Franja

Zadetki iskanja

  • zastáva (zastavek) gage moški spol , nantissement moški spol

    dati v zastavo donner (ali mettre) quelque chose en gage, (en)gager, popularno mettre au clou
    vzeti v zastavo prendre quelque chose en gage
    posoditi proti zastavi prêter sur gage (ali nantissement)
    odkupiti zastavo retirer un gage, dégager
    posojilo proti zastavi prêt moški spol sur gage, avance ženski spol sur gage
  • zastáva2 (zastavek) pignoración f ; prenda f

    v zastavo za en prenda de
    dati (vzeti) v zastavo dar (tomar) en prenda
    izposoditi si (posoditi) proti zastavi tomar (prestar) dinero sobre una prenda
    odkupiti zastavo rescatar una prenda
    posojilo proti zastavi préstamo m pignoraticio
  • zaščíta protection (pred from); shelter, sheltering; screening; safeguard; guarding against

    brez zaščíte unprotected
    pod zaščíto koga under the aegis of
    pod zaščíto noči under shelter (ali under cover) of night
    protiletalska zaščíta antiaircraft protection
    zdravstvena zaščíta health service, medical service, ZDA medicare
    dati, nuditi zaščíto to give protection
    iskati zaščíto to seek protection
    vzeti koga v zaščíto to take someone under one's protection (pogovorno under one's wing)
  • zatočíšče (place of) refuge; resort, shelter; asylum; sanctuary; retreat; (zavetišče čez noč) house of refuge

    zatočíšče tatov resort of thieves
    dati zatočíšče to grant sanctuary
    iskati zatočíšče to seek sanctuary
    nuditi zatočíšče to offer shelter
    to je moje zadnje zatočíšče this is my last resort
    ti si moje edino zatočíšče you are my only recourse (ali the only one I can turn to)
    njegova hiša je zatočíšče nesrečnikov his home is a sanctuary (ali asylum) for the wretched
    laž je njegovo običajno zatočíšče lying is his usual expedient (ali his usual way out)
    v dolgočasju najti zatočíšče v branju to take refuge from boredom in reading
    pravica do zatočíšča right of sanctuary
  • zaúpnica

    glasovanje o zaúpnici vote of confidence
    predlog zaúpnice (nezaupnice) staviti to propose a vote of confidence (of no confidence)
    dati predlog zaúpnice to table (ali to introduce) a motion of confidence
    vlada je dobila zaúpnico the Government won a vote of confidence
  • zaúšnica soufflet moški spol , gifle ženski spol, familiarno baffe ženski spol , calotte ženski spol , claque ženski spol , mornifle ženski spol , taloche ženski spol , tape ženski spol , tarte ženski spol , torgnole ženski spol , emplâtre moški spol

    dati, pripeljati, primazati, prisoliti komu zaušnico donner, appliquer, flanquer une gifle (ali un souflet ipd.) à quelqu'un
    dobiti zaušnico recevoir un soufflet (ali une gifle)
  • zaúšnica bofetada f ; bofetón m ; fam torta f

    dati, pripeljati komu zaušnico dar (ali pegar) mia bofetada a alg; abofetear a alg
    dobiti zaušnico recibir una bofetada
  • zavárovati assurer, garantir, mettre en sûreté (ali en sécurité, à couvert)

    zavarovati se s'assurer contre quelque chose, se garantir de (ali contre) quelque chose, se prémunir contre quelque chose, se mettre à couvert; prendre une assurance contre
    dati se zavarovati se faire assurer
    zavarovati se proti nezgodam pri delu s'assurer contre les accidents du travail
    življenjsko se zavarovati s'assurer sur la vie
    previsoko zavarovati surassurer
  • zavétje shelter (pred from), refuge (from)

    dati komu zavétje to shelter someone
    dobiti zavétje to get (ali to take) shelter (pred from, pri kom with someone)
    iskati zavétje to seek shelter
    najti zavétje pri to take shelter with
    nuditi zavétje to offer shelter
  • zavrn|iti (-em) zavračati ablehnen; prošnjo, vabilo, zahtevo: zurückweisen, prošnjo, zahtevo: ausschlagen; možnost: von sich weisen, von der Hand weisen; (dati negativen odgovor) komu (jemandem) eine Abfuhr erteilen, (jemanden) abschlägig bescheiden; izpolnitev ukaza ipd.: verweigern
  • zaznam|ovati (-ujem) kak predmet: kennzeichnen, anzeichnen, ausweisen; (markirati) markieren; merilne vrednosti: aufzeichnen; figurativno (dati pečat) (etwas) prägen
  • zbégati confondre, troubler, embrouiller, embarrasser, déconcerter, décontenancer, faire perdre contenance à, dérouter , familiarno désarçonner quelqu'un

    zbegati se perdre contenance, se décontenancer, se déconcerter
    ne se dati zbegati ne pas se laisser déconcerter
  • zbíranje (-a) n

    1. raccolta, colletta; collezione:
    zbiranje gradiva raccolta dei materiali
    zbiranje pomoči za pregnance colletta di aiuti per i profughi

    2. adunata, raduno:
    zbiranje odpadnega železa rottamaggio
    zbiranje podatkov documentazione; raccolta di dati, di informazioni
  • zbírka (-e) f

