Franja

Zadetki iskanja

  • šlamástika quandary; scrape; predicament; žargon fix, jam, mess, stew, hot water

    biti v šlamástiki pogovorno to be in a pretty pickle, to be in hot water, to be in the soup
  • španovij|a ženski spol (-e …)

    1. die Zusammenarbeit, slabšalno: die gemeinsame Sache (biti v španoviji s kom mit jemandem gemeinsame Sache machen)

    2. (druščina) die Kumpanei
  • španovíja (-e) f pog.

    1. (poslovno sodelovanje) cooperazione:
    biti v španoviji essere in rapporto di collaborazione
    krasti v španoviji rubare in compagnia, assieme

    2. pejor. combriccola, combutta
  • štànt (štánta) m pog.

    1. trg. (stojnica) bancarella, stand

    2. lov. (čakališče) posta:
    star. biti v štantu pri kom alloggiare presso qcn.
  • teč|i5 [ê] (-e)

    1. čas: vergehen, verrinnen; rok: laufen

    2. (biti v teku) im Gange sein, posli, poizvedbe, preiskava: laufen; pravo postopek: anhängig sein
  • tek1 [é] moški spol (-a …)

    1. der Lauf, das Laufen, der Laufschritt; v teku: im Lauf, im Laufschritt
    v teku naprej marš! im Laufschritt marsch!

    2. figurativno der Lauf
    v teku leta im Laufe des Jahres, im Jahreslauf, im Jahresverlauf
    tek prometa der Verkehrsablauf
    tek roka der Fristenlauf
    tek sveta der Lauf der Welt
    v teku im Laufe, kakega dela, reorganizacije ipd.: im Zuge
    biti v teku im [Fluß] Fluss sein, im Gange sein, in Gang sein
  • tek3 [é] moški spol (-a …) tehnika der Lauf, der Gang (hitri Schnellgang, polni Vollauf, povratni Rückwärtsgang, Rücklauf, prazni Leerlauf, prisilni Zwanglauf, prosti Leerlauf, prosti tek vozila Freilauf)
    zaključni tek der Nachlaufweg
    miren tek stroja, motorja: die Laufruhe
    mrtvi tek toter Gang
    … teka Lauf-, Gang-
    (kakovost die Laufgüte, nemirnost die Laufunruhe, regulator der Gangregler, smer Laufrichtung)
    spraviti v tek in Gang bringen/setzen
    vdrževati v teku in Gang halten
    v teku im Lauf
    zavora s prostim tekom die Freilaufbremse
    z rezervnim tekom mit Gangreserve
    biti v prostem teku [leerlaufen] leer laufen
  • ték2 course; (tekmovalen) race; heat; (motorja) run, running

    v téku in progress, under way, going on
    v téku časa in the course of time
    v polnem téku (figurativno) in full swing, in full activity
    mrtev, prazen ték avtomobilizem neutral (gear)
    hitri ték šport sprint
    ték na pol milje half-mile race
    maratonski ték marathon
    štafetni ték relay race
    ték čez zapreke obstacle race, hurdle race, pogovorno hurdles pl
    ték čez drn in strn cross-country race
    ték na dolge (kratke) proge long-distance (short-distance) race
    tekmovanje v téku čez zapreke steeplechase
    biti v téku to be going on, to be in progress
    stvar je v téku the matter is being dealt with
    žetev je v polnem téku harvesting is in full swing
    spraviti v ték to set in motion
    spustiti se v ték to break into a run
    tekmovati v téku to run a race
    tekmoval bom s teboj v teku do onega drevesa I'll race you to the tree over there
    mrtev, neodločen ték šport dead heat
    prazen ték (stroja) backlash
  • ték carrera f ; (dogodkov) curso m ; teh marcha f ; (apetit) apetito m

    v teku en el (trans)curso de
    v teku mesecu (leta) en el curso del mes (del año)
    v teku časa con el tiempo; andando el tiempo
    zbujajoč tek aperitivo
    brez teka sin apetito, med inapetente
    pomanjkanje teka (apetita) falta f de apetito, med inapetencia f
    dober tek! ¡buen provecho!
    tek na 100 m carrera de cien metros
    tek na kratke proge carrera corta, carrera a corta distancia
    tek na srednje proge carrera de medio fondo
    tek na dolge proge, vztrajnostni tek carrera de fondo, carrera a larga distancia
    tek čez zapreke carrera de vallas
    tek čez drn in strn cross(-country) m
    smučarski tek carrera de esquí(es)
    maratonski tek marathón m
    štafetni tek carrera de relevos
    prosti tek (bicikel) rueda f (ali piñón m) libre
    prazni tek (teh) marcha f en vacío
    vzvratni tek (teh) marcha atrás, marcha retrógrada
    biti v teku estar en acción
    imeti tek (apetit) za kaj apetecer a/c
    delati, napraviti tek (apetiti) abrir, despertar el apetito
    pokvariti (izgubiti) tek quitar (perder) el apetito
    spraviti v tek (fig) activar, animar, avivar
    spraviti govorico v tek fam hacerla correr
    krivično blago nima teka bienes mal adquiridos a nadie han enriquecido
  • težáva difficulty; hardship; trial; trouble; quandary; embarrassment; crisis; figurativno snag

