Franja

Zadetki iskanja

  • τετρα-θέλυμνος 2 ep. s štirimi skladi (plastmi), sestoječ iz štirih kož σάκος.
  • τετρα-κόρυμβος 2 s štirimi češuljami, grozdnat.
  • τετρά-κυκλος 2 ep. četverokolesen, četverokolen.
  • τετρά-μετρος 2 (μέτρον) ki sestoji iz štirih mer (metrov) t. j. daktilov ali štirih dipodij t. j. osem stopic (jambov ali trohejev), osmerostopen; τὸ τετράμετρον četveromer, tetrameter.
  • τετρά-μηνος 2 (μήν) štirimesečen.
  • τετρ-ᾱ́ορος 2 (gl. συν-αείρω) ep. poet. 1. četveren, četverovprežen, ἵπποι četver, četverovprega. 2. četveronog.
  • τετρα-πάλαιστος 2 (παλαιστή) ion. štiri dlani širok (dolg).
  • τετρά-πεδος 2 s štirimi ploskvami, λίθος četveroogeln rezan (štirjaški) kamen.
  • τετρά-πους 2, gen. ποδος 1. četveronog(at); subst. τὰ τετράποδα četveronožci. 2. štiri stopinje dolg, obsegajoč štiri kvadratne stopinje.
  • τετρά-ρρῡμος 2 s štirimi ojesi, četveroojesen.
  • τετρα-φάληρος 2 (φάλαρον) s štirimi kovinskimi glaviči oziroma s štirimi rogovi, štiriglavičast; drugi s štirimi grebeni, četverogrebenast κυνέη.
  • τετρά-φαλος 2 (φάλος) ep. s štirimi rogovi, štirirogat; drugi: s štirimi obroči ali grebeni, četverogrebenast.
  • τετρά-φῡλος 2 (φυλή) ion. na štiri plemena razdeljen.
  • τέτρωρος 2 at. = τετράορος.
  • τετρ-ώροφος 2 (ὀροφή) ion. s štirimi nadstropji, četveronadstropen.
  • τεύχω [Et. sor. τύχη, τυγχάνω; nem. taugen (got. dugan = tauglich), tüchtig, Tugend. – Obl. fut. τεύξω, aor. ἔτευξα, pf. τέτευχα, pass. pf. τέτυγμαι, inf. τετύχθαι, plpf. ἐτετύγμην, fut. 3 τετεύξομαι, aor. ἐτεύχθην, ἐτύχθην, adi. verb. τυκτός, med. fut. τεύξομαι – ep. impf. 3 du. ἐτεύχετον, aor. 1 τεῦξα, aor. 2 (redupl.) τέτυκον, inf. τετυκεῖν, pf. pass. 3 pl. τετεύχαται, plpf. τετύγμην, 3 pl. (ἐ) τετεύχατο, aor. 2 med. τετυκόμην, inf. τετυκέσθαι, ion. plpf. act. ἐτετεύχεα]. ep. poet. I. act. 1. pripravljam δεῖπνον, narejam, izdelujem, gradim, tešem δώματα, νηόν, εἴδωλον; tkem εἵματα. 2. prirejam, povzročujem, učinjam, izmišljam δόλον, zaženem krik βοήν, vnemam, začenjam ἔριν; τινά τι narejam koga za kaj ἄγνωστόν τινα; τί σ' ἔτ' τεύξω kaj naj še s teboj naredim (počnem)? II. med. dam si kaj napraviti, pripravim si kaj τί. III. pass. 1. pripravljam se, izdelujem se, τετυγμένος dobro (lepo, umetno) izdelan κρητήρ, τινός iz česa, ἀγρός dobro obdelano polje, νόος zdrav, popoln, τινί preskrbljen, okrašen s čim. 2. zgodim se, postanem ἀνσχετὰ ἔργα, nastanem, vnamem se νεῖκος, μάχη, κακόν, usojen (določen) sem ὁμοίη μοῖρα, φόνος umor je sklenjen; pogosto (= εἰμί, ὑπάρχω) sem Ζεὺς ταμίης, Διὸς ἱρεύς, ξεῖνος τέτυκτο, γυναικὸς ἄρ' ἀντὶ τέτυξο obnašal si se kakor ženska. IV. pf. τέτευχα 1. ion. sem pripravljen (narejen), τινός iz česa; s pt. slučajno kaj delam, ἐτετεύχεε ἐπισπόμενος Καμβύσῃ slučajno je prišel s Kambizom. 2. ep. pt. τετευχώς napravljen, narejen.
  • τηλ-αυγής 2 (αὐγή) poet. daleč sveteč, daleč viden. – adv. τηλαυγῶς (βλέπω) bistro, jasno NT.
  • τηλέ-πορος 2 (πορεύομαι) poet. ki se na daleč razteza, daljen.
  • τηλε-σκόπος 2 (σκοπέω) kdor daleč gleda.
  • τηλε-φανής 2 (φαίνομαι) ep. poet. daleč viden, razločen, ki se (na) daleč razlega, sliši.