Franja

Zadetki iskanja

  • večnost eternidad f ; perpetuidad f

    trajati, vleči se celo večnost eternizarse
    celo večnost sem čakal esperé una eternidad
    to traja že celo večnost eso dura (ali tarda) un siglo
  • véčnost eternity; perpetuity

    že cela véčnost je, da... it is ages since...
    celo véčnost te nisem videl I haven't seen you for ages (ali for a month of Sundays)
  • véčnost éternité ženski spol

    trajati, vleči se celo večnost durer une éternité, s'éterniser, se perpétuer
    že celo večnost vas nisem videl il y a une éternité (ali un siècle) que je ne vous ai vu
  • véčnost (-i) f eternità; perennità:
    od tod do večnosti da qui all'eternità
    čakati celo večnost aspettare a lungo
    že celo večnost se nisva videla non ci si vedeva da un secolo
  • venture2 [vénčə] prehodni glagol
    upati si, drzniti se; odločiti se (on za)
    drzniti se napraviti; izraziti, dovoliti si; tvegati, riskirati, staviti na kocko; (redko) zanesti se na, prepustiti slučaju; špekulirati
    neprehodni glagol
    upati si, prevzeti riziko

    to venture one's life tvegati (svoje) življenje
    to venture away upati si oditi (se oddaljiti, se umakniti) (from od)
    to venture on the travel upati si na potovanje
    I venture to say that... upam si reči, da...
    may I venture to ask you? vas smem vprašati?
    to venture a fortune at the tables tvegati (celo) imetje pri igranju
    nothing venture, nothing have kdor nič ne tvega, nič nima
    never venture to oppose him nikoli si ne dovolite, da bi mu ugovarjali
  • Vermögen, das, (-s, -) premoženje; (Fähigkeit) sposobnost, zmožnost; Technik zmogljivost, kapaciteta; figurativ ein Vermögen kosten (stati) celo premoženje
  • very1 [véri] pridevnik (verily prislov)
    pravi

    a very knave pravi lopov
    he is the veriest vagabund on je pravi pravcati vagabund; lasten, sam, celó
    my very son moj lastni sin, sam moj sin
    his very brother did not know him njegov lastni brat ga ni spoznal; (izza the, this, that ali svojilnega zaimka) ta (oni itd.) isti, prav
    the very day I arrived prav na dan, ko sem prispel
    the very thing baš tisto pravo
    that very day prav (še) istega dne
    in this very room prav v tej sobi
    at this very place prav na tem mestu
    at the very end prav na koncu
    from very egoism iz samega (čistega) egoizma
    in the very heart of Europe prav v srcu Evrope
    this is the very thing I want prav to potrebujem
    it is the very last thing to do to je prav zadnja stvar, ki jo je treba narediti; čisti, pravi, točen
    the very opposite čisto(pravo) nasprotje
    on the very same day točno istega dne; (redko) legitimen, zakonit
  • vīlla -ae, f (iz vīesla; prim. vīcus)

    1. podeželska pristava, podeželski dvorec, podeželsko (selsko) posestvo, podeželska posest, zaselek, vila, starejše zaselje, (v)ladanje: Ca., Ter., H., Plin., Gell. idr., rustica pristava za kmetijsko rabo, in urbana krasen podeželski dvorec le za zabavo: Varr. ali urbana podeželski dvorec, v katerem biva gospod(ar), rustica pristava, v kateri prebivata vilicus, vinitor idr. sužnji delavci, in fructuaria pristava, kjer hranijo poljske pridelke: Col. idr., Verres hebet plenam domum (hišo v mestu), villas refertas Ci., domus in Palatio, villa in Tusculano Ci., villa magnifica Ci., quia frumenta aut in agris aut in villis sunt Ci., esse villam totius anni (celo leto prijetno bivališče) Sen. ph.; poseb. vīlla publica „mestni dvorec“, javno poslopje na Marsovem polju, v katerem so oblastniki opravljali cenitev imetja rimskih državljanov in vojaške nabore; tam so tudi nudili bivališče poslancem tujih narodov, ker ti niso smeli v mesto: Varr., L., Val. Max., Fl., Aur.; podoben dvorec je nameraval zgraditi tudi Cezar: Ci. ep.

    2. = rus: Plin. iun.

    3. vas, naselje, starejše selo: villae coloni Ap.
  • vituperō1 -āre -āvī -ātum (iz vitium in *paros k parāre (*vitü-pero-s napake imajoč, pomanjkljiv, napačen); vituperāre torej = „očitati kot napačno“)

    1. (po)očitati napake (pomanjkljivosti, hibe), prigovarjati komu, čemu, (po)grajati, (o)karati, ošte(va)ti, opomniti (opominjati), (o)zmerjati (naspr. laudare): Pl., Ter., Corn., Suet. idr., consilium tuum vituperare non audeo Ci., ut laudandus Regulus, sic decem illi … vituperandi Ci., vituperare aliquem in aliqua re Ci.; preg.: vituperare caelum Ph. prigovarjati celo samemu nebu = vse grajati, vse hoteti znati bolje.

