opereta samostalnik
 (gledališko glasbeno delo) ▸ operett
 Zadetki iskanja
-  opočásniti
 opočásniti (se) to slow down; to slack
 opočásniti svoje delo to slacken one's pace of work
 opočásniti svoj korak to slacken (one's) pace
-  opravlja|ti1 (-m) opraviti (ständig, immer wieder) ➞ → opraviti; posle: durchführen, erledigen, betreiben; storitve: erbringen; plačilni promet: abwickeln
 opravljati funkcijo ein Amt bekleiden/wahrnehmen (javno funkcijo ein öffentliches Amt bekleiden), ein Amt innehaben, amtieren
 opravljati obrt ein Gewerbe ausüben/treiben
 opravljati zakonodajno funkcijo die Gesetzgebung ausüben
 dobro opravljati svoje delo seine Sache gut machen
 funkcionar, ki opravlja funkcijo der Amtsträger, der amtierende (Vorsitzende …)
 delavec, ki opravlja delo na domu der Heimarbeiter
-  opravljen (-a, -o) erledigt, fertig
 potrdilo o opravljenem izpitu das Prüfungszeugnis
 potrdilo o opravljeni nalogi/opravljenem izpitu der Leistungsnachweis
 sporočilo, da kaj ni opravljeno die Fehlanzeige, die Fehlmeldung
 v enem dnevu opravljeno delo die Tagesleistung, die Tagesarbeit
-  opus [ó] moški spol (-a …) das Opus; ( glasba kratica : op.); (življenjsko delo) das Oeuvre
-  opustíti omettre, cesser, abandonner, suspendre; délaisser ; (odreči se) renoncer à ; (trgovino) liquider
 opustiti boj, borbo (flg) abandonner la lutte
 opustiti kaj faire abandon de quelque chose
 opustiti kajenje cesser de fumer
 opustiti nerentabilno proizvodnjo suspendre une production non rentable
 opustiti obrt, delo renoncer à un métier, à un travail
-  orjáški géant, gigantesque, colossal, herculéen, titanesque, titanique
 orjaško delo travail moški spol de titan
 orjaški kip statue ženski spol gigantesque
 orjaška moč force ženski spol de géant (ali herculéenne, colossale)
 orjaški napori efforts moški spol množine gigantesques
 orjaško podjetje entreprise ženski spol gigantesque (ali titanesque, titanique)
 orjaška postava stature ženski spol herculéenne
 orjaška sila force ženski spol titanique
 stopati naprej z orjaškimi koraki avancer à pas de géant
-  orkest|er [é] moški spol (-ra …) glasba das Orchester (amaterski Laienorkester, godalni Streichorchester, komorni Kammerorchester, plesni Tanzorchester, simfonični Sinfonieorchester, šolski Schulorchester, zabavni Unterhaltungsorchester)
 filharmonični orkester philharmonisches Orchester
 … orkestra/orkestru Orchester-
 (vodja der Orchesterleiter, glasbenik v orkestru der Orchestermusiker, delo za orkester das Orchesterwerk, jama za orkester der Orchestergraben)
 priredba za orkester die Orchestration
 prirediti za orkester orchestrieren
-  osében personnel, individuel, particulier, propre
 osebni avtomobil voiture ženski spol particulière (ali personnelle)
 osebno delo travail moški spol individuel
 osebno dvigalo ascenseur moški spol
 osebno ime nom moški spol propre
 osebna izkaznica carte ženski spol d'identité
 osebna lastnina propriété ženski spol privée
 osebna odgovornost responsabilité ženski spol personnelle
 osebni podatki état moški spol civil
 osebni potniški promet trafic moški spol des voyageurs
 osebna svoboda liberté ženski spol individuelle (ali personnelle)
 osebna straža garde ženski spol particulière (ali du corps)
 osebna tehtnica balance ženski spol, pése-personne moški spol
 osebni vlak (vagon) train moški spol (wagon moški spol) de voyageurs
 osebni zaimek (gramatikalno) pronom moški spol personnel
 osebno življenje vie ženski spol privée
 to je moja osebna zadeva cela ne regarde que moi, c'est mon affaire personnelle
 on ima čisto osebne razloge za tako ravnanje il a des raisons toutes particulières (ali personnelles) pour agir ainsi
-  osében (-bna -o) adj.
