (zastaran, ukoreninjen):
    una vecchia abitudine stara navada
    il vecchio Adamo izvirni greh, nagnjenost k zmoti (človeške narave)
    una vecchia conoscenza stari znanec (tudi iron.);
    la vecchia guardia stara garda

    6. pren. zastarel

    7. pren. star, obrabljen, oguljen, ponošen:
    abito vecchio stara, ponošena obleka
    roba vecchia starina

    8. pren. previden; vešč:
    vecchia volpe pren. star lisjak
    essere vecchio del mestiere biti vešč v čem

    B) m (f -ia)

    1. starec, starejša oseba:
    ospizio dei vecchi dom za starejše občane
    i miei vecchi pog. moji starši

    2.
    vecchi pl. predniki

    3. staro, zastarelo
  • vendita f

    1. prodaja:
    vendita all'asta dražba
    vendita per corrispondenza prodaja po pošti
    vendita al dettaglio, al minuto prodaja na drobno
    vendita all'ingrosso prodaja na debelo
    vendita porta a porta akviziterska prodaja, prodaja na dom
    vendita fallimentare stečajna prodaja

    2. ekst. razprodaja:
    vendita di fine stagione sezonska razprodaja

    3. ekst. slabš. trgovanje:
    la stampa ha denunciato la vendita del posto di direttore tisk je obsodil trgovanje z mestom direktorja

    4. šport transfer (igralca v profesionalnem nogometu)

    5. trgovina, prodajalna

    6. hist. shajališče karbonarjev
  • vieillard [vjɛjar] masculin starec, star mož

    asile, hospice masculin, masculin de vieillards dom za stare ljudi
  • violer [vjɔle] verbe transitif posiliti (une femme žensko); prekršiti (les lois, un traité, la Constitution, les droits, les règles, les principes zakone, pogodbo, ustavo, pravice, pravila, načela); oskruniti (une tombe, un sanctuaire grob, svetišče)

    violer ses promesses, son serment, sa foi ne držati svojih obljub, prelomiti svojo prisego, svojo dano besedo
    violer un secret izdati tajnost
    violer la porte de quelqu'un; un domicile s silo vdreti h komu, v hišo (bivališče, dom)
  • vrníti devolver; restituir ; (nazaj poslati) reexpedir, reenviar ; (stroške, denar) re(e)mbolsar

    vrniti obisk, pozdrav devolver la visita, el saludo
    vrniti dobro za zlo devolver bien por mal
    vrniti milo za drago (šilo za ognjilo) pagar en la misma moneda
    vrniti komu njegove izdatke re(e)mbolsar a alg de sus desembolsos
    vrniti se v domovino restituirse a su patria
    vrniti se v svoj dom restituirse a su casa paterna
  • youth [ju:ɵ]

    1. samostalnik
    mladost; mladina, mladi svet; mladenič

    in my youth v moji mladosti, v mojih mladih letih
    the youth of the world mlada doba sveta, rani, zgodnji časi
    all the youth of the village vsa vaška mladina
    the dreams of youth mladostna sanje
    in the prime of youth v cvetu mladosti
    promising youth obetaven mladenič
    youth will have its fling mladost se mora iznoreti; mladost norost

    2. pridevnik
    mladinski

    youth hostel mladinski (počitniški) dom
    youth movement mladinsko gibanje
    youth organizer mladinski organizator, mladinski vodja
  • zajémati (-am) | zajéti (-jámem) imperf., perf.

    1. attingere (udi pren. ); prendere:
    zajemati iz vodnjaka attingere al pozzo, dal pozzo
    zajemati z žlico prendere col cucchiaio
    čoln zajema vodo il peschereccio imbarca (acqua)

    2. catturare:
    zajemati odpadno vodo catturare acque di scolo

    3. aspirare, inspirare (aria)

    4. coprire; abbracciare:
    oddajnik ne zajema celotnega območja l'emittente non copre tutto il territorio
    s pogledom zajeti mesto abbracciare con lo sguardo la città

    5. coinvolgere, comprendere; interessare; servire:
    organizacija zajema tisoč članov l'organizzazione comprende mille soci
    zavarovanje zajema vso populacijo l'assicurazione interessa tutta la popolazione
    zdravstveni dom zajema 20.000 prebivalcev il poliambulatorio serve un'area di 20.000 abitanti

