disintasare, disintasare v. tr. (pres. disintaso) (sturare) odmašiti:
disintasare un tubo odmašiti cev
Zadetki iskanja
- dotóčen (-a -o) adj. di afflusso; teh. di alimentazione:
dotočna cev tubo di alimentazione - dovajaln|i (-a, -o) tehnika Zufuhr-, Speise- (valj die Speisewalze, cev das Speiserohr, naprava die Speisevorrichtung); Liefer- (valj die Lieferwalze)
- dovóden conducting; conduit(-)
dovódna cev conduit pipe; feed pipe; inlet pipe; service pipe
dovódna žila vein - dovóden d'amenée, de conduite
dovodna cev conduite ženski spol (ali tuyau moški spol) d'amenée (ali d'arrivée, d'alimentation)
dovodni kanal adducteur moški spol
(elektrika) dovodna žica fil moški spol d'amenée - dovóden
dovodni kabel (cev) cable m (tubo m) conductor (ali de alimentación)
dovodna žica hilo m conductor - dovodn|i [ó] (-a, -o) tehnika [Einlaß] Einlass-, Zuführungs-, Speise-
dovodni lijak der Anschnitt
dovodna cev der Vorlauf
dovodni vodni žleb/dovodno korito das Gerinne - drenažn|i (-a, -o)
drenažni jarek, drenažna cev der Drän
drenažna cev das Dränrohr, Dränagerohr
drenažna plast die Drainschicht - dvižn|i (-a, -o) aufsteigend; tehnika Hub- (cilinder der Hubzylinder, čep der Hubstift, miza der Hubwagen, nihalka die Hubschwinge, vreteno die Hubspindel); Steig- (vod die Steigleitung, cev das Steigrohr)
dvižni most die Fallbrücke, Hubbrücke, Zugbrücke
letalstvo dvižni zavoj der Turn
dvižna vrata das Fallgatter, die Hebetür, das Hubtor, das Schwingtor - eau [o] féminin voda; sijaj (diamanta); pluriel vode, vodovje; zdravilni vrelci, kopališki kraj; toplice; slatina; studenec; marine vodni razor (za ladjo)
eau blanche raztopina svinčevega acetata
eau bénite blagoslovljena voda
eau de Cologne kolonjska voda
eau courante, (familier) de robinet tekoča voda
eau dormante stoječa, mirujoča voda
eau douce sladka voda, mehka voda
eau d'égouts odtočna voda
Eaux et Forêts vodna in gozdna uprava
eau de fonte des neiges snežnica
eau gazeuse pokalica, sodavica
eau glacée ledena voda
eaux grasses, ménagères pomije
eaux industrielles industrijske odplake
eau de lessive pralni lug
eau lourde težka voda
eau de mine jamska voda
eau minérale slatina
eau oxygénée vodikov peroksid
eaux de pluie deževnica
eau (non) potable (ne)pitna voda
eau de puits voda iz vodnjaka
eaux résiduaires odplačne vode
eau salée slana voda
eau de Seltz sodavica
eau de source, eau vive studenčnica
eaux territoriales teritorialne vode
eau de vaisselle pomije
adduction féminin d'eau dovod vode
alimentation féminin en eau oskrba z vodo
basses eaux nizko vodno stanje; figuré pomanjkanje denarja, stiska za denar
chasse féminin d'eau izpiranje z vodo, izpiralna cev (v WC)
chute féminin d'eau slap
compteur masculin à eau vodni števec
conduite féminin d'eau vodovod
con-sommation féminin d'eau poraba vode
coup masculin d'épée dans l'eau (figuré) udarec v vodo, neuspešno dejanje
cours masculin d'eau vodni tok
diamant masculin de la plus belle eau diamant z najčistejšim sijajem
distribution féminin d'eau razdeljevanje vode, oskrbovanje z vodo
écoulement masculin d'eau odtok, odtekanje vode
à fleur d'eau na vodni površini
infiltration féminin d'eau vdiranje, pronicanje vode
jet masculin d'eau vodni curek; vodomet, fontana
jour masculin des grandes eaux dan (delujočih) vodometov (v Versaillesu)
niveau masculin d'eau vodna gladina, vodno stanje
prise féminin d'eau priključek na vodo
rat masculin d'eau vodna podgana
refroidissement masculin à eau hlajenje z vodo
trombe féminin d'eau vodna tromba
usine féminin de distribution des eaux vodovod
ville féminin d'eaux kopališki kraj
voie féminin d'eau vodna pot
aller aux eaux iti v slatinsko zdravilišče
s'en aller en eau de boudin, à vau-l'eau (figuré) iti po vodi, ne uspeti, ponesrečiti se, spodleteti
amener de l'eau au moulin de quelqu'un komu vodo na mlin dovajati
être comme l'eau et le feu (figuré) biti popolnoma različen po značaju, slabo se razumeti
être à l'eau (familier) biti uničen
être heureux comme un poisson dans l'eau počutiti se, biti srečen ko riba v vodi
c'est une goutte d'eau dans la mer (figuré) to je kaplja v morje
être tout en eau biti ves v znoju, kopati se v znoju, biti ves prepoten
faire eau, avoir une voie d'eau puščati vodo
le navire fait de l'eau ladja se oskrbi s pitno vodo
se fondre en eau (s)topiti se v solzah
s'imbiber, se gonfler d'eau napojiti se, biti napojen z vodo
se jeter dans l'eau skočiti v vodo (za kopanje)
à l'eau utopiti se
se jeter dans l'eau pour ne pas se mouiller priti z dežja pod kap
laver à l'eau oprati, umiti z vodo