 1. personale, individuale:
 osebni podatki dati personali, generalità
 osebni opis connotati
 osebni dohodek reddito individuale
 osebna izkaznica carta d'identità
 osebna korist tornaconto
 jur. osebni stan stato civile
 2. (usmerjen k posamezniku) personale; soggettivo:
 osebna žalitev offesa personale, individuale
 osebni motivi motivi personali
 osebne pravice diritti dell'individuo
 podrejati osebne koristi javnim subordinare il bene personale a quello generale
 osebna pozornost interessamento
 3. (namenjen uporabi za posameznike) personale, per persona:
 osebna prtljaga bagagli, effetti personali
 osebna higiena igiene personale
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 osebni avtomobil berlina, limousine
 osebno dvigalo ascensore
 lingv. osebna glagolska oblika forma finita
 jur. osebna lastnina proprietà personale
 šport. osebna napaka fallo personale
 osebna odgovornost responsabilità individuale
 osebna pokojnina pensione individuale
 osebna svoboda libertà individuale
 osebni dohodek reddito individuale
 šport. osebni rekord record personale
 lingv. osebni zaimek pronome personale
 osebno delo lavoro indipendente
 osebno jamstvo garanzia personale
 osebno perilo biancheria personale
 jur. osebno pravo diritto personale
 inform. osebni računalnik personal computer
 osebno pojmovanje soggettività
 osebno vodilo massima
-  osnován (-a -o) adj.
 1. creato, istituito, fondato
 2. osnovan na basato, che si fonda su; che si rifà, si ispira a:
 delo je osnovano na ljudski motiviki l'opera si ispira a motivi popolari
 3. fondato, attendibile, plausibile:
 sum ni osnovan il sospetto è infondato, privo di fondatezza
-  osnóven (-vna -o) adj.
 1. fondamentale, elementare, basilare; base:
 osnovni pojmi neke znanosti i concetti fondamentali di una scienza
 osnovna načela principi fondamentali, basilari
 osnovna plača salario base
 2. principale, primo:
 osnovna dolžnost il primo dovere
 osnovna naloga il compito principale
 3. elementare:
 osnovna šola scuola elementare
 4. di base, essenziale
 5. teh. di fondo:
 osnovna barva tinta di fondo
 min. osnovna celica cellula base
 šport. osnovna črta linea di fondo
 lingv. osnovna in določilna beseda zloženke radicale e determinante del composto
 ekon. osnovna glavnica capitale sociale
 pren. osnovna ideja, načela idea madre, vangelo
 osnovna konstanta costante universale
 osnovna plača salario base
 mat. osnovna ploskev, stranica base
 fiziol. osnovna presnova metabolismo basale
 lingv. osnovna stopnja pridevnika grado positivo dell'aggettivo
 ekon. osnovna sredstva beni fissi
 um. osnovna barva mestica
 jur. osnovne človekove pravice diritti umani fondamentali
 teh. osnovne enote unità fondamentali
 tekst. osnovne niti fili dell'ordito
 ekst. osnovna pravila decalogo
 mat. osnovne računske operacije operazioni fondamentali dell'aritmetica
 fiz. osnovni delec particella elementare
 fiz. osnovni naboj carica elementare
 lingv. osnovni pomen besede significato fondamentale
 osnovni podatki estremi
 muz. osnovni ton tonica
 tekst. osnovni valj subbio di ordito
 pren. (ključno) osnovno delo chiave di volta
 pren. osnovno znanje alfabeto
-  ostájati (-am) | ostáti (ostánem) imperf., perf.
