Franja

Zadetki iskanja

  • posprehodíti se -hódim se prošetati se
  • pòsrati se pòserēm se vulg. posrati se
  • posrebríti (se) to silver
  • posreči|ti se [é] (-m se) gelingen, glücken
    ne posrečiti se [mißlingen] misslingen, [mißglücken] missglücken, [mißraten] missraten
  • posréčiti se (uspeti) to succeed (in); to manage

    če se mi to posreči if I succeed in it
    načrt se ni posrečil the plan did not succeed
    njemu se vse posreči he succeeds in everything
    posrečilo se mi je pobegniti, uiti I succeeded in escaping
    posrečilo se mu je to napraviti he managed to do it (ali to get it done)
    ni se nam posrečilo, da bi ga videli we did not succeed in seeing him
    ni se mi posrečilo, da bi našel izgubljeni denar I failed to find the money I'd lost
  • posréčiti se réussir, donner de bons résultats, parvenir à

    nič se mi ne posreči je ne réussis à rien
    vse se mu posreči il réussit en tout, tout lui réussit
    posrečilo se mi je uiti j'ai réussi à m'échapper
  • posréčiti se (-im se) perf. refl. riuscire, venire bene, avere buon esito:
    poskus se je posrečil l'esperimento ha avuto buon esito
    posrečilo se jim je, da so prišli na vrh riuscirono a raggiungere la cima
  • posréčiti se -im se uspjeti (-pe-), poći za rukom: poskus se je posrečil
    pokus je uspio, uspeo; vse se mu je posrečilo
    sve mu je uspjelo, sve mu je pošlo za rukom; posrečen načrt
    uspio plan, uspeo plan; ti si pa res posrečen
    baš si mi pravi
  • posréčiti se salir bien; tener éxito; dar buen resultado ; fam cuajar

    posrečilo se mi je he logrado (uiti escaparme); he conseguido (rešiti se salvarme)
    njemu se vse posreči todo le sale bien; lo consigue todo
    nič se mu ne posreči todo le sale mal; no consigue nada
  • posréčiti se -i se dov., v 3. os., уда́тися уда́сться док., пощасти́тися -ти́ться док.
  • posréčiti se -im se dov. a reuşi
  • pòsrećiti se -ī se posrečiti se: posrećilo ti se da bi se ti posrečilo
  • posrećívati se -srèćujē se posrečevati se: a posrećuje se jedino onima koji su podli i gadni
  • postara|ti se (-m se) starati se altern (tudi tehnika), alt werden
  • pòstarati se -ām se
    1. pobrigati se: postaraj se da mi nadeš radno mjesto
    2. postarati se: veoma nam se postarala majka
  • postárati se vieillir, se faire (ali devenir) vieux, prendre de l'âge, avancer en âge

    postaral se je za 10 let il a vieilli de 10 ans
  • postárati se -am se dov., поста́рі́ти -рі́ю док.
  • postavi|ti se1 (-m se) postavljati se sich stellen (tja hinstellen … ➞ → postaviti1)
    postaviti se na noge (wieder) hochkommen, sich auf die Beine stellen
    postaviti se na stran nekoga Partei bekennen, Partei ergreifen/nehmen für, sich schlagen zu
    postaviti se na zadnje noge žival: schönmachen, človek: figurativno sich auf die Hinterbeine stellen
    postaviti se po robu komu/čemu (jemandem/einer Sache) entgegentreten, Stellung nehmen gegen, Paroli bieten, (jemandem/einer Sache) entgegentreten, sich entgegenstellen, (jemandem/einer Sache) die Stirn bieten, Partei ergreifen wider, v obrambo: sich zur Wehr setzen
    postaviti se v položaj sich in eine Lage stellen/einstellen, v pozituro: in Positur werfen, figurativno sich in eine Lage versetzen
    postaviti se v vrsto sich anstellen, sich anreihen
    postaviti se v zasedo sich auf die Lauer legen, sich in den Hinterhalt legen
    postaviti si cilj sich ein Ziel setzen/stecken, (etwas) anvisieren
    postaviti si omejitve sich Schranken auferlegen
    postaviti se z (bahati se) Staat machen mit
  • postavi|ti se2 (-m se) postavljati se s čim: (etwas) mit Stolz vorzeigen, sich loben
  • postaviti se na trepalnice frazem
    (brezuspešno se truditi) ▸ apait-anyait belead
    Vladi teh dveh držav se lahko postavita na trepalnice, pa posebnega uspeha ne bo. ▸ A két ország kormánya beleadhat apait-anyait, de különösebb sikert nem fog elérni.
    Sopomenke: postavljati se na trepalnice