-
συν-εκλεκτός 3 hkrati izvoljen, soizvoljen NT.
-
συνετός 3 (συν-ίημι) 1. razumen, razsoden, preudaren, pameten, τὸ συνετόν izprevidnost, preudarnost, razsodnost, razum(nost). 2. razumljiv, umeven.
-
σύν-ολος 3 in 2 cel, ves, skupaj. – adv. τὸ σύνολον sploh, vobče, popolnoma.
-
Συρᾱ́κουσαι, ion. Συρήκουσαι, αἱ mesto v Siciliji; adi. Συρακόσιος 3; preb. ὁ Συρακόσιος, ion. Συρηκόσιος.
-
Συρία, ἡ, ion. -ίη dežela med Evfratom in Sredozemskim morjem (s Fenicijo in Palestino); preb. οἱ Σύροι, fem. Σύρα, ἡ; Σύριοι, οἱ Asirci. – adi. Σύριος 3; adv. Συριστί v sirskem jeziku.
-
συστατικός 3 priporočén, priporočilen NT.
-
συχνός 3 [Et. iz τυκ-σνο-ς; tuq- od twe(n)g-, sor. σάττω iz twn̥q-jō] 1. pogosten, številen, nepretrgan, mnog, obilen, izdaten. 2. o prostoru: daljni, dolg, prostoren, širok. – adv. συχνόν daleč, v daljavi, v velikih presledkih. 3. čas.: mnog, dolg, neprestan, trajen, συχνὰς ἡμέρας več dni zaporedoma.
-
σφαλερός 3 1. polzek, opolzel, gladek; pren. mamljiv, goljufen, prevarljiv. 2. omahljiv, negotov, nezanesljiv, nevaren.
-
σφεδανός 3 ep. [Et. sphed, sor. σφαδάζω] silen, hud, silovit, viharen, vihrav.
-
σφέτερος 3 (σφεῖς) refl. pron. poss. 3 os. pl. (redko sg.): svoj (lasten), pogosto se ojačuje z αὐτῶν – subst. 1. οἱ σφέτεροι svojci, lastni ljudje, pristaši. 2. τὸ σφέτερον osebna korist, τὰ σφέτερα lastno imetje, položaj, korist, stranka; οἱ τὰ σφέτερα φρονοῦντες somišljeniki, pristaši. – Ksen. Kir. 6, 1, 10 = naš.
-
σφοδρός 3 (σφαδάζω) 1. hud, silen, strasten, močen, delaven, odločen, krepak, goreč, natančen. 2. o stvareh: težek. – adv. σφοδρῶς silno, zelo.
-
σφός 3 = σφέτερος; včasih = njegov, njen.
-
σφωίτερος 3 ep. vaju obeh, vajin.
-
σχέτλιος 3 in 2 [Et. od σχεῖν, ἔχω] 1. stanoviten, vztrajen; a) močen, krepak, silen, (pre)drzen, smel; b) hudoben, trd, brezbožen, strahovit, grozen, zločest, strašen, poguben; c) brezobziren, neprijazen Ζεύς. 2. beden, nesrečen.
-
σχιστός 3 (adi. verb. od σχίζω) razcepljen, ὁδός razpot(je), razcestje, križpot(je).
-
σχολαῖος 3 (σχολή) [comp. σχολαίτερος, -αιότερος, sup. σχολαίτατος] brez posla, brez dela, nezaposlen, počasen, nedelaven, len, σχολαίαν ποιῶ τὴν ὁδόν zavlečem (zadržim) pot. – adv. -αίως polagoma, počasi, (pre)leno.
-
σχολαστικός 3 brezdelen, brezposeln, τὸ σχολαστικόν brezdelnost, praznovanje, prosti čas.
-
σωματικός 3 telesen, čuten NT.
-
σῶος 3 = σῶς.
-
σωτήριος 3 in 2 (σωτήρ) 1. rešilen, rešujoč, ohranjujoč, koristen, zdrav(ilen), σωτήριον δέχομαι rešim; subst. τὰ σωτήρια a) zahvalna daritev (za rešitev) θύω; b) blagor, korist, blaginja, odrešenje, zveličanje NT. 2. rešen, zdrav, cel.