 1. restare, rimanere, fermarsi; trattenersi:
 ob večerih ostaja doma le sere resta a casa
 zaradi dobre postrežbe in ugodnih cen gostje ostajajo več dni per l'ottimo servizio e i prezzi favorevoli gli ospiti si trattengono più giorni
 2. (biti še neporabljen, presegati potrebno mero)
 hrane dobimo toliko, da ostaja ci danno tanto da mangiare che ne resta
 (biti še edino primeren, mogoč) ostaja le še vdaja non ci rimane altro che la resa
 3. (z oslabljenim pomenom, s povedkovim določilom) restare, rimanere, mantenersi:
 ostati buden rimanere desti
 ostati ravnodušen rimanere indifferenti
 ostati brez kruha restare senza niente da mangiare
 ostati sam rimanere soli
 ostajati mlad mantenersi giovani
 4. (ohraniti se, biti veljaven, obstajati) restare:
 od cerkve je ostal zvonik della chiesa è rimasto solo il campanile
 omejitve uvoza bodo še ostale le limitazioni dell'import rimarranno
 pesnikovo delo bo ostalo l'opera del poeta resterà, sopravviverà
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 ostalo mu je še nekaj nemških besed ricorda ancora poche parole di tedesco
 ostati mož besede essere di parola, mantenere le promesse
 ostati zapisano v zgodovini restare scritto nella storia
 hiša je ostala sinu la casa fu ereditata dal figlio, andò al figlio
 ostati brez uspeha non essere accolto (domanda)
 nobene ne ostati komu dolžan rispondere per le rime, a tono
 ostati praznih rok restare a mani vuote
 ostati brez besed rimanere ammutoliti, senza parola
 ostati brez prebite pare restare al verde
 ostati brez strehe (nad glavo) perdere la casa, restare senza tetto
 ostati na cedilu restare a bocca asciutta
 ostati na cesti essere licenziato, sfrattato
 ostati na dolgu restare in debito
 mesto so porušili, da ni ostal kamen na kamnu la città è stata completamente distrutta
 ostati na miru, pri miru non muoversi
 ostale so jim glave na ramah sono rimasti vivi
 ostati pri besedah non far che parlare
 ostati pri obljubah fare promesse da marinaio
 ostati pri starem non cambiare niente
 ostati pri stvari limitarsi a discutere, a parlare della cosa
 ostati v lepem spominu avere di qcs. un piacevole ricordo
 ostati v ušesih ricordare una melodia, essere orecchiabile
 ostati z dolgim nosom restare con un palmo di naso
 naj ostane med nama resti fra noi
 to mi bo ostalo vse življenje pred očmi lo ricorderò tutta la vita
 ostati daleč zadaj essere superato di gran lunga
 pog. kje sva ostala dove siamo rimasti
 jur. ostati pri izpovedi ribadire la confessione
 štiri v sedemindvajset gre šestkrat, ostane tri quattro in ventisette sta sei volte, resta tre, col resto di tre
 PREGOVORI:
 kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja le ore del mattino han l'oro in bocca
-  otrok [ô] moški spol (-a, -a, otrôci) das Kind (dojen Brustkind, ki odrašča v domu Heimkind, mestni Stadtkind, načrtovan Wunschkind, nedeljski Sonntagskind, podeželski Landkind, predšolski Vorschulkind, problematičen Problemkind, sosedov Nachbarskind, zdomcev Gastarbeiterkind)
 figurativno otrok človeškega rodu Menschenkind
 čudežni otrok das Wunderkind, der Wunderknabe
 medicina otrok iz epruvete das Retortenbaby
 mrtvorojeni otrok das Totgeborene, die Totgeburt
 figurativno otrok narave der Naturmensch
 nezakonski otrok natürliches Kind, uneheliches Kind
 figurativno otrok svojega časa ein Kind seiner Zeit
 živorojeni otrok das Lebendgeborene
 otrok, ki je prepuščen samemu sebi das Schlüsselkind
 … otroka Kindes-
 (umor/uboj der Kindesmord, izpostavitev die Kindesaussetzung, morilec der Kindesmörder, odvzem die Kindesentziehung, ugrabitev der Kindesraub, die Kindesentführung, zapustitev die Kindesaussetzung)
 dobiti/roditi otroka ein Kind kriegen
 poviti otroka einem Kind das Leben schenken
