Franja

Zadetki iskanja

  • Geldspende, die, denarni prispevek, prispevek v denarju
  • Gelenkerguß, Gelenkerguss, der, izliv v sklep
  • Gelenkschmerzen, pl, bolečine v sklepih
  • geler [žəle] verbe transitif spremeniti v led, oledeniti; (pre)mraziti; verbe intransitif zamrzniti, zmrzovati, pozebsti

    le froid a gelé le nez nos je zmrznil od mraza
    il gèle (à pierre fendre) zmrzuje (da kamenje poka)
    les vignes ont gelé trte so pozeble
    j'ai les doigts gelés prsti so mi ozebli, prezebli
    il a gelé blanc slana je padla
    le fleuve est gelé reka je zamrznjena
    mes oreilles ont gelé ušesa so mi zmrznila
    ferme la fenêtre, tu nous gèles ! zapri okno, čisto premrazil nas boš!
    on gèle ici zmrzujemo tu
    se geler zmrzniti, oledeneti, trpeti hud mraz
    on se gèle ici vražje mraz je tu, pošteno zmrzujemo tu
    être gelé (jusqu'aux os) biti premražen (do kosti)
    il a eu les pieds gelés noge so mu zmrznile
  • gemäß Adjektiv ustrezen, primeren; Präposition v skladu z, po
  • -gemäß v skladu z..., po...
  • Gemeinderatspartei, die, stranka v občinskem svetu
  • Gemeinderatswahl, die, volitve v občinski svet
  • Gemeingut, das, javno dobro; dobrine/stvari v splošni rabi; Gemeingut sein figurativ biti skupen
  • gemeinnützig splošnokoristen, občekoristen, v javen prid; gemeinnütziger Verein društvo za javni blagor, neprofitno društvo
  • gemeinschädlich v javno škodo
  • Gemeinschaftshaft, die, pridržanje v skupinski celici
  • geminado podvojen, v parih, v dvojicah
  • geminate [džémineit] prehodni glagol
    biologija podvojiti, zvrstiti v parih
  • gemination [džeminéišən] samostalnik
    podvojitev; rast v parih
  • gémination [žeminasjɔ̃] féminin podvojitev; biologie razvrstitev v parih
  • gemmēscō -ere (–) (–) (gemma) v dragulj se spremeniti: PLIN.
  • gemmō -āre -āvī -ātum (gemma)

    1. brsteti, v brstje iti, popke delati, popke odganjati ali poganjati, dobiti popke: VARR., COL., PLIN., PALL., „gemmare vitīs“ ... etiam rustici dicunt CI.

    2. (le v pt. pr.)
    a) biti okrašen z dragulji, od draguljev žareti (bleščati se, lesketati se): gemmantia sceptra O.
    b) metaf. bleščati se (lesketati se, svetiti se, iskriti se) kakor dragulj(i) herbae gemmantes rore recenti LUCR., pinnae gemmantes caudae COL., Memphites ... gemmantis naturae PLIN., gemmantes explicat alas (pavo) MART.
  • gendarme [žɑ̃darm] masculin orožnik, žandar; policist; familier razgrajač; oblastna ženska; gorski stolpič; majhna napaka v dragem kamnu; populaire prekajen slanik

    avoir peur du gendarme (figuré) bati se kazni
    faire le gendarme koga stalno in neprijetno nadzirati
    c'est un gendarme to je oblastna in neprijetna ženska, pravi žandar
    dormir en gendarme hliniti spanje, a budno paziti
    jouer au gendarme et au voleur igrati se ravbarje in žandarje
  • gêné, e [žɛne] adjectif ženiran, v zadregi; prisiljen; v (denarni) stiski

    avoir un sourire gêné prisiljeno se nasmehniti
    être gêné biti v denarnih težavah
    n'être pas gêné ne se ženirati, neprisiljeno se vesti