kúriti calentar; hacer fuego
ta soba se da dobro kuriti esta habitación se calienta en seguida (ali es fácil de calentar)
Zadetki iskanja
- lés (-á) m
1. legno:
les gori, se napne, vpija vlago il legno arde, si gonfia, assorbe l'umidità
impregnirati les impregnare il legno
sekati, skobljati, žagati les abbattere, piallare, segare il legno
grčav, mehak, trd les legno nodoso, dolce, duro
lastnosti, struktura lesa proprietà, struttura del legno
obdelava, predelava lesa lavorazione, trasformazione del legno
bukov, hrastov, lipov, smrekov les (legno di) faggio, (di) quercia, (di) tiglio, (di) abete
eksotični les legno esotico
2. (kosi lesa za določeno uporabo) legno, legname; legna:
izvažati les esportare il legname
kubični meter lesa un metro cubo di legname
gradbeni, stavbni les legname da costruzione
tesani, žagani les legname squadrato, segato
les za kurjavo legna da ardere
3. knjiž. (gozd) bosco
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. biti iz drugačnega lesa essere diverso
biti malo čez les mancare di un venerdì, di una rotella
papir. brusiti les sfibrare il legno
Kristus visi razpet na lesu Cristo pende dalla croce
prodati stoječi les, les na panju vendere legname da abbattere
um. razstavljati les esporre sculture, statue in legno
soba je vsa v lesu la stanza è tutta rivestita in legno
kem. suha destilacija lesa distillazione secca del legno
bot. božji les agrifoglio, leccio spinoso (Ilex aquifolium)
celulozni les legno da cellulosa
črni les legno di aghifoglia
bot. gadov les (krhlika) ramno (Rhamnus frangula)
jamski les legname per miniera
bot. kačji les viburno (Viburnum lantana)
okrogli les tondello
bot. pasji, volčji les lonicera (Lonicera)
pozni les strato più fitto (dell'anello annuale)
agr. rastni, rodni les rami fruttiferi
upognjeni les legno ricurvo
vezani les legno compensato - lethal [lí:ɵəl] pridevnik (lethally prislov)
smrten, smrtonosen, letalen
lethal chamber soba za evtanazijsko ubijanje živali - lit [li] masculin postelja, ležišče; (rečna) struga; plast, sloj, ležišče rude; smer (vetra, toka); figuré zakon
lit de mort smrtna postelja
lit nuptial poročna postelja
lit pliant zložljiva postelja
lits-jumeaux zakonski postelji
chambre féminin à un lit, à deux -s eno-, dvoposteljna soba
ciel masculin de lit baldahin nad posteljo
descente féminin de lit predposteljnik
wagon-lits masculin spalni voz
au saut du lit pri vstajanju
enfant masculin du premier lit otrok iz prvega zakona
par lits plast na plast
aller, se mettre au lit iti, leči v posteljo
cloué au lit (figuré) prikovan na posteljo
faire lit à part, deux lits ločeno spati
faire son lit postlati si
garder le lit bolan v postelji ležati
mourir dans son lit umreti naravne smrti
prendre le lit leči v posteljo
comme on fait son lit, on se couche kakor si si postlal, tako boš spal - local krajeven, lokalen
local m prostor, lokal, soba
(conferencia) local telefonski krajevni pogovor
tráfico local krajevni promet - louer2 [lwe] verbe transitif v najem dati ali vzeti, najeti, rezervirati
louer des chambres aux estivants oddajati sobe letoviščarjem
chambre féminin à louer soba za najem
appartement masculin loué najemninsko stanovanje
louer un appartement, un canot à moteur najeti stanovanje, motorni čoln
louer sa place dans le train rezervirati si prostor v vlaku
se louer stopiti v službo; udinjati se - lovsk|i (-a, -o) jägerisch, jagdlich, jagdmäßig; weidmannisch, weidgerecht, jagdgerecht; Jagd-, Jäger- (čevelj der Jägerschuh, daljnogled das Jagdglas, gost der Jagdgast, izpit die Jägerprüfung, jezik die Jägersprache, klobuk der Jägerhut, Jagdhut, list die Jagdkarte, plen die Jagdbeute, položaj die Jagdstellung, suknjič der Jagdrock, terier der Jagdterrier, upravitelj der Jagdverwalter, zrezek das Jägerschnitzel, klobasa die Jagdwurst, koča die Jagdhütte, das Jagdhaus, mrzlica das Jagdfieber, obleka der Jagdanzug, pesem das Jagdlied, Jägerlied, soba das Jagdzimmer, sreča das Jagdglück, strast die Jagdleidenschaft, trofeja die Jagdtrophäe, zadruga die Jagdgenossenschaft, zvezda der Jagdstern, gospodarstvo die Jagdwirtschaft, leto das Jagdjahr, orožje Jagdwaffen množina, pravo das Jagdrecht)
lovska tatvina der Hegeraub
v kuhinji: na lovski način nach Jägerart
lovsko zelen jägergrün
želeti: lovsko srečo! Weidmannsheil!
