Franja

Zadetki iskanja

  • malinasto rdeč (-a, -e) himbeerrot
    medicina malinasto rdeč jezik die Himbeerzunge
  • malteški pridevnik
    (o Malti in Maltežanih) ▸ máltai
    malteški jezik ▸ máltai nyelv
    malteški predsednik ▸ máltai elnök
    malteška prestolnicakontrastivno zanimivo Málta fővárosa
    malteška vlada ▸ máltai kormány
    malteško otočje ▸ máltai szigetvilág
    malteški nadškof ▸ máltai érsek
    malteški državljani ▸ máltai állampolgárok
    malteško vino ▸ máltai bor
  • mandžúrski mandchou

    mandžurski jezik la langue mandchoue, le mandchou
  • manjšin|a2 ženski spol (-e …) (družbena skupina) die Minderheit (jezikovna sprachliche, religiozna/verska religiöse, socialna soziale); die Minderheitsgruppe
    narodnostna manjšina die Nationalität, die nationale Minderheit
    varstvo manjšin der Minderheitenschutz
    vprašanje manjšin die Minderheitenfrage
    jezik manjšine die Minderheitensprache
    pravice manjšine Minderheitenrechte množina
    predpisi o manjšini das Minderheitsrecht
    zastopnik manjšine der Minderheitsvertreter
    zastopstvo manjšine die Minderheitsvertretung
  • manjšinsk|i2 (-a, -o) (… družbene skupine) Minderheiten- (jezik die Minderheitensprache, politika die Minderheitenpolitik, pravice Minderheitenrechte množina)
  • manjšínski (-a -o) adj. di, della minoranza; polit. minoritario:
    manjšinski jezik lingua della minoranza
    polit. manjšinska skupina gruppo minoritario
  • maorski pridevnik
    (o Maorih) ▸ maori
    maorsko pleme ▸ maori törzs
    maorska kultura ▸ maori kultúra
    maorski jezik ▸ nyelv
    maorski bojevnik ▸ maori harcos
    maorski poglavar ▸ maori törzsfőnök
  • máteren (de la) mère, maternel

    materni jezik langue maternelle
    materne prsi (nedra) sein moški spol maternel (ali de la mère)
    (agronomija) materna rastlina plante ženski spol mère
  • máteren (-rna -o) adj. materno, della madre:
    materne prsi seno materno
    materni jezik lingua materna, madrelingua
    agr. materna rastlina pianta madre
    materno znamenje macchia epatica
  • máteren -rna -o prid. de mamă; matern
    materni jezik limbă maternă
  • máterin mother's; mother-; maternal

    máterni jezik mother tongue
    máterino krilo, naročje (figurativno) mother's apron strings, maternal embrace
    máterino znamenje fiziologija naevus, pl -vi, birthmark
    rdeče máterino znamenje strawberry mark
  • máterin, materínski de la mère, maternel

    materni jezik langue maternelle
    materna ljubezen amour maternel
    materinski dan fête ženski spol des mères
    materina dušica (botanika) serpolet moški spol
    materna zemlja mère patrie ženski spol, métropole ženski spol
    materno znamenje tache ženski spol (de vin), envie ženski spol, naevus moški spol
    po materni strani (v sorodu) (parent) du côté maternel, en ligne maternelle
  • máterin (-a -o) adj. materno; di, della madre:
    materine prsi poppa
    materin obraz volto materno
    biti v sorodu po materini strani essere imparentato in linea materna, per parte di madre
    materin jezik lingua materna, madrelingua
    držati se materinega krila essere attaccato alle gonnelle della madre
    kaj dobiti že z materinim mlekom acquisire, succhiare qcs. col latte materno
    bot. materina dušica timo, serpillo (Thymus)
    materino znamenje macchia epatica
    bot. materina trava partenio (Chrysanthemum partenium)
    materino ime in priimek maternità
  • máterin, materínski de (la) madre; maternal, materno