    2. metaf. (kot t.t. avgurskega jezika) (po)kvariti, (s)kaziti: cur omen mihi vituperat? Pl.
  • voll poln (von/mit česa); (ganz) cel, ves; Gesicht: okrogel; Haar: gost; Erfolg, Abhängigkeit: popoln; (betrunken) nacejen, pijan; ausschöpfen usw.: v polni meri, v celoti; volle Beschäftigung polna zaposlitev; ein volles Jahr celo leto, vse leto; voll und ganz v celoti; aus voller Brust/aus vollem Halse na ves glas; aus vollem Herzen iz vsega srca; aus dem vollen z velikega kupa; in vollen Zügen globoko; im vollen v obilju; ins voll greifen posegati v polno vrečo; voll sein biti poln, biti sit, (betrunken sein) biti nacejen; volle Hände haben imeti polne roke; jemanden nicht für voll ansehen/nehmen ne jemati čisto resno
  • week [wi:k] samostalnik
    teden, teden dni; 6 delovnih dni

    a week, per week na teden, tedensko
    a week or two nekaj tednov
    week and week about, week by week teden za tednom
    in the week med tednom
    to-day week, this day week danes teden
    yesterday week včeraj teden
    Monday week v ponedeljek teden
    week in week out teden za tednom
    week of Sundays sedem tednov; dolgo, celo večnost
    holy week, passion week religija velikonočni, veliki teden
    feast of weeks židovski praznik žetve
  • whole1 [hóul] pridevnik
    cel, ves; popoln; nerazdeljen; nerazrezan, nerazlit; nezmanjšan; brez odbitka; pravi, čisti (sorodstvo); nepoškodovan, neranjen, (redko) zdrav

    with one's whole heart iz vsega srca, iz globine duše
    whole brother pravi (rodni, telesni) brat
    a whole 10 days celih 10 dni
    whole milk polnomastno mleko
    whole note glasba cela nota
    whole rest glasba cela pavza
    the whole year vse (celo) leto
    he is the whole show (ali thing) on je osebnost
    (made) out of whole cloth figurativno, ameriško popolnoma izmišljen
    to get off with a whole skin celo (zdravo) kožo odnesti
    to go the whole hog (ali figure) temeljito kaj izvršiti (opraviti)
  • wink1 [wiŋk] samostalnik
    mežikanje
    pogovorno mižanje; migljanje; trenutek, hip

    forty winks pogovorno kratko spanje
    to have forty winks malo zadremati
    in a wink v hipu, kot bi trenil
    to give the wink to s.o. pomežikniti komu
    he was gone in a wink v hipu je izginil
    I did not sleep a wink last night nocoj nisem zatisnil očesa
    he could not get a wink of sleep all night niti za hip ni zatisnil očesa celo noč
    to tip s.o. a wink namigniti komu, dati komu (svarilen) znak
  • wipe out prehodni glagol
    izbrisati, obrisati; izradirati

    to wipe out a whole army uničiti celo armado
  • yet1 [jet] prislov
    še vedno, še; doslej, že (v vprašanjih); vendarle

    yet again spet in spet
    yet a moment (samo) še trenutek
    yet once (more) še enkrat
    as yet doslej
    but yet toda vendarle
    never yet še nikoli
    not yet še ne
    nothing yet še nič
    (pri primerniku) yet better še boljši (bolje)
    yet richer še (celó) bogatejši
    there is yet time še je čas
    some are yet to come nekateri morajo še priti
    he may come yet on utegne še priti
    have you finished yet? ste že končali?
    need you go yet? morate že iti?
    I have not yet finished nisem še končal
    the largest yet found specimen doslej največji najdeni primerek
    he will win yet vendarle bo še zmagal
    he'll be hanged yet še obesili ga bodo, končal bo na vislicah
    while he was yet alive ko je še živel
    it is strange and yet true čudno (neverjetno) je, a vendarle resnično
  • zafrkávati (-am)

    A) imperf. pog.

    1. prendere in giro qcn., burlarsi di qcn.

    2. dare fastidio a qcn., importunare qcn.

    B) zafrkávati se (-am se) imperf. refl.

    1. scherzare, prendere in giro qcn.

    2. darsi da fare; darsi pena, penare, faticare:
    celo uro sem se zafrkaval s popravilom naprave ho penato un'ora per aggiustare l'apparecchiatura
  • zalezovalka samostalnik
    (o ženski) ▸ zaklató
    