pri šahu: lovska končnica das Läuferendsspiel - malade [malad] adjectif bolan (de od); trpeč; bolehen, razbolel; bolesten (fantazija); v slabem stanju (stvar); pokvarjen (vino, sadje); masculin, féminin bolnik, -ica, pacient, -tka
malade du cœur, de l'estomac, du foie bolan na srcu, želodcu, jetrih
malade masculin mental duševni bolnik
malade à mourir, à la mort na smrt bolan
malade du pouce (populaire) len
chambre féminin de malade bolniška soba (v zasebni hiši)
salle féminin des malades bolniška soba (v bolnici)
un grand malade velik, težak bolnik
cette entreprise est bien malade to podjetje je zelo bolno, v težavnem (finančnem) položaju
se faire porter malade javiti se bolnega
se rendre malade oboleti
tomber malade zboleti - mansárda mansarde ženski spol
mansardna soba mansarde
mansardno stanovanje logement moški spol mansardé
mansardna streha toit moški spol en mansarde - mansardé, e [-rde] adjectif podstrešen
chambre féminin mansardée podstrešna soba - meblírati to furnish
meblirano stanovanje (soba) furnished flat (room) - mēglio
A) avv.
1. bolje; primerneje, zadovoljiveje:
sentirsi meglio bolje se počutiti
cambiare in meglio poboljšati se
andare di bene in meglio zboljševati se (tudi iron.);
vieni da me domani, o meglio stasera pridi k meni jutri ali raje kar danes
2. laže, jasneje
3. bolje, bolj; (z določnim členom) najbolje, najbolj:
oggi lo studente è meglio preparato danes je dijak bolje pripravljen
faccio il meglio che posso delam najbolje, kar morem
B) agg. invar. boljši:
la stoffa è meglio dell'altra to blago je boljše od onega; (z določnim členom) pog. najboljši:
la camera meglio najboljša soba
alla meglio, alla bell'e meglio kakor je mogoče, za silo
C) m invar. najboljše:
fare il meglio, fare del proprio meglio narediti, kar je v moči, kar najbolj se potruditi
al meglio na najboljši način
nel meglio na lepem, v naj(ne)primernejšem trenutku
per il meglio najbolje, najlepše
speriamo che tutto si metta per il meglio upajmo, da se bo vse uredilo
per il tuo, suo, vostro meglio za tvoje, njegovo (njeno), vaše dobro
Č) f invar. najboljše:
avere la meglio (su) zmagati, premagati - mériti to measure; (zemljišče) to survey; (ciljati) to point (na, v to)
mériti na to aim at, to tend to; (namigovati) to allude (na to), to refer to
pòd meri 10x8 čevljev the floor measures 10 feet by 8 feet
mériti koga z očmi to eye someone up and down, to run one's eye over someone
on meri 6 čevljev he stands 6 feet (6 ft.)
soba meri 5 m v dolžino, 4 m v širino in 3 m v višino the room is 5 metres long, 4 metres broad, and 3 metres high
na kaj merite (namigujete, cikate)? what are you driving at (ali getting at)?