mettre à l'eau spustiti v vodo (ladjo)
mettre de l'eau dans son vin (figuré) ubrati milejše strune, zmanjšati svoje zahteve
mettre l'eau à la bouche de quelqu'un komu skomine delati
nager entre deux eaux plavati pod vodo, figuré nobenemu se ne hoteti zameriti
naviguer, être dans les eaux de quelqu'un (figuré) biti privrženec neke osebe
se noyer dans un verre d'eau ne si znati pomagati v najmanjši težavi
d'ici là il passera de l'eau sous le pont dotlej bo minilo še precéj časa
pêcher en eau trouble v kalnem ribariti
porter de l'eau à la rivière nositi vodo v Savo
prendre les eaux jemati zdravilne kopeli
ne pas prendre l'eau ne prepuščati vode
se ressembler comme deux gouttes d'eau biti si podoben kot jajce jajcu
rester le bec dans l'eau ne se znati izvleči iz težave
revenir sur l'eau zopet priti na površje, figuré spet se postaviti na noge
rincer à l'eau splakniti z vodo
suer sang et eau potiti se od strahu, razburjenja, zelo se razburiti
le temps est à l'eau kaže na dež
tenir l'eau držati vodo, ne prepuščati vode
il tombe de l'eau dežuje
notre projet est tombé à l'eau naš načrt je padel v vodo
l'eau m'en vient à la bouche sline se mi pocedijo v ustih (ob tem)
vivre d'amour et d'eau fraîche živeti od ljubezni in zraka
l'eau va tou-jours à ! a rivière (figuré) denar pride vedno k denarju, k bogatinom
il n' est pire eau que l'eau qui dort (proverbe) tiha voda globoko dere
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse (proverbe) toliko časa se izpostavljati nevarnosti, da jo končno skupimo - échappement [ešapmɑ̃] masculin uhajanje; automobilisme izpuh; kotvica (v uri)
bruit masculin, gaz masculin, soupape féminin d'échappement izpušni hrup, plin, ventil
tuyau masculin d'échappement izpušna cev - elektrónski (-a -o) adj. elektr. elettronico:
elektronska cev tubo elettronico
muz. elektronska glasba musica elettronica
elektronska bliskovna žarnica lampada a lampo elettronico
elektronska pošta E-mail, posta elettronica
elektronska puška cannone elettronico
elektronski mikroskop microscopio elettronico
elektronski računalnik calcolatore elettronico
fiz. elektronski volt elettrone-volt - Eustachio m
1. Evstahij
2.
tromba d'Eustachio anat. Evstahijeva cev, ušesna troblja - Eustachisch: Eustachische Röhre Evstahijeva cev, ušesna troblja
- évaser [-ze] verbe transitif razširiti (odprtino)
s'évaser širiti se, posta(ja)ti širši; zvončasto padati (obleka)
évaser un tuyau razširiti cev
ces manches s'évasent au poignet ti rokavi se širijo v zapestju - Evstáhij Eustaquio m
evstahijeva cev trompa f de Eustaquio - Evstáhijev (-a -o) adj. anat.
Evstahijeva cev (ušesna troblja) tromba d'Eustachio - exhaust2 [igzɔ́:st] samostalnik
izpuh, izpušni plin, izpušna para; ekshaustor
exhaust muffler (ali box) glušnik
exhaust pipe izpušna cev
exhaust steam izpušna para
exhaust tube sesalna cev
exhaust valve (ali cut-out) izpušni ventil - fastīdium -iī, n (haplološko iz *fastitidium: fastus -us in taedium)
I. gnus, stud, naveličanje: Col., Plin., Q., cibi satietas et fastidium Ci., positae movent fastidia mensae O., vultum ad fastidia duxit O. z gnusom se je namrdnil; occ. razvajen okus, sladkosnednost: Varr., Sen. ph.
II. pren.
1. mržnja, zoprnost, nejevolja do koga, česa, zaničevanje, preziranje, omalovaževanje: Val. Fl., Q., Plin., Plin. iun., Suet. idr., ista vostra adsiduitas nescis quantum adferat hominibus fastidii Ci., patria fastidio erat Cu., ipsa aetas Galbae inrisui ac fastidio erat T. jim je bila zoprna; z objektnim gen.: f. rerum domesticarum Ci., superbia nata ex Campanorum fastidio Ci. iz zaničevanja Kampan(ij)cev, mihi cunctarum subeunt fastidia O., f. sui Sen. ph.; meton. (o osebi): tu, Orci fastidium solum Ap.
2. gnusna oholost, ošabnost, prevzetnost, nadutost, odurnost, nedostopnost: Plin. iun., Suet., superbiam, fastidium, adrogantiam fugere Ci., eorum, si essent adrogantes, non possem ferre fastidium Ci., Amaryllidis … superba pati fastidia V. tantarum urbium fastidium agitare Iust. kazati se nedostopnega tako velikim mestom; occ. pretirana spotikljivost, dlakocepsko rešetanje, malenkostna grajavost, grajanje zaradi malenkosti: f. audiendi (pri poslušanju) Ci., rudens esse in nostris poëtis fastidii delicatissimi est Ci. priča o malenkostni grajavosti, se lectori tradere malunt quam spectatoris fastidia ferre H. - fluorescénčen (-čna -o) adj. fiz. fluorescente:
fluorescenčna snov sostanza fluorescente
fluorescenčna svetoba fluorescenza
fluorescenčna cev tubo fluorescente
fluorescenčna žarnica lampadina fluorescente