    1. raccolta; campionario:
    to delo je zbirka nasprotujočih si trditev l'opera è un campionario di affermazioni contrastanti

    2. raccolta, collezione; repertorio:
    zbirka hroščev raccolta di coleotteri
    zbirka znamk, slik collezione di francobolli, di quadri
    zbirka matematičnih nalog repertorio di problemi di matematica

    3. raccolta, collana; (izbor) silloge:
    zbirka pesmi raccolta di poesie
    zbirka žepnih romanov collana di romanzi tascabili
    zbirka neumnih, stupidnih izjav stupidario
    zbirka časopisov, revij emeroteca
    zbirka (kemičnih, farmacevtskih) formul formulario (chimico, farmaceutico)
    zbirka gobelinov arazzeria
    zbirka izrekov (znamenitega misleca, pesnika ipd. ) frasario
    zbirka lesenih vzorcev xiloteca
    zbika magnetofonskih trakov nastroteca
    zbirka medalj medagliere
    zbirka mineralov litoteca
    lit. zbirka novel novelliere
    zbirka orožja armeria
    zirka pisem carteggio
    inform. zbirka podatkov, podatkovna zbirka base di dati, data base
    zbirka popevkarskih besedil canzoniere
    gastr. zbirka receptov ricettario
    zbirka (galerija)
    slik quadreria
    zbirka vzorcev campionario
  • zdravílo medicine; medicament; remedy; (redko) physic; figurativno (odpomoček) remedy; (za okrepitev) tonic, cordial; (za odvajanje) laxative, purgative, aperient; (za draženje) stimulant; (za ublažitev, pomirilo) sedative

    zdravílo za zunanjo uporabo remedy for external use
    domače zdravílo household remedy, nostrum
    specialno zdravílo specific; patent medicine
    zdravílo za bljuvanje emetic
    zdravílo za vse panacea, cure-all
    pripravljanje zdravil pharmaceutics pl (s konstr. v sg), pharmacy
    prodajalec zdravil pharmacist, (pharmaceutical) chemist, dispensing chemist, druggist
    dati zdravílo to administer a medicine, to give someone his medicine
    napraviti zdravílo to make up a medicine
    predpisati zdravílo to prescribe a medicine
    vzeti zdravílo to take one's medicine
  • Zeit, die, (-, -en) čas; Zeitraum: doba, vek; Zeit und Raum prostor in čas; höchste Zeit skrajni čas; die gute alte Zeit dobri stari časi; ein Kind seiner Zeit otrok svojega časa; im Laufe der Zeit sčasoma; Zeit haben imeti čas, ne muditi se; das hat Zeit s tem se ne mudi; Zeit verlieren izgubljati čas; keine Zeit verlieren ne izgubljati časa; die Zeit totschlagen zabijati čas; Zeit rauben figurativ jemati čas; Zeit gewinnen pridobiti na času; (14 Tage) Zeit geben dati (14 dni) časa; Zeit lassen pustiti (nekaj) časa; sich Zeit lassen mit ne hiteti z; die Zeit ist um čas je potekel; seine/ihre Zeit ist gekommen njegov/njen čas je prišel;
    an: es ist an der Zeit čas je;
    auf: auf Zeit začasno, za določen čas;
    für: für Zeit und Ewigkeit za vse večne čase;
    mit: mit der Zeit sčasoma; mit der Zeit mitgehen figurativ iti s časom;
    seit: seit undenklicher Zeit od zdavnaj;
    von: von Zeit zu Zeit od časa do časa, občasno;
    vor: vor der Zeit predčasno;
    zu: zur Zeit sedaj, trenutno; zur Zeit der Gotik v času (gotike); zu jener Zeit takrat; zu seiner Zeit v njegovem času; zu keiner Zeit nikoli; zu allen Zeiten vedno, vselej; zur rechten Zeit ob pravem času; zu nachtschlafender Zeit v poznih nočnih urah; du liebe Zeit! sveta nebesa!, je to mogoče?!; die Zeit heilt alle Wunden čas celi vse rane; die Zeiten ändern sich časi se spreminjajo; kommt Zeit, kommt Rat čas človeka zmodri
  • zelena luč ženski spol grünes Licht; na semaforju: die Grünphase, grünes Licht
    figurativno dati zeleno luč grünes Licht geben
  • zemljepísen (-sna -o) adj. di geografia, geografico:
    zemljepisni podatki dati geografici
    zemljepisni priročnik manuale di geografia
    zemljepisna dolžina, širina longitudine, latitudine terrestre
    zemljepisna imena nomi geografici
  • zeste [zɛst] masculin koža, olupek (limone, oranže); pretin pri orehu; ničvredna stvar

    pas un zeste prav nič
    cela ne vaut pas un zeste to ni počenega groša vredno
    mettre un zeste de citron dans un verre d'apéritif dati malo citronovega olupka v čašo aperitiva
  • Zeugnis, das, (-ses, -se) pričevanje; archäologisch: pričevanje, priča, materialni ostanki; in der Schule: spričevalo; ein Zeugnis ausstellen izstaviti spričevalo, figurativ dati spričevalo; Zeugnis von etwas ablegen pričati o; falsches Zeugnis ablegen krivo pričati