    6. catturare, far prigioniero:
    rokovnjači so v tem predelu zajemali popotnike qui i briganti catturavano i viandanti

    7. trarre, ricavare, ricevere:
    zajemati besede iz živega govora ricavare le parole dalla lingua viva

    8. cogliere; colpire; estendersi, allargarsi:
    požar je zajel ves gozd l'incendio si è esteso su tutto il bosco
    pren. zajema ga malodušje è stato colto da scoraggiamento
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zajemati znanje z veliko žlico studiare con grande impegno
    pren. ob novici globoko zajeti sapo rimanere sbalorditi alla notizia
    pren. pisatelj je v svoj objektiv zajel več pomembnih zgodovinskih dogodkov lo scrittore ha colto col suo obiettivo vari importanti eventi storici
    hidr. zajeti izvir catturare la sorgente
  • zapustíti dejar ; (kraj) salir de, abandonar ; (mesto, deželo) ausentarse (de) ; (v oporoki) legar

    zapustiti domovino ausentarse del país
    zapustiti dom dejar la casa
    zapustiti službo dejar el empleo
    zapustiti se (zanemariti se) dejarse
    nobene oporoke ni zapustil no dejó testamento al morir
  • zdravilišk|i (-a, -o) Kur- (dom das Kurhaus, gost der Kurgast, koncert das Kurkonzert, glasba die Kurkapelle, promenada die Kurpromenade, taksa die Kurtaxe)
  • zdravstven pridevnik
    1. (o zdravstvu) ▸ egészségügyi
    zdravstvena zakonodaja ▸ egészségügyi jogszabályok
    zdravstvena mreža ▸ egészségügyi hálózat
    zdravstvena inšpekcija ▸ egészségügyi vizsgálat
    zdravstvena reforma ▸ egészségügyi reform
    Sopomenke: medicinski
    Povezane iztočnice: kartica zdravstvenega zavarovanja, zdravstvena blagajna, zdravstvena kartica, zdravstvena postaja, zdravstvena služba, zdravstvena storitev, zdravstvena ustanova, zdravstvena zavarovalnica, zdravstvena šola, zdravstveni delavec, zdravstveni dom, zdravstveni inšpektor, zdravstveni inšpektorat, zdravstveni sistem, zdravstveni svet, zdravstveni tehnik, zdravstveni zavod, zdravstveno osebje, zdravstveno varstvo, zdravstveno zavarovanje

    2. (o zdravju ali zdravljenju) ▸ egészségügyi
    zdravstveni nasvet ▸ egészségügyi tanács
    zdravstvene težave ▸ egészségügyi nehézség
    zdravstveno tveganje ▸ egészségügyi kockázat
    zdravstvene posledice ▸ egészségügyi következmény
    zdravstveno stanje ▸ egészségügyi állapot
    iz zdravstvenih razlogov ▸ egészségügyi okokból
    z zdravstvenega vidika ▸ egészségügyi szempontból
    Sopomenke: medicinski
    Povezane iztočnice: zdravstvena nega, zdravstvena oskrba, zdravstvena preventiva, zdravstveni pregled, zdravstveni turizem
  • zdrávstven (of) health, relating to health; sanitary; hygienic