 narediti otroka ein Kind machen, dekletu: (ein Mädchen) schwängern
 pričakovati otroka ein Kind erwarten, poetično: Mutterfreuden entgegensehen
 za otroka für das Kind, Kinder-
 (nosilka die Kindertrage, davčni odbitni znesek der Kinderfreibetrag)
 z otrokom mit dem Kind
 grobo ravnanje z otrokom die [Kindesmißhandlung] Kindesmisshandlung
 otroci množina Kinder množina
 otroci, ki so izgubili starše elternlos gewordene Kinder
 religija božji otroci Kinder Gottes, Gotteskinder
 … otrok Kinder-
 (delo die Kinderarbeit, gruča die Kinderschar, število die Kinderzahl, umrljivost die Kindersterblichkeit, varstvo der Kinderschutz, velik ljubitelj der Kindernarr, veliko število der Kinderreichtum, vzgoja die Kindererziehung, zakon die Kinderehe)
 brez otrok kinderlos
 ki ima veliko otrok kinderreich
 ki ne mara otrok kinderfeidlich
 ne marati otrok ein Kinderfeind sein, kinderfeindlich sein
 odklanjanje otrok die Kinderfeindlichkeit
 do otrok zu den Kindern
 ljubezen do otrok die Kinderliebe
 v družbi otrok in Kindergesellschaft
 v rokah otrok in Kinderhand
 za otroke für die Kinder
 ugoden za otroke kinderfreundlich
 neugoden za otroke kinderfeindlich
 … za otroke Kinder- (knjiga das Kinderbuch, leksikon das Kinderlexikon, maša der Kindergottesdienst, mleko die Kindermilch, molitev das Kindergebet, neprimeren kinderfeindlich, pesem das Kinderlied, popust die Kinderermäßigung, pravljica das Kindermärchen, predstava die Kindervorstellung, radijski program der Kinderfunk, televizija das Kinderfernsehen, varnostni pas der Kindergurt)
 otrokom für die Kinder
 primeren otrokom kindergerecht, kindgemäß
 prilagojen otrokom kinderfreundlich
 neprilagojen otrokom kinderfeindlich
 |
 figurativno mnogo babic, kilav otrok viele Köche verderben den Brei
-  pásji dog's; doggish; doglike; dog(-); canine; hound (-); figurativno (beden) miserable, wretched, foul
 pásji bič dog whip
 pásji davek dog licence, dog tax
 pásje dirke greyhound (ali dog) races (ali racing), pogovorno the dogs
 pásji dnevi dog days (July 23 to August 23) pl
 pásje delo (figurativno) hard work, drudgery
 pásji lajež, pásje lajanje barking of dogs
 pásji konopec, pásja vrvica dog's lead
 pásji mraz bitter (ali sharp) frost (ali cold)
 pásji ovratnik dog's collar, dog collar
 pásja razstava dog show, ZDA bench show
 pásja uta, hišica (dog) kennel, ZDA doghouse
 pásja vijolica botanika dog violet
 pásja steklina hydrophobia, rabies
 pásji ugriz dog bite
 pásje vreme dirty (ali foul, beastly) weather
 pásje slabe volje in a foul mood
 pásja znamka (markica) dog licence, identity disc, ZDA dog tag
 živeti pásje življenje to live a dog's life (ali a wretched, miserable life)
 on ima ob njej pásje življenje she leads him a dog's life
-  pásji de(l) perro
 pasji dnevi canícula f
 sredi pasjih dni en plena canícula
 pasji lajež ladrido m
 pasje dirke carrera f de galgos
 pasje delo (fig) fam trabajo m improbo (ali engorroso)
 pasja lakota (glad) hambre f canina
 pasji mraz frío m intenso
 pasja hišica casilla f del perro; perrera f
 pasja steklina rabia f; hidrofobia f
 pasje vreme tiempo m de perros
 pasja razstava exposición f canina
 pasja znamka chapa f (de perro)
 pasje življenje vida f perra, vida f aperreada
 imeti pasje življenje llevar una vida perra
-  petindvájset (-ih) numer. venticinque:
 delo v petindvajsetih zvezkih opera in venticinque volumi
-  pionirsk|i (-a, -o) Pionier- (duh der Pioniergeist, čas die Pionierzeit, organizacija die Pionierorganisation, delo die Pionierarbeit)
-  pionírski pioneer's
 pionírsko delo (figurativno) spadework
-  pisarnišk|i (-a, -o) Büro- (papir das Büroschreibpapier, stroj die Büromaschine, uslužbenec der Büroangestellte)
 pisarniška dvorana das Großraumbüro
 pisarniško delo die Bleistiftarbeit, Schreibarbeit