get home neprehodni glagol
figurativno zbuditi pozornost; zadeti v črno
get home on s.o. uspešno koga napasti, občutno ga prizadeti
Zadetki iskanja
- Getriebeöl, das, olje v menjalniku, olje reduktorja
- getter [gétə] samostalnik
roditelj; kopač v rudniku - gettonare v. tr. (pres. gettono) pog.
1. telefonirati (zlasti iz javne govorilnice)
2. zavrteti ploščo v džuboksu - Gewehrpyramide, die, puške, zložene v piramido
- gewissermaßen takorekoč, v določeni meri, po svoje, malce
- ghettizzare v. tr. (pres. ghettizzo) zapreti v geto, getoizirati (tudi pren.)
- ghost [goust] samostalnik
duh, prikazen
figurativno senca, sled; pisatelj, ki piše v imenu drugega
not the ghost of a chance prav nič upanja
arhaično to give up (ali yield) the ghost izdihniti, umreti
as white as a ghost bel ko kreda
ghost town izumrlo, zapuščeno mesto
gledališče, sleng the ghost walks izplačujejo plače
to lay a ghost preganjati duha
to raise a ghost klicati duha - giacēnza f
1. ekon. denar v blagajni
2. ležanje:
giacenza di un capitale neizkoriščenost glavnice, kapitala
3. ekon. zaloga:
merce in giacenza blago na zalogi
merce in giacenza nedostavljeno blago
4. pl. ekon. neprodano blago, remitenda
5. ptt
lettere in giacenza neizročena pisma - giardiniēra
A) f
1. vrtnarica
2. stojalo za rože
3. v kisu vložena zelenjava
B) agg.
maestra giardiniera otroška vzgojiteljica - gìbaničār m
1. gibaničar, kdor dela gibanice, kdor jih rad je
2. sramotilni vzdevek za četnike v II. svet. vojni
3. zamijesiti, zamesiti kome -u zagosti jo komu - Gießbaum, der, Technik v grozd sestavljeni model
- gin2 [džin] prehodni glagol
loviti, ujeti v past; čistiti bombaž - gincanista m, f (m pl. -ti) tekmovalec, tekmovalka v gimkani
- ginger2 [džíndžə] prehodni glagol
začiniti v ingverjem
pogovorno to ginger up poživiti, spodbuditi - giocare, giuocare
A) v. intr. (pres. giōco, giuōco)
1. igrati, igrati se:
giocare a palla žogati se
giocare a bocce balinati
giocare a mosca cieca igrati se slepe miši
giocare alle carte kartati
giocare netto, pulito igrati pošteno, fair
giocare con le parole pren. igrati se z besedami
giocare a carte scoperte pren. igrati z odprtimi kartami
a che gioco giochiamo? pren. kakšno igro se gremo?, kaj se gremo?
gioca con quel poveraccio come il gatto col topo s tem ubožcem se igra kot mačka z mišjo
2. igrati (na), staviti:
giocare al totocalcio igrati športno napoved
giocare forte visoko staviti
3. šport igrati:
giocare a tennis igrati tenis
giocare in casa igrati doma, na domačen igrišču
giocare fuori casa igrati v gosteh, gostovati
giocare alla destra igrati na desnem krilu
4. pren. igrati se, poigravati se, odsevati, bleščati se:
il sole gioca sull'acqua sonce se leskeče na vodi
5. pren. odločati, stopiti v igro, biti na potezi:
in situazioni del genere gioca la fortuna v takšnih okoliščinah odloča sreča
B) v. tr.
1. igrati (s čim, na kaj):
giocare l'asso di briscola igrati z asom, vreči asa
giocare tutte le carte igrati na vse karte
giocare un brutto tiro a qcn. pren. grdo jo komu zagosti
2. staviti (pri igri):
giocare, giuocare, giocarsi centomila lire staviti sto tisoč lir
giocarsi l'osso del collo, l'anima pren. staviti na vse
ci giocherei la camicia pren. glavo stavim
3. tvegati, postaviti na kocko, zaigrati:
con le sue pazzie si sta giocando il posto z neumnim početjem postavlja na kocko svoj položaj
si è giocato l'eredità zaigral, zapravil je dediščino
4. premikati:
giocare il ginocchio premikati koleno
5. pren. prevarati, ogoljufati, potegniti, izigrati:
ci ha giocato come ha voluto izigral nas je, kot se mu je zahotelo - girar (za)vrteti (se); izstaviti, trasirati, žirirati (menico); v obtok dati; obrniti se; posle opravljati
girar una visita napraviti obisk
girar en torno vrteti se v krogu
hacer girar vrteti - girl [gœrl] féminin plesalka v music hallu
- gîrl ž neskl., mn. girls (angl. girl) plesalka v revijskih in operetnih plesnih zborih
- gist [džist] samostalnik
glavna točka, jedro, bistvo
pogovorno grm, v katerem tiči zajec