Franja

Zadetki iskanja

  • svêtel clair, lumineux, brillant , figurativno lucide

    svetel ko zlato brillant comme de l'or, à reflets dorés, doré
    svetlo moder (siv, rjav) bleu (gris, brun) clair
    svetlo pivo bière blonde
    svetla soba pièce claire
    svetla stran côté éclairé (ali du jour), figurativno jour moški spol favorable, beau côté
    svetli trenutki moments lucides
    pri svetlem, belem dnevu en plein jour, au grand jour
    svetlo postaja (zjutraj) il commence à faire jour (ali clair)
    svetlo goreti (ogenj, sveča) brûler avec une flamme claire
  • svetník2 santo m

    ledeni svetniki, dnevi ledenih svetnikov (v maju) días m pl fríos de los santos Mamerto, Pancracio y Servacio (en mayo)
    življenje svetnikov (rel) leyenda f de santos, hagiografía f
    vse svetnike na pomoč klicati invocar a los Santos
  • svetováti aconsejar (komu kaj a alg a/c)

    dati si svetovati od tomar consejo de, dejarse aconsejar por
    svetujem Vam, da mu pišete le aconsejo que le escriba
    tu je težko svetovati en esto es difícil aconsejar
  • svéž fresco ; (nov) nuevo (tudi zelenjava) ; (nedaven) reciente

    sveže jajce huevo m fresco, huevo del día
    svež kruh pan m del día, pan fresco
    sveže maslo manteca f fresca
    sveže sadje fruta f fresca
    sveže perilo ropa f lavada (y planchada), ropa limpia
    svež in čil animado y resuelto
    svežega videza de aspecto sano y robusto
    sveže obrit recién afeitado
    sveže pleskan recién pintado
    sveže pleskano! (opozorilo) ¡cuidado con la pintura!; ¡ojo, mancha!
    sveže ribe pescado m fresco
    sveža poročila (vestí) noticias f pl frescas
    imeti še v svežem spominu kaj tener de a/c un recuerdo todavía fresco en la memoria
    obleči sveže perilo mudar la ropa, ponerse ropa limpia
    obleči svežo srajco mudar la camisa
    sveže preobleči posteljo mudar la ropa de cama
    vdihavati svež zrak tomar el fresco, respirar aire fresco
  • svíla seda f

    čista (naravna surova) svila seda pura (natural, cruda)
    umetna svila seda artificial; rayón m
    acetatna svila seda de acetato (ali de azacho)
    krep svila seda crespón
    iz čiste svile de toda seda, de seda pura
    pralna svila seda lavable
    svila za šivanje (za vezenje) seda de coser (de bordar)
    sukana svila hilo m de seda
    mehek kot svila como una seda
    trgovec s svilo comerciante m en sedas
    trgovina s svilo comercio m de la seda; sedería f
  • svínec plomo m ; (šibre) perdigones m pl ; (na ribiški mreži) plomo m

    roke in noge so mu bile kot iz svinca sentía en piernas y brazos como una pesadez de plomo
  • svinína (meso) (viande ženski spol de) porc moški spol ; (usnje) peau ženski spol de porc

    iz svinine en peau de porc, en porc
  • svobôda liberté ženski spol

    s (polno) svobodo en (toute) liberté
    svoboda besede, govora liberté de la parole
    svoboda gibanja (delovanja) liberté de mouvement (d'action)
    svoboda mišljenja liberté de penser (ali de la pensée)
    osebna svoboda liberté individuelle
    pesniška svoboda licence ženski spol poétique
    politična svoboda liberté politique
    tiskovna svoboda liberté de la presse
    verska svoboda liberté religieuse (ali des cultes)
    svoboda vesti liberté de conscience
    volilna svoboda liberté de vote
    odvzem osebne svobode privation ženski spol de la liberté individuelle
    dati, pustiti komu vso svobodo (figurativno) laisser (ali accorder) toute liberté (ali latitude) à quelqu'un
    izpustiti na svobodo mettre en liberté
    uživati veliko svobodo jouir d'une grande liberté
    vzeti komu svobodo priver quelqu'un de la liberté
  • svój mon, ton, son, notre, votre, leur ; (poudarjeno) le mien, le tien, le sien, le nôtre, le vôtre, le leur

    svoje dni jadis, autrefois, en son temps, en ce temps-là, familiarno dans le temps
    vsakemu svoje à chacun son compte (ali sa part, son dû)
    jaz imam svojo aktovko na mizi, kje imaš ti svojo? j'ai ma serviette sur la table, où as-tu la tienne?
    biti sam svoj gospod être son propre maître, ne dépendre de personne
    s svojo roko podpisati signer de sa propre main
    (otroka) vzeti za svojega adopter (un enfant)
  • šáh (igra) (jeu moški spol des) échecs moški spol množine ; (perzijski) schah moški spol , shah, chah

    igrati šah jouer aux échecs
    šah (kralju)! échec au roi!
    dati šah kralju faire échec au roi
    kralj je v šahu le roi est en échec
    šah mat échec et mat
    držati v šahu (tudi figurativno) tenir en échec
    partija šaha partie ženski spol d'échecs
  • šáh1 (igra) ajedrez m

    igrati šah jugar al ajedrez
    šah (kralju)! ¡jaque al rey!
    biti v šahu estar en jaque
    dati šah kralju dar jaque al rey
    (dati)šah in mat (dar) jaque y mate
    držati v šahu (tudi fig) tener en jaque, jaquear
    partija šaha partida f de ajedrez
  • šála broma f ; chanza f ; (dovtip) chiste m ; (nagajanje) burla f , fam choteo m , chunga f , guasa f