ne vem, kam meriš s tem I don't know what you are getting at (ali what you have in mind)
mériti se z to compete with, to try one's strength against, to cope with
ne morem se mériti s teboj I am no match for you
ne bi se hotel mériti z njim I should not like to tackle him (ali to take him on ali pit myself against him)
on se more mériti s komerkoli he is a match for any one
to meri (= leti name) that is a hit (ali pogovorno a crack) at me
oboje moramo mériti z isto mero (figurativno) you must not make fish of the one and flesh of the other - mériti mesurer, prendre la mesure ; (zemljo) arpenter; métrer, jauger
meriti temperaturo (medicina) mesurer (ali prendre) la température; (s puško) viser; (s topom) pointer
soba meri tri metre v dolžino in dva v širino la chambre a trois mètres de long et deux de large
sod meri 200 litrov le tonneau (ali la barrique) a une contenance de (ali contient) 200 litres
ta moški meri 1,75 m cet homme mesure 1,75 m (ali a 1,75 de haut); (z očmi) dévisager, toiser
merca kaj faire allusion à quelque chose, viser à, tendre à quelque chose, avoir pour but (ali pour objet) de, avoir des visées sur
kam neki meri? où (ali à quoi) veut-il en venir? que vise-t-il?, quel est son but?
meriti se s kom se mesurer avec quelqu'un, rivaliser avec quelqu'un - míren (nevznemirjen) peaceful, self-possessed, undisturbed, unruffled, unperturbed; (mirujoč) tranquil, at ease, at rest; dormant; (tih) still, quiet, mum; (nepremičen) motionless; (miroljuben) peaceable; (hladnokrven) cool, composed, cold-blooded; (morje) calm; (značaj) placid, even, even-tempered
biti míren to keep quiet
ostati míren to keep one's temper
mírno jezero still lake
mírna, mirujoča voda still water
mírna poravnava pacific settlement
mírna vožnja (čez Rokavski preliv) a smooth (ali quiet, calm) crossing (of the Channel)
míren tek tehnika smooth running
mírna soba a quiet room
míren značaj an even temper
bolnik je prebil mírno noč the patient has had a quiet night - mornárski sailor's, sailor, seamanlike, seamanly
mornárska bluza sailor's blouse
mornárska krčma sailor's tavern
mornárska obleka sailor suit
mornárska obleka in posteljnina (mornarja vojne mornarice) slops pl
mornárski ovratnik sailor collar
mornárska pesem sailor's song, (sea) shanty
mornárski suknjič pea jacket
mornárski posel, poklic, življenje a seafaring life, humoristično a life on the ocean wave
mornárski tovariš (mornar na isti ladji) shipmate
soba za mornársko obleko (opremo) slop-room - mrlíški (-a -o) adj. dei morti, funebre, mortuario; cadaverico:
mrliška barva, bledica pallore cadaverico
mrliški kult culto dei morti
mrliška lisa macchia cadaverica
mrliška matična knjiga registro dei morti
mrliška pesem canto funebre
mrliška soba camera ardente
mrliška veža, vežica cappella mortuaria
mrliški list certificato di morte
mrliški ogled, oglednik necroscopia, necroscopo; coroner
mrliški prt lenzuolo funebre, sudario
mrliški voz, voziček carro, carretto funebre
mrliški zvon campana a morto - najémniški (-a -o) adj.
1. in affitto:
najemniška soba stanza in affitto
2. salariale
3. hist., voj. mercenario, di ventura:
najemniška četa compagnia di ventura
najemniška vojska milizie mercenarie - naménjen designed (za for); (določen) earmarked (za for); meant; (nesreča) intended, destined
naménjen v bound for
je ta opazka naménjena meni? is that remark meant for me?
to pismo ni bilo naménjeno vam this letter was not meant for you
ta soba je bila naménjena za pisarno this room was meant to be an office
ta vrt je naménjen za zelenjavo this plot is set aside for vegetables, this is going to be a vegetable garden - neoddán vacante
neoddana soba habitación f vacante