referat moški spol (-a …) das Referat, der Bericht; (oddelek) das Referat, das Dezernat
imeti referat referieren
Zadetki iskanja
- referát paper; report
na simpoziju podani referáti papers pl delivered at the symposium
referát o nekaterih problemih report on some problems
imeti referát to report (o on), to make (ali to give) a report - referát rapport moški spol , compte rendu moški spol , exposé moški spol
imeti referat o faire un rapport (ali un compte rendu) sur, en référer à quelqu'un sur quelque chose - referát (-a) m
1. (poročilo, predavanje) relazione; (krajše besedilo) comunicazione:
imeti, podati referat tenere una relazione
2. šol. saggio scolastico, tema
3. adm. ufficio; sezione:
referat za turizem ufficio del turismo
referat za mamila sezione antidroga - referát informe m ; relación f ; ponencia f ; disertación f ; (v knjigi) reseña f , juicio m crítico
imeti referat o informar sobre - referénca référence ženski spol ; (priporočilo) recommandation ženski spol
imeti dobre reference avoir de bonnes références - reflect [riflékt]
1. prehodni glagol
odsevati, odbijati (svetlobo, zvok, toploto), reflektirati; (o zrcalu) odražati, zrcaliti; metati (npr. krivdo, dobro ali slabo luč, madež itd.) (on s.o. na koga)
biti v čast (sramoto); ukriviti, nazaj zviti, upogniti; premisliti, razmisliti, premišljevati (o čem)
to be reflected in zrcaliti se v
the book reflects the ideas of the century v knjigi se zrcaljo ideje stoletja
his grief is reflected in the music he wrote at that time njegova globoka žalost se zrcali, se odraža v glasbi, ki jo je tedaj komponiral
to shine with reflected light figurativno sijati v slavi koga drugega
2. neprehodni glagol
premišljevati, premisliti; odbijati se, odražati se; neugodno se izraziti, prezirljivo (škodljivo) govoriti (upon o)
to reflect credit on s.o. čast delati komu
to reflect on imeti slab učinek, slabe posledice za, metati slabo luč na, kopičiti očitke na
she reflected on my conduct grajala je (imela je pripombe za) moje vedenje
his failure would reflect on us njegov neuspeh bi imel posledice tudi za nas
their behaviour reflects on their upbringing njihovo vedenje meče slabo luč na njihovo vzgojo
this reflects none too favourably on them to jih ne kaže v dobri luči - refléks (-a) m
1. fiziol. riflesso; risposta:
imeti dobre reflekse avere buoni riflessi, esser buono di riflessi
obrambni refleks riflesso di difesa
pogojni refleks riflesso condizionato
kolenski refleks riflesso del ginocchio, riflesso rotuleo, patellare
2. riflesso:
pren. pesem je refleks trenutnega razpoloženja la poesia riflette lo stato d'animo del momento
3. lingv. riflesso - réflexe [reflɛks] adjectif, physique odseven; samohoten, neodvisen od volje, refleksen; masculin refleks
avoir ses réflexes hitro reagirati
avoir de bons réflexes imeti dobre reflekse - regard [rəgar] masculin pogled; pluriel pozornost; (vstopni) jašek, odprtina, luknja
au regard de z ozirom na, v primeri z
au premier regard na prvi pogled, ob prvem pogledu
d'un seul regard z enim (samim) pogledom
texte masculin avec la traduction en regard tekst s prevodom poleg (na nasprotni strani)
regard en arrière pogled nazaj
regard de connaisseur pogled poznavalca, veščaka, strokovnjaka
regard noir nezadovoljen, besen pogled
abaisser son regard povesiti svoj pogled
attacher, fixer ses regards sur upreti svoj pogled v, strmeti v
attirer les regards pritegniti poglede
avoir droit de regard sur imeti pravico nadzorstva, kontrole nad
dévorer du regard požirati z očmi
jeter un regard curieux sur quelque chose radovedno kaj pogledati
lancer des regards furieux besno (po)gledati
mettre deux choses en regard primerjati dve stvari
mettre en regard de postaviti nasproti, primerjati z
mitrailler, foudroyer du regard obstreljevati, uničiti s pogledom
parcourir du regard preleteti s pogledom
promener ses regards bloditi s pogledom (po); ozirati se (po)
soustraire aux regards odtegniti, skriti pogledom - regardful [rigá:dful] pridevnik (regardfully prislov)
obziren (of do)
pazljiv, pozoren (of za, do)
skrben
to be regardful of s.o. spoštovati, upoštevati koga, imeti obzir do koga - régenter [režɑ̃te] verbe transitif ravnati po šolsko (quelqu'un s kom); vieilli voditi (razred); figuré učiti, voditi
il veut tout régenter vse hoče (po svoje) voditi, hoče imeti vse po svoje - règle [rɛglə] féminin
1. ravnilo, črtalo
2. pravilo; predpis; moralno načelo
3. pluriel menstruacija
règle à calcul, logarithmique računalno ravnilo
règle à dessiner risalno ravnilo
règle de bois, de métal, de matière plastique leseno, kovinsko ravnilo, iz plastične mase
en règle po predpisih
dans la règle en bonne règle v redu; praviloma, kot se spodobi, kot je prav
dans toutes les règles po vseh pravilih (umetnosti), kot treba
pour la bonne règle zaradi reda
en règle générale po pravilu, praviloma, navadno, v večini primerov
sans règles brez pravil, nepravilno
règles pluriel de la grammaire slovnična pravila
règle de trois (mathématiques) določitev 4. člena v sorazmerju iz treh danih členov
exception féminin à la règle izjema k pravilu
conforme aux règles ustrezen pravilom
agir, procéder selon les règles ravnati, postopati po pravilih
appliquer, observer, suivre une règle uporabiti (aplicirati), ravnati se po pravilih, držati se pravil
avoir ses papiers d'identité en règle imeti svoje osebne dokumente v redu
j'ai pour règle que ..., de ... imam za pravilo, da ...
