Franja

Zadetki iskanja

  • hop1 [hɔp] samostalnik
    skok, poskakovanje; ena etapa pri dolgem poletu (letalo)
    pogovorno kratko potovanje, kratka pot, skok
    pogovorno ples

    ameriško a bell-hop hotelski sluga
    pogovorno on the hop na potepu, na skok, hitro
    to catch s.o. on the hop ujeti koga na delu, nepričakovano
    šport hop, step (ali skip) , and jump troskok
  • Hüttenanstieg, der, pot/dostop do koče
  • Iānus -ī, m (iānua)

    I. Ján, staroitalski bog sončnega ali letnega teka, dnevnega in letnega ter vsakega začetka; zato mu je bil posvečen začetek dneva in leta ter vsak vhod in izhod: Iani mensis O. Janov (= Janu posvečen) mesec, januar, prosinec. Kot bogu začetka so mu pri slovesnih daritvah prvemu darovali; častili so ga tudi s priimkom Matutinus pater (prim. H. Sat. 2, 6, 20). Po bajki je bil v davnih časih kralj v Laciju s sedežem na Janikulu. Upodabljali so ga z žezlom v desnici in ključem v levici ter dvojnim zraslim, naprej in nazaj gledajočim obrazom; sprva je bil eden mladosten, golobrad, drugi prileten, bradat, pozneje oba bradata; s tem znamenjem so menda označevali dan in noč ali sonce in luno, menda tudi prihodnost in preteklost: Ianus anceps, biceps, bifrons O. — Od tod adj.

    1. Iānālis -e, Janov = od Jana dobljen, — prejet: virga O.

    2. Iānuālis -e, Janov: porta Varr.; subst. Iānual -ālis, n (sc. libum) Janu darovana pogača: P. F. (prim. O. Fast. 1, 127).

    3. Iānuārius 3 Janov = Janu posvečen: mense Ianuario, in mensem Ianuarium Ci., tudi samo Iānuārius -iī, m mesec januar, prosinec: C. Ianuario … provinciam non habebit Ci.; od tod zopet adj. Iānuārius 3 januarjev, prosinčev: Calendae Ianuariae Ci., Idus Ian. Ci., C., Nonae Ian. Col. —

    II. meton.

    1. Iānus ali iānus obokan prehod (iz ulice v ulico), krit (obokan) prehod, vratni obok, pot skozi vrata: principem in sacrificando Ianum esse voluerunt, quod ab eundo nomen est ductum, ex quo transitiones perviae „iani“ nominantur Ci., ianos tres faciendos locavit L., dextro Iano portae Carmentalis profecti (Fabii) L., cum tot sint iani, cur stas sacratus in uno? O., Ianos arcusque … tantos ac tot extruxit, ut … Suet.; poseb.
    a) ianus (Ianus), imenovan geminus Varr., Suet. ali ianus (Ianus) Quirīni, — Quirīnus dvojni obokan prehod (z odprtinama, obrnjenima proti vzhodu in zahodu) Jana Kvirina; zgradil ga je baje Numa Pompilij ob Argiletu (med Suburo in rimskim Forumom). Skozi ta prehod je od starodavnih časov dalje korakala vojska na vojno. Ker ga je krasil Janov kip, so ga imeli za svetišče, ki je bilo v času vojne odprto, v miru pa zaprto; Avgust ga je trikrat zaprl: l. 29, 25 in (morda) 10: (Numa) Ianum ad infimum Argiletum indicem pacis bellique fecit, apertus ut in armis esse civitatem, clausus pacatos circa omnes populos significaret L., vacuum duellis Ianum Quirini clausit H. (prim. H. Epist. 2, 1, 255), Ianum Quirinum … terra marique pace parta ter clusit Suet., (Nero) Ianum geminum clausit, tam nullo quam residuo bello Suet.
    b) Ianus (ianus) summus, medius, imus zgornji, srednji, spodnji Janov obok, trije kriti prehodi —, tri veže tržnice na rimskem Forumu, glavni prostor trgovskega prometa; pod srednjim obokom so sedeli menjalci (bankirji), pod zgornjim in spodnjim razni trgovci, poseb. knjigarnarji: a quibusdam optumis viris ad Ianum medium sedentibus Ci., Ianus medius in L. Antoni clientela est? Quis umquam in illo Iano inventus est, qui L. Antonio mille nummum ferret expensum? Ci., omnis res mea Ianum ad medium fracta est H. je šlo pri menjalcih po zlu, haec Ianus summus ab imo prodocet H. = vse, kar se bavi s trgovino, qui Puteal Ianumque (denarnih poslov) timet celeresque Kalendas O.

