Franja

Zadetki iskanja

  • ταν-ηλεγής 2 [Et. od kor. ten (gl. τείνω) + ἀλέγω, ἄλγος] nemil, zelo boleč, prebridek, prebolesten θάνατος.
  • τανύ-γλωσσος 2 (γλῶσσα) ep. dolgojezičen, z dolgim jezikom κορῶναι.
  • τανυ-ήκης 2 ep. = τανα-ήκης.
  • τανύ-πεπλος 2 ep. v dolgem krilu, dolgokril.
  • τανυ-πτέρυγος 2 (πτέρυξ), τανυ-πτέρυξ, υγος, ὁ, ἡ ep. τανυσί-πτερος 2 (πτερόν) razpetih, širokih peroti, širokokril, brzokril.
  • τανύ-σφυρος 2 (σφυρόν) tenko-, vitkonog.
  • τανύ-φλοιος 2 (φλοιός) ep. s tenko skorjo, tenkolub, vitek κράνεια.
  • τανύ-φυλλος 2 (φύλλον) ep. dolgolistnat, z dolgim listjem, senčnat ἐλαίη.
  • ταπεινό-φρων 2 (φρονέω) malodušen, ponižen NT.
  • ταραχώδης 2 (εἶδος) 1. zmešan, zmeden, neurejen, v neredu, vznemirjen, nemiren. 2. a) omahljiv, nestanoviten; b) jezen, razkačen; c) osupel, pobit; d) vznemirjajoč, razdevajoč, sovražen.
  • ταρφύς 3 in 2, nav. ταρφέες, έα, fem. -ειαί (τρέφω) gost, mnog, mnogoštevilen; neutr. pl. adv. pogosto, vedno iznova.
  • ταύρειος 3 in 2 goveji, volovski, iz goveje kože ali volovskega usnja ἀσπίς, κυνέη.
  • ταυρο-κτόνος 2 (κτείνω) poet. ki pobija ali mori bike.
  • ταυρο-σφάγος 2 (σφάττω) kdor pobija ali kolje bike, ἡμέρα dan volovskih daritev.
  • ταχυ-άλωτος 2 (ἁλίσκομαι) ion. kar se da (more) hitro osvojiti.
  • ταχύ-πτερνος 2 (πτέρνα) urnih nog, brzonog, isker.
  • ταχύ-πωλος 2 (πῶλος) ep. z brzimi konji, na urnih konjih, dober konjik.
  • ταχύ-ρρωστος 2 (ῥώομαι) poet. uren, nagel, brzokril.
  • τέθρ-ιππος 2 (τέτταρα, ἵππος) poet. četverovprežen ὄχος.
  • τεθριππο-τρόφος 2 (τρέφω) ion. kdor si redi štiri konje (za četverovprego).