    za šalo por broma
    v šali en broma, en tono de broma
    groba, slaba šala broma de mal gusto (ali pesada)
    bila je le šala sólo era en broma
    ni mi do šal no estoy para bromas
    s tem ni šale no es cosa de broma
    to je draga šala zame eso me cuesta un ojo de la cara
    šala gre predaleč esto ya pasa de broma
    pol za res, pol za šalo entre bromas y veras
    pustimo šale (ob strani) ¡bromas aparte!, ¡hablemos en serio!, ¡dejémonos de bromas!
    razumeti šalo, ne zameriti šale no tomar a mal una broma
    nobene šale ne razumeti no entender de burlas (ali de bromas), no estar para bromas, no ser amigo de bromas
    šale uganjati, zbijati s kom bromear (ali chancear ali hacer bromas) con alg
  • šáliti se bromear, hacer bromas; chancear; hacer gracias

    s tem se ni šaliti no es cosa de broma; es cosa de cuidado
    z njim se ni šaliti no entiende de burlas
    Vi se šalite eso lo dirá usted en broma; usted se chancea
  • še still; yet, as yet

    še ne not yet
    še vedno still
    še nikoli never yet
    še enkrat once more
    še več still more
    še danes this very day
    še do danes, še zdaj this very day, even now
    še nocoj this very night
    še do pred kratkim, do nedavnega until very recently
    še isti dan on the very same day
    še pred enim tednom sem govoril z njim it is only a week since I spoke to him
    še dolgo pozneje for a long time after
    še ta teden before this week is over
    še oni teden sem jo videl I saw her only last week
    še včeraj only yesterday
    še zadnjega maja as late as last May
    še letos bodo prišli they will still arrive this year
    še leta 1960 as late as 1960
    še lani only last year
    še boljši better still
    še močneje kot even stronger than...
    še enkrat toliko twice as much, as much again
    še enkrat tako velik twice as tall, as tall again
    še mnogo much (oziroma many) more
    samó še to pot (tokrat) just once more, only this once
    komaj še kdo hardly anyone left
    še dražji, še višji dearer still, higher still
    (samo) še trenutek just a moment
    še nikoli never yet
    še kaj (drugega)? anything more (ali else)?
    imaš še kaj papirja? have you (got) any paper left?
    imaš še kaj denarja? have you any money left?
    še eno skodelico čaja, prosim! another cup of tea, please!
    daj mi še malo kruha! (could I have) another piece of bread, please
    danes je vreme še slabše kot včeraj today the weather is even worse than yesterday
    dokler je še čas while there is still time
    on še ne more delati he is still unfit for work
    tega še nikoli nisem videl I have never seen that before
    počakaj še dva dni! wait another two days!
    daj mu še en kozarec vode! give him another glass of water!
    treba je še videti it is yet to be seen
    to bomo še videli that remains to be seen
    še vedno živijo v Ljubljani they are still living in Ljubljana
    še to zimo bo prišel he will be here some time this winter
    lahkó še pride he may still come, he may come yet
    poskusi še enkrat! try again!, try once more!, pogovorno have another go!
    kaj še hoče? what else does he want?
    lahko počakaš še en teden? can you wait another week?
    še tega je manjkalo! that's all we wanted!
    ni bila še dolgo omožena, ko... she had not long been married when...
    ostalo je še nekaj denarja there's still some money left, there's a bit of cash left over
    naj bo še tako bogat, ne bo uspel no matter how rich he is, he will not succeed
    še (= niti) pogledal me ni he did not so much as look at me
    kaj še! (= kje pa, ni govora o tem!) what next!
    še obesili ga bodo, še na vislicah bo končal! he'll come to a sticky end (one of these days)!
    še (vedno) smo tu we are still here
    dokler je še živel while he was still alive
    nisem še končal I have not yet finished, I still haven't finished
  • še aún; todavía

    še ne aún no, todavía no
    še enkrat una vez más, otra vez, de nuevo
    še enkrat toliko el doble, otro tanto
    še enkrat toliko širok de doble ancho
    še danes hoy mismo, aún hoy, hoy todavía
    še pred jutranjim svitom ya antes de amanecer
    še vedno todavía; siempre
    le še 10 minut tan sólo diez minutos
    vsaka še tako majhna usluga toda complacencia por pequeña que sea
    še to je manjkalo esto era lo que faltaba
    nisem še bil v Španiji no he estado nunca en España
    k temu je treba še dodati a ello hay que añadir
    najsi je še tako bogat por rico que sea
    naj še tako prosi por mucho que suplique
    še ni prišel? ¿no ha venido aún?
  • šéf chef moški spol , patron moški spol , directeur moški spol

    šef inženir (urednik, zdravnik) ingénieur moški spol (rédacteur moški spol, médecin moški spol) en chef
    šef pilot chef-pilote aviateur moški spol
  • šéstdeset sesenta

    kakih šestdeset unos (ali alrededor de) sesenta
    v 60-ih letih en (ali allá por) los años sesenta
    biti nad šestdeset let star haber pasado los sesenta años
  • šibíka (zlatá, srebrá) barra f ; lingote m

    zlato v šibikah oro m en barras
  • šíbika (zlata, srebra) lingot moški spol , barre ženski spol

    zlato v šibikah or moški spol en barre(s) (ali en lingot(s))
  • šífra cifra f

    pisati v šifrah cifrar, escribir en clave
    (v oglasu) pod šifro bajo la cifra