    2. pesn. Iānus
    a) = mesec januar, prosinec: Ianus habet finem O.
    b) = leto: venturi Iani Aus.
  • idrovia f navt. vodna pot
  • īnsinuātiō -ōnis, f (īnsinuāre) vhod skozi ozko ali ovinkasto pot; metaf.
    a) živahen uvod v govor, s katerim si skuša govornik pridobiti naklonjenost poslušalcev, prilizovanje, dobrikanje, „primiljevanje“ (v začetku govora): Ci., Corn., Q.
    b) pismeno naznanilo, razglas: Cod. I.
  • Instanzenweg, der, Recht instančna pot; auf dem Instanzenweg skozi vse instance
  • Instanzenzug, der, Recht instančna pot; im Instanzenzug übergeordnet instančno nadrejen
  • intermédiaire [-medjɛr] adjectif vmesen, srednji; masculin posrednik, posredovalec, posredovanje, srednja pot; commerce posredovalen, prekupčevalen trgovec

    par l'intermédiaire (d'une agence) s posredovanjem (kake agencije)
    commerce masculin intermédiaire posredovalna trgovina, prekupčevanje
    espace masculin, temps masculin intermédiaire vmesni prostor, čas
    couleur féminin intermédiaire entre le rouge et le rose vmesna barva med rdečo in roza
    époque féminin intermédiaire prehodna doba
    membre masculin intermédiaire vmesni člen
    produit masculin intermédiaire vmesni proizvod, polfabrikat
    solution féminin intermédiaire rešitev v zlati sredini
    servir d'intermédiaire biti za posrednika (posredovalca)
    je ne suis que l'intermédiaire entre elle et vous sem le posredovalec med njo in vami
  • Irre3, die, kriva pot, zmota; in die Irre gehen zaiti; in der Irre na krivi poti; in die Irre führen zavajati
  • irreführen speljati na napačno/krivo pot; zavajati, zavesti (v zmoto)
  • Irrweg, der, stranpot, napačna/zmotna pot
  • isperdášiti ispèrdāšīm
    1. nategniti: ćurčija is-perdaši kožu koju hoće da uredi
    2. ekspr. slabo oceniti koga, grdo opisati, prikazati koga
    3. ekspr. otresti se koga, odpraviti koga, pokazati komu pot domov: isperdašiti koga
  • ispoprijèčiti se ispòpriječīm se (ijek.), ispopréčiti se ispòprečīm se (ek.)
    1. počez se postaviti, počez leči: konj se ispopriječio na vratima, te ne možeš ući
    2. zastaviti pot: ispopriječiti se kome na putu
  • isprečávati se isprèčāvām se, isprečívati se ispr̀ečujēm se (ijek., ek.)
    1. počez se postavljati: isprečavati se na vratima
    2. zastavljati pot: isprečavati se komu na putu
  • isprijèčiti se ìspriječīm se (ijek.), ispréčiti se ìsprēčīm se (ek.)
    1. počez se postaviti: ispriječiti se na vratima
    2. zastaviti pot: ispriječiti se komu na putu
    3. ekspr. zadreti se: oholo se na koga ispriječiti
  • izvèsti izvèdem, izvèdoh ȉzvede, ìzveo izvèla, izvèden -èna
    I.
    1. odpeljati: izvesti djevojku iz kuće
    2. popeljati: izvesti koga u kazalište, u pozorište, koga na brdo, u polje, zločinca pod vješala
    3. pokazati pot (v življenje): izvesti koga na put
    4. izvesti: predstava je bila odlično izvedena; izvedene riječi izpeljanke, izvedenke
    5. realizirati, izpeljati: ovaj se račun ne može izvesti
    6. narediti: izvesti zaključak, sud, formulu
    7. izpeljati: od imenice izvesti glagol
    8. pripeljati: izvesti svjedoke pred sud
    9. speljati: izvesti vodu na izvjesnu visinu
    10. pritirati: izvesti pred sudiju
    11. zapeti: izvesti pjesmu
    12. zvaliti: kvočka je izvela piliće
    13. izvesti stvar na čistac, na čisto, na čistinu pripeljati zadevo na čisto; izvesti iz zabune izvesti, izpeljati iz zadrege
    II. izvesti se zvaliti se: patke su se izvele
  • izvjekòvati izvjèkujēm (ijek.), izvekòvati izvèkujēm (ek.) končati življenjsko pot: ja sam već izvjekovao
  • izvòditi ìzvodīm
    I.
    1. peljati: svatovi izvode djevojku na vjenčanje, venčanje
    2. peljati, spremljati: izvoditi koga u pozorište, u kazalište, osudenoga na gubilište
    3. kazati komu (pravo) pot (v življenje): izvoditi koga na put
    4. izvajati: izvoditi predstavu
    5. pripeljati: izvoditi svjedoke pred sud
    II. izvoditi se izvajati se
  • ječménček pot barley; peeled barley; pearl barley; French (ali Scotch) barley
  • jog2 [džɔg]

    1. prehodni glagol
    rahlo suniti, krcniti, stresti, podrezati
    figurativno spomniti; pognati (stroj) za kratek čas

    2. neprehodni glagol
    udariti (against proti)
    vleči se naprej, capljati (on, along)
    odpraviti se, nadaljevati pot (on)

    to jog s.o.'s memory poklicati komu v spomin
    to jog on prebiti čas, nadaljevati
    matters jog along stvari počasi napredujejo
    I must be jogging moram se odpraviti