    iz zdrávstvenih razlogov for reasons of health
    javna zdrávstvena služba (public) health service
    zdrávstvena pomoč medical benefit
    zdrávstvene razmere sanitary conditions pl
    zdrávstvena služba health service
    zdrávstveno spričevalo certificate of health
    zdrávstveno stanje state of health, health
    zdrávstvena zaščita health protection
    zdrávstvena postaja, zdrávstveni dom health centre
  • zdrávstven (-a -o) adj. sanitario; di, della salute; medico:
    zdravstvene težave problemi di, con la salute
    zdravsteno stanje stato di salute
    zdravstvena knjižica libretto sanitario
    zdravstveno zavarovanje mutua
    zdravstveni delavec operatore sanitario
    zdravstveno osebje personale sanitario
    zdravstveni dom poliambulatorio
    zdravstvena postaja ambulatorio
    srednja zdravstvena šola scuola per infermieri
  • zdrávstveni prid., меди́чний прикм., лікува́льний прикм.
    • zdrávstveni dóm поліклі́ніка
  • zgornj|i [ó] (-a, -e) der/die/das obere; Ober- (ustroj der Oberbau, dom parlamenta das Oberhaus, glas die Oberstimme, krov das Oberdeck, nivo das Oberhaupt, nož das Obermesser, položaj die Oberlage, svet die Oberwelt, svetilnik das Oberfeuer, tok der Oberlauf, utop das Obergesenk, valj die Oberwalze, stopnja Oberstufe, cev das Oberrohr, čeljustnica das Oberkieferbein, toplota die Oberhitze, ustna, ustnica die Oberlippe, veka das Oberlid, voda das Oberwasser, vrenje die Obergärung, kladivo der Oberbär, krilo der Oberflügel, nadstropje das [Obergeschoß] Obergeschoss, usnje das Oberleder)
    zgornjih desettisoč die oberen Zehntausend
  • zgórnji upper, above

    zgórnji del upper part
    zgórnje nadstropje the upper storey
    stanujejo v zgórnjem nadstropju they live on the floor above
    Zgornji (Lordski) dom upper house, VB the House of Lords
    zgórnji Ren the upper Rhine
    zgórnji tek Temze the headwaters (ali the upper reaches) of the Thames
    zgórnja ustnica upper lip
    zgornjih deset tisoč (figurativno) the upper ten (thousand)
  • zgórnji (-a -e) adj.

    1. superiore; alto; di sopra:
    zgornje nadstropje piano superiore, di sopra
    zgornje mesto città alta
    zgornja plast strato superiore

    2.
    zgornja stran (česa) il dritto
    zgornja stran kovanca, preproge il dritto della moneta, del tappeto

    3. adm. di sopra, succitato, suesposto, sopraelencato:
    iz zgornjega opisa je razvidno ... dalla descrizione di cui sopra risulta...
    to potrjuje zgornje ugotovitve il che conferma le constatazioni suesposte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zgornjih deset tisoč i padroni del vapore
    zgornji dom (parlamenta) camera alta, senato
    zgornji konec (mize) capotavola
    zgornji sloji ceti alti
    mat. zgornja aproksimacija approssimazione per eccesso
    anat. zgornja čeljustnica osso mascellare superiore
    muz. zgornja dominanta sopraddominante
    zgornja gozdna meja limite superiore delle foreste
    geol. zgornja kreda cretaceo superiore
    fiz. zgornja meja frekvence zvoka limite superiore della frequenza del suono
    anat. zgornja okončina (roka) estremità superiore (braccio)
    navt. zgornji podaljšek (jambora) alberetto
    zgornji del (hrbtišče) dorso (della mano)
    geogr. zgornji del doline testata della valle
    zgornji tok Tibere l'alto Tevere
    navt. zgornje jadro pappafico, velaccino
    zgornje stegno scannello, controgirello
  • δέμω [Et. kor. demā, nem. zimmern (got. timrjan), lat. domus, gršk. δόμος, slov. dom, nem. Zimmer iz stvn. zimbar. – Obl. aor. ἔδειμα, cj. ep. δείμομεν, pf. pass. δέδμημαι, plpf. (ἐ) δέδμητο, med. aor. ἐδειμάμην]. 1. act. ep. ion. zidam, gradim, napravljam. 2. med. a) = act.; b) zidam, gradim za sebe.
  • ἔνδον adv. [Et. ἐν + dom, prim. δόμος] 1. znotraj, notri v srcu φρένες, doma, v hiši, v mestu, οἱ ἔνδον domača družina; τὰ ἔνδον hišno gospodarstvo, domače (rodbinske) razmere. 2. v, med z gen., Διὸς ἔνδον v Zevsovi hiši γῆς ἔνδον notri v zemlji, ἐνδοτέρω bolj notri.
  • ἑστία, ἡ, ion. ἑστίη [Et. iz ϝεστία, kor. wes, gl. ἄστυ in ἄεσα] 1. (domače) ognjišče, oltar; pren. dom, hiša, bivališče, stanovanje, družina, domovina, svetišče. 2. pers. Vesta, boginja domačega ognjišča.