n'avoir d'autre règle que son caprice ne imeti drugih moralnih načel kot le svoje muhavosti (kaprice)
il est de règle que ... pravilo, navada je, da ...
échapper à la règle uiti, odtegniti se pravilu
enfreindre, violer la règle prekršiti pravilo
être, se mettre en règle uskladiti se, prilagoditi se ustrezno predpisom
se mettre en règle avec ses créanciers plačati upnikom svoje dolgove
l'exception confirme la règle izjema potrjuje pravilo
il n'y a pas de règle sans exception ni pravila brez izjeme - regorger [rəgɔrže] verbe intransitif razliti se
regorger de imeti v preobilici, prekipevati od, kipeti od
ce liquide regorge ta tekočina se razliva
regorger de richesse plavati v obilju
regorger de santé kipeti od zdravja
regorger sur ses rives prestopiti bregove - rehearsal [rihə́:səl] samostalnik
ponovitev, ponavljanje, pripovedovanje na pamet, recitiranje; naštevanje
figurativno litanije
gledališče skušnja
at rehearsal na, pri skušnji
in rehearsal v preizkušnji, preizkušan
gledališče final rehearsal generalna skušnja
a play in rehearsal gledališče igra v pripravi
the rehearsal of her woes naštevanje njenih nesreč
to go to rehearsal iti na skušnjo
to take the rehearsals imeti, voditi skušnje - reiben (rieb, gerieben) drgniti, podrgniti; blank; aus, von zdrgniti; auf die Haut, in die Haare: vtreti, vtirati; auf einer Reibe: strgati, nastrgati; den Boden: ribati; sich reiben drgniti se, Medizin treti se, die Hände: meti si (roke); die Augen reiben pometi si oči; sich reiben an obregati se ob; sich wund reiben odrgniti se do krvi; sich mit/an jemandem reiben imeti trenja s (kom)
- Reifenpanne: eine Reifenpanne haben imeti prazno gumo
- rein1 [réin] samostalnik
vajet, uzda, brzda, oglavnik, povodec; brzdanje, krotenje; nadzor(stvo)
to allow rein to one's joy ne brzdati (zadrževati) svojega veselja
to assume (to take) the reins of government prevzeti vlado
to draw (to pull up) rein pritegniti vajeti, zadržati (ustaviti) konja; ustaviti se; opustiti poskus
to drop the reins izpustiti vajeti iz rok
to give a horse the rein(s) popustiti konju vajeti
to give rein to one's whim popustiti, dati prosto pot svoji kaprici (muhavosti)
to hold the reins imeti, držati (trdno) vajeti, figurativno držati položaj v rokah
to keep a tight rein on (s.o.) imeti (koga) krepko na vajetih, brzdati, dajati malo svobode - rein čist; vom reinsten Wasser najčistejši; reine Hände haben imeti čiste roke ( tudi figurativ ); eine reine Weste haben figurativ imeti čiste roke; die Luft ist rein figurativ zrak je čist; reinen Tisch machen (brezobzirno) narediti red; Adverb čisto; rein nichts čisto nič; ins reine schreiben narediti čistopis; ins reine bringen razčistiti; ins reine kommen razčistiti z, figurativ sporazumeti se; ins reine kommen mit sich selbst priti si na jasno; mit sich selbst im reinen sein biti si na jasnem o (čem); figurativ der reinste čisto navaden, popoln (der reinste Saustall čisto navaden svinjak)
- rein [rɛ̃] masculin ledvica, obist; pluriel ledja, križ
coup masculin de reins hudo trganje v križu
effort masculin, tour masculin de reins trganje v ledjih, v križu, lumbago
greffe féminin d'un rein presaditev ledvice
j'ai mal aux reins križ me boli
avoir les reins forts (ali: solides) (figuré) biti bogat, vpliven, mogočen
avoir les reins souples (figuré) imeti mehko hrbtenico, biti klečeplazen
avoir de la force dans les reins biti plečat, močnih pleč
casser les reins de quelqu'un (figuré) uničiti komu kariero
se casser les reins, se donner un tour de reins zlomiti si, spahniti si križ
mettre l'épée dans les reins de quelqu'un priganjati, jeziti, dražiti, vznemirjati neprestano koga
sonder les reins et les cœurs skušati spoznati intimna čustva