chalk2 [čɔ:k] prehodni glagol
kredati; s kredo pisati ali označiti
Zadetki iskanja
- chambranle [šɑ̃brɑ̃l] masculin opaž, oboj okoli oken ali vrat
- chancellery, chancellory [čá:nsələri] samostalnik
kanclerstvo, kanclerjev urad; urad poslaništva ali konzulata - chandelle [šɑ̃dɛl] féminin lojeva sveča; oporni ali nosilni steber; navpičen dvig, polet (letala, žoge); populaire svečka pod nosom; populaire policist, vojak
chandelle de glace ledena sveča
chandelle romaine raketa
à chaque saint sa chandelle čast, komur čast
la chandelle brûle sveča gori, figuré čas pritiska
se brûler à la chandelle (figuré) opeči si prste
brûler la chandelle par les deux bouts (figuré) denar skoz okno metati; trošiti, zapravljati svoje moči
devoir une fière, une belle chandelle à quelqu'un (familier) biti komu veliko zahvalo dolžan
monter en chandelle (letalo, žoga) zleteti, dvigniti se navpično v zrak
une chandelle lui pend au nez svečka mu visi pod nosom
tenir la chandelle (figuré) kot ustrežljiv tretji pomagati pri ljubezenski dogodivščini
travailler à la chandelle delati pri sveči
le jeu n'en vaut pas la chandelle to ni vredno truda, se ne izplača
en voir trente-six chandelles vse zvezde videti (od udarca)
(populaire) les économies de bouts de chandelle varčevanje pri majhnih stvareh in brez haska - chapelure [šaplür] féminin ostržki ali drobtinice krušne skorje (za paniranje)
- charactēr -ēris, m (gr. χαρακτήρ)
1. orodje za vžiganje ali vrezovanje, vžigalo, rezilo: Isid.; met. vžgan ali vrezan znak, vžig poseb. pri živalih: Col., Aug.
2. pren.
a) značilne poteze, znaki kot magično pisanje: Eccl.
b) značilno bistvo, značaj pisave, opisovanja, svojstveni slog koga: Varr., Vop., Serv. (Ci. in Gell. pišeta to besedo gr.). - charcoal [č á:koul] samostalnik
oglje; motor ali pečica na oglje; risba z ogljem
animal (ali bone) charcoal živalsko oglje
charcoal pile ogljenica, kopa
charcoal drawing risba z ogljem - charquear ameriška španščina nesoljeno govedino ali narezano sadje na soncu sušiti
- chaser1 [čéisə] samostalnik
lovec, zasledovalec; lovsko letalo; top na krmi ali premi
pogovorno brezalkoholna pijača, ki jo popijemo po alkoholu - chaud-froid [šofrwa] masculin divjačina, perutnina v hladetini ali majonezi
- chaudronnerie [šodrɔnri] féminin kotlarstvo; kotlarski (bakreni) izdelki; kotlarska delavnica ali prodajalna
- chaumer [šome] verbe transitif, verbe intransitif iztrebiti ali porezati strnišče
- chequer2 [čékə] prehodni glagol
s kockastim ali pisanim vzorcem (o)krasiti, karirati - chicane [šikan] féminin šikana, malenkostno sitnarjenje ali nagajanje; zavijanje, krivljenje zakonov; pričkanje; veselje, nagnjenje za pravdanje; technique vrsta ovir na cesti, da so vozniki prisiljeni voziti v cikcaku; cikcakast prehod
chicanes d'un barrage de police cikcakasti prehod skozi policijsko zaporo
chercher chicane à quelqu'un iskati prepira s kom - chocho moški spol čenča, čenčav star človek; s sladkorjem potresen cimet ali citronat
- chocolat [šɔkɔla] masculin čokolada, pijača iz čokolade in mleka ali vode; adjectif čokoladne barve; familier prevaran, razočaran
chocolat à croquer, au lait, aux noisettes jedilna, mlečna, lešnikova čokolada
chocolat en poudre č. v prahu
gâteau masculin, glace féminin au chocolat čokoladni kolač, sladoled
tablette féminin de chocolat tablica čokolade
teint masculin chocolat čokoladna polt
(familier) être chocolat biti opeharjen (oropan) za nekaj, na kar smo računali - chorus2 [kɔ́:rəs] prehodni glagol & neprehodni glagol
v zboru peti ali recitirati - choupette [šupɛt] féminin, familier trak z vozlom v otrokovih laseh; čop las pri novorojenčku ali otročičku
- chummage [čʌ́midž] samostalnik
namestitev dveh ali več oseb v isti sobi; pogostitev sojetnikov, ki jo priredi nov arestant - chunk1 [čʌŋk] samostalnik
pogovorno kepa, kos, krajec (kruha); čokat človek ali konj