    materinski dan Día m de la Madre
    materina dušica (bot) serpol m
    materin dom hogar m de reposo para madres
    materni jezik lengua f materna
    materinska ljubezen amor m maternal (ali materno)
    materino mleko leche f de la madre (ali materna)
    materino naročje seno m materno
    materina zemlja madre f patria
    materino znamenje lunar m, nevo (naevus) m materno
    po materini strani por (ali de) parte de la madre, por línea materna
  • mednároden (-dna -o) adj. internazionale:
    mednarodni odnosi relazioni, rapporti internazionali
    mednarodna trgovina commercio internazionale
    mednarodni kongres congresso internazionale
    mednarodni turnir torneo internazionale
    mednarodni jezik lingua internazionale
    mednarodni vlaki treni internazionali
    ekon. Mednarodna banka za obnovo in razvoj Banca Internazionale per la Ricostruzione e lo Sviluppo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ekon. mednarodna delitev dela divisione internazionale del lavoro
    Mednarodni denarni sklad Fondo Monetario Internazionale
    lingv. mednarodni izraz termine internazionale
    šah. mednarodni mojster maestro internazionale
    Mednarodni rdeči križ Croce Rossa Internazionale
    navt. mednarodni signalni kodeks codice internazionale dei segnali
    fiz. mednarodni sistem enot sistema internazionale di unità di misura
    ekon. mednarodno posojilo prestito internazionale
    jur. mednarodno pravo diritto internazionale
    avt. mednarodno vozniško dovoljenje patente di guida internazionale
  • metaforič|en [ó] (-na, -no) metaphorisch, gleichnishaft, bilderreich; pomen: figurativ
    metaforični jezik die Bildersprache
  • mígati (-am) | mígniti (-em) imperf., perf.

    1. far cenno, muovere:
    migati z glavo far cenno con la testa
    migati z repom scodinzolare
    migati z rameni scuotere le spalle, stringersi nelle spalle

    2. pren. sorridere, arridere:
    uspeh mu je migal z vseh strani il successo gli arrideva dovunque

    3. muoversi, correre; lavorare, fare:
    prsti predice so hitro migali le dita della filatrice correvano veloci
    jesti zdaj ni časa, treba je migati, dokler je še rosa per mangiare non c'è tempo, bisogna darci sotto finché c'è la rugiada
    bolnik bo migal največ eno leto al malato resta tutt'al più un anno di vita
    jezik mu kar naprej miga, kar naprej miga z jezikom non fa che parlare continuamente
  • mír (-ú) m

    1. pace:
    vojna in mir guerra e pace
    Nobelova nagrada za mir premio Nobel per la pace

    2. (dogovor o končanju vojne) pace:
    kršiti mir violare la pace
    podpisati mir firmare un trattato di pace
    skleniti časten, sramoten mir stipulare una pace onorevole, vergognosa
    separatni, posebni mir pace separata
    hist. vestfalski mir pace di Westfalia

    3. (stanje brez velikih nasprotij, brez hrupa in nereda) pace, quiete: respiro; requie:
    vzdrževati javni red in mir mantenere la quiete e l'ordine pubblico
    ne imeti miru non aver requie

    4. (stanje notranje ubranosti) pace:
    izgubiti, najti mir perdere, ritrovare la pace
    rel. naj počiva v miru riposi in pace

    5. daj(te) (no) mir (v medmetni rabi) ma no, suvvia:
    daj no mir, to so le čenče suvvia, sono solo chiacchiere
    daj mu že, kar hoče, da bo mir e dagli quel che vuole, così la smette di scocciarci
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. jezik mu ni dal miru, da ne bi rekel non potè trattenersi dal dire
    misel, vest mu ni dala miru lo turbava il pensiero, la coscienza
    pren. daj mi mir! e lasciami in pace!
    biti pri miru non muoversi
    pustiti koga na miru, pri miru non disturbare, non scocciare
    hist. božji mir pace di Dio
    zaradi ljubega miru per amor di pace
    golob miru la colomba della pace
    mir besedi! zitto! basta!
    pren. še pes ima rad mir pri jedi non disturbare la gente mentre mangia
    PREGOVORI:
    če hočeš mir, pripravi se na vojno si vis pacem, para bellum; se desideri la pace preparati alla guerra
  • mlín (-a) m

    1. mulino:
    mlin klopota il mulino cigola, scricchiola
    pren. jezik ji teče kot mlin ha una lingua che spazzerebbe il forno
    parni, ročni, vodni mlin mulino a vapore, a mano, ad acqua
    valjčni mlin, mlin na veter mulino a martelli, a vento
    plavajoči mlin mulino natante, galleggiante

    2. macina, mola; molazza:
    grozdni, sadni mlin macina per uva, per frutta
    kavni mlin macinacaffè
    agr. mlin za kosti tritaossa

    3. igre mulinello; tria; zool. stomaco trituratore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. neprestano vrteti svoj mlin non far che parlare
    pren. goniti, speljavati vodo na svoj mlin tirare l'acqua al proprio mulino
    pren. boriti se z mlini na veter lottare coi mulini a vento
    PREGOVORI:
    mlin ne melje brez vode il mulino non macina senz'acqua
  • množína (-e) f

    1. quantità:
    množina denarja v obtoku quantità del denaro in circolazione

    2. (gran) quantità, moltitudine, copia, mare; pejor. alluvione

    3. lingv. plurale:
    slovenski jezik ima ednino, dvojino in množino lo sloveno ha il singolare, il duale e il plurale
    majestetična, skromnostna množina pluralis maiestatis, modestiae