    v težávi (stiski) in trouble
    denarne težáve embarrassments pl
    biti v denarnih težávah to be in financial difficulties
    delati težáve to raise difficulties, to make trouble
    on skuša delati težáve he tries to make trouble
    žal mi je, da vam delam take težáve (sitnosti) (I am) sorry to give you such trouble
    imeti težáve s policijo to be in trouble with the police
    sam (si) iskati težáve to ask (ali to go looking) for trouble
    težáva je v tem, da... the trouble (ali the snag) is that...
    naleteti na težávo to come up against a difficulty
    na nepričakovano težávo to come up against a snag
    nastopila je neka težáva a difficulty arose
    izogniti se težávi to avoid (ali to evade) difficulty
    biti v (hudih) težávah (figurativno) to be in deep water
    premostiti težáve to get over (ali to overcome) the difficulties
    premagati, prebroditi težávo to surmount a difficulty
    povzročiti komu velike težáve to put someone to much trouble
    prihraniti komu težáve to spare someone trouble
    priti iz težáv to escape from difficulties, (figurativno) to be out of the wood
    smelo se spoprijeti s težávami (figurativno) to take the bull by the horns
    zabresti v težáve to get into trouble
    trpeti zaradi prebavnih težáv to suffer from digestive troubles
  • težav|e1 ženski spol množina težave Schwierigkeiten množina (denarne Geldschwierigkeiten, dobavne Lieferschwierigkeiten, plačilne Zahlungsschwierigkeiten, šolske Schulschwierigkeiten, pri upoštevanju roka Terminschwierigkeiten, vzgojne Erziehungsschwierigkeiten); v oskrbi, preskrbi, likvidnosti: der Engpass (likvidnostne Liquiditätsengpass, s kapacitetami Kapazitätsengpass, z materiali Materialengpass); (neprijetnosti) Unannehmlichkeiten množina; (problemi) Probleme množina; (jeza, preglavice) der Ärger (mit), der [Verdruß] Verdruss
    skrbi in težave Kummer und Sorgen
    delati težave Schwierigkeiten machen, [Verdruß] Verdruss bereiten/ bringen, Ungelegenheiten machen, delo, naloga: beschwerlich fallen/sein
    imeti težave (große) Schwierigkeiten haben
    imeti težave pri dokazovanju in Beweisnot geraten/sein
    ne delati težave keine Schwierigkeiten machen/bereiten, (jemandem) [leichtfallen] leicht fallen
    brez težav ohne Schwierigkeiten, mühelos, reibungslos, kaj storiti: spielend
    pomagati komu iz težav (jemandem) aus den Schwierigkeiten helfen, (jemanden) heraushauen
    biti v težavah in Schwierigkeiten sein (denarnih in Geldschwierigkeiten sein)
    imeti težave pri Schwierigkeiten haben bei/mit
    oseba s težavami pri učenju der/die Lernbehinderte
    s težavami pri učenju lernbehindert
    skozi vse težave durch dick und dünn
    priti v težave z in Schwierigkeiten geraten, [Verdruß] Verdruss bekommen mit
    spraviti v težave in Schwierigkeiten bringen
  • tež|ek1 [ê] (-ka, -ko)

    1. schwer, -schwer, schwer-, Schwer-; zelo: zentnerschwer, tonnenschwer, sauschwer
    težek kot kamen bleischwer
    težek od skrbi glava: sorgenschwer
    težki denarji schweres Geld
    s težkim srcem/težkega srca schweren Herzens
    (invaliden [schwerbehindert] schwer behindert, s težko oborožitvijo [schwerbewaffnet] schwer bewaffnet, s težko vojno invalidnostjo [schwerkriegsbeschädigt] schwer kriegsbeschädigt), Schwer- (bolnik der Schwerkranke ( ein -r), invalid der/die Schwerbeschädigte, Schwerbehinderte, Schwerkörperbehinderte, poškodovanec/poškodovanka/ranjenec/ranjenka der/die Schwerverletzte, Schwerverwundete, tovor das Schwergut, tovornjak der Schwerlastzug, bolnica die Schwerkranke, dvigalo der Schwerlastkran, olje das Schweröl)
    biti v težkem položaju einen schweren Stand haben
    imeti težko glavo: od mačka: einen Brummschädel haben, einen schweren Kopf haben
    imeti težko hojo einen schweren Tritt haben

    2. po teži: schwergewichtig
    težek človek der Schwergewichtler
    hrana: schwer bekömmlich, unbekömmlich

    3. po značaju: schwierig

    4. dan, ozračje: schwül
    | ➞ → hud
  • težèk pesant, lourd , (bolezen) grave, sérieux , (težaven) pénible, difficile, ardu, dur; gros

    težka artilerija artillerie ženski spol lourde
    težka atletika poids et haltères
    težka bolezen maladie ženski spol grave
    težki boj dur (ali rude) combat, combat acharné
    težko delo travail moški spol dur, difficile, pénible, ardu
    težki kamion camion moški spol (ali poids moški spol) lourd
    težki motor grosse moto
    težki porod accouchement moški spol laborieux
    težka prtljaga gros bagage
    s težkim srcem le cœur gros (ali lourd)
    težek kot svinec lourd comme du plomb
    težki top canon moški spol de gros calibre
    težki udarec coup moški spol dur, figurativno rude coup
    težka usoda sort moški spol cruel
    imeti težko glavo avoir la tête lourde
    biti 2 funta težek peser deux livres
    biti v težkem položaju être dans une situation difficile
  • tisk1 moški spol (-a …)

    1. der Druck (barvni Farbdruck, bločni Blockdruck, čimžni Beizdruck, dvobarvni Zweifarbendruck, enostranski Einblattdruck, filmski Gewebefilmdruck, globoki Tiefdruck, jedki Ätzdruck, knjižni Buchdruck, krtačni Bürstendruck, ofsetni Offsetdruck, pestri Buntabdruck, ploski Flachdruck, prebojni Durchdruck, razprti Sperrdruck, reliefni Reliefdruck, Prägedruck, ročni Handdruck, rotacijski Rotationsdruck, štiribarvni Vierfarbendruck, v Braillovi pisavi Punktdruck, v oljnih barvah Ölfarbendruck, z drsnikom Reiberdruck, tribarvni Dreifarbendruck, umetniški Kunstdruck, večbarvni Mehrfarbendruck, visoki/vzbokli/z vzbokline Hochdruck), das Drucken; obrt: das Druckereigewerbe, die Druckerei
    … za tisk Druck-
    (papir das Druckpapier, za umetniški tisk Kunstdruckpapier, predloga die Druckvorlage, dovoljenje die Druckgenehmigung, Druckbewilligung), druck- (primeren/ pripravljen druckfähig, druckreif, druckfertig)
    v drobnem tisku besedilo: das Kleingedruckte (Kleingedrucktes)
    biti v tisku in Druck sein
  • tísk impression ženski spol ; (časopisje) presse ženski spol

    barvni tisk impression en couleur, chromotypographie ženski spol, chromotypie ženski spol
    debeli, mastni tisk impression en caractères gras
    dvobarvni tisk impression bicolore (ali en deux couleurs)
    napačen tisk impression manquée
    notni tisk impression de musique (ali de partitions musicales)
    ofsetni tisk impression offset, (procédé moški spol d'impression) offset moški spol
    oljni tisk impression en couleurs à l'huile, chromotypographie ženski spol, familiarno chromo
    ploski tisk impression à plat
    tisk s plošč clichage moški spol
    poskusni tisk épreuve ženski spol
    razprti tisk caractères moški spol množine espacés
    reliefni tisk impression en relief
    rotacijski tisk impression sur roto, tirage moški spol (en) roto (ali sur rotative)
    tisk na tkanino impression sur étoffe
    vtisnjeni tisk impression en relief, (tekstilstvo) gaufrure ženski spol, (tehnika) estampage moški spol
    svoboda tiska liberté ženski spol de la presse
    pripravljen za tisk bon à tirer
    biti v tisku être sous presse
    dati v tisk mettre sous presse, faire imprimer
  • tísk impresión f ; prensa f ; imprenta f ; estampa f

    barvni tisk cromotipografía f, impresión en colores
    debeli (mastni) tisk impresión en negrilla
    dnevni tisk prensa diaria (ali periódica)
    tisk za slepe impresión en relieve (ali de Braille)
    tisk na tkanino estampación f (ali estampado m) de telas
    umetelni tisk impresión artística
    vtisnjeni tisk impresión en relieve
    napačen tisk impresión borrosa (ali con erratas ali defectuosa)
    ofsetni tisk impresión ofset
    poskusni tisk prueba f de impresión
    razprti tisk composición f espaciada
    v razprtem tisku con letras espaciadas
    rastrski tisk fotograbado m a media tinta
    reliefni tisk impresión en relieve
    rotacijski tisk impresión rotativa
    svoboda tiska libertad f de imprenta
    tisk in založba (od) Imprenta y Editorial (de)
    pripravljen za tisk listo (ali despachado) para ser impreso
    biti v tisku estar en prensa
    dati v tisk dar a la estampa
  • tolažb|a ženski spol (-e …) der Trost; besede: der Zuspruch, Trostworte množina
    klavrna tolažba ein magerer Trost
    potreben tolažbe trostbedürftig
    biti v tolažbo komu (jemanden) trösten
    najti tolažbo pri/v Trost finden bei
  • tolážba (-e) f consolazione, conforto; sollievo:
    iskati tolažbo v pitju consolarsi bevendo, nel bere
    biti v tolažbo essere di sollievo
    dajati tolažbo consolare, portare sollievo
  • tovarišk|i (-a, -o) kameradschaftlich
    tovariški večer der Kameradschaftsabend
    biti v tovariških odnosih kameradschaftlich verkehren
  • tráns (hipnoza) transe ženski spol

    biti v transu être dans les transes (ali en transe)