Franja

Zadetki iskanja

  • gìbaničār m
    1. gibaničar, kdor dela gibanice, kdor jih rad je
    2. sramotilni vzdevek za četnike v II. svet. vojni
    3. zamijesiti, zamesiti kome -u zagosti jo komu
  • Gießbaum, der, Technik v grozd sestavljeni model
  • gin2 [džin] prehodni glagol
    loviti, ujeti v past; čistiti bombaž
  • gincanista m, f (m pl. -ti) tekmovalec, tekmovalka v gimkani
  • ginger2 [džíndžə] prehodni glagol
    začiniti v ingverjem

    pogovorno to ginger up poživiti, spodbuditi
  • giocare, giuocare

    A) v. intr. (pres. giōco, giuōco)

    1. igrati, igrati se:
    giocare a palla žogati se
    giocare a bocce balinati
    giocare a mosca cieca igrati se slepe miši
    giocare alle carte kartati
    giocare netto, pulito igrati pošteno, fair
    giocare con le parole pren. igrati se z besedami
    giocare a carte scoperte pren. igrati z odprtimi kartami
    a che gioco giochiamo? pren. kakšno igro se gremo?, kaj se gremo?
    gioca con quel poveraccio come il gatto col topo s tem ubožcem se igra kot mačka z mišjo

    2. igrati (na), staviti:
    giocare al totocalcio igrati športno napoved
    giocare forte visoko staviti

    3. šport igrati:
    giocare a tennis igrati tenis
    giocare in casa igrati doma, na domačen igrišču
    giocare fuori casa igrati v gosteh, gostovati
    giocare alla destra igrati na desnem krilu

    4. pren. igrati se, poigravati se, odsevati, bleščati se:
    il sole gioca sull'acqua sonce se leskeče na vodi

    5. pren. odločati, stopiti v igro, biti na potezi:
    in situazioni del genere gioca la fortuna v takšnih okoliščinah odloča sreča

    B) v. tr.

    1. igrati (s čim, na kaj):
    giocare l'asso di briscola igrati z asom, vreči asa
    giocare tutte le carte igrati na vse karte
    giocare un brutto tiro a qcn. pren. grdo jo komu zagosti

    2. staviti (pri igri):
    giocare, giuocare, giocarsi centomila lire staviti sto tisoč lir
    giocarsi l'osso del collo, l'anima pren. staviti na vse
    ci giocherei la camicia pren. glavo stavim

    3. tvegati, postaviti na kocko, zaigrati:
    con le sue pazzie si sta giocando il posto z neumnim početjem postavlja na kocko svoj položaj
    si è giocato l'eredità zaigral, zapravil je dediščino

    4. premikati:
    giocare il ginocchio premikati koleno

    5. pren. prevarati, ogoljufati, potegniti, izigrati:
    ci ha giocato come ha voluto izigral nas je, kot se mu je zahotelo
  • girar (za)vrteti (se); izstaviti, trasirati, žirirati (menico); v obtok dati; obrniti se; posle opravljati

    girar una visita napraviti obisk
    girar en torno vrteti se v krogu
    hacer girar vrteti
  • girl [gœrl] féminin plesalka v music hallu
  • gîrl ž neskl., mn. girls (angl. girl) plesalka v revijskih in operetnih plesnih zborih
  • gist [džist] samostalnik
    glavna točka, jedro, bistvo
    pogovorno grm, v katerem tiči zajec
  • giulebbare v. tr. (pres. giulēbbo) vkuhati v sladkorju:
    giulebbarsi qcn. o qcs. pren. proti volji prenašati koga ali kaj; kaj ljubeče hraniti
  • giusta prep. pisarn. po, v skladu z:
    giusta il decreto po dekretu
  • glacer [glase] verbe transitif zledeniti, spremeniti v led; prevleči z glazuro; glazirati, polirati; otrpniti (od mraza); figuré ohladiti, napraviti brezčutnega; odreveneti (od strahu); satinirati (papir)

    se glacer zledeneti, zmrzniti, otrpniti
    glacer le sang (figuré) zlédeniti kri
  • glaciō -āre -āvī -ātum (glaciēs)

    I. trans. zaledeniti, v led spremeniti, poled(en)iti: audis ... ut glaciet nivīs ... Iuppiter H., glaciatae moles (vini) PLIN. (z(a)mrznjene, zmrzle), glaciatus aër LACT.; pren.: metus corda glaciat STAT.

    2. metaf. storiti (pustiti), da se kaj strdi, strditi kaj: caseum COL., lyncum umor glaciatur PLIN. se strdi kot led. –

    II. intr. strditi se: (unguentum) aestate non glaciat nisi acceptā cerā PLIN.
  • glâdno s vboklina na podplatu, v dlani
  • glagòljati -ām
    1. opravljati obrede v cerkveno slovanskem jeziku
    2. ekspr. govoriti, govoričiti: glagolja se o pravopisnoj vanjštini jezika
  • gland [glɑ̃] masculin želod, žir; čop; okrasek v obliki želoda
  • glásiti glâsīm
    I.
    1. glasiti se: kako glasi to na latinskom jeziku; ček glasi na tisuću, hiljadu dinara
    2. biti naslovljen: pismo, račun glasi na moga brata
    3. zvoniti mrliču: zvono glasi mrtvaca
    4. vabiti v cerkev
    II. glasiti se slišati se: o tome se svašta glasi
  • glass-culture [glá:skʌlčə] samostalnik
    gojitev rastlin v rastlinjaku
  • glatt gladek; (eben) raven; (offensichtlich) čist, očiten; See: miren; Straße, Mensch: spolzek, gladek; Rechnung: neproblematičen; Adverb gladko; (ohne Umschweife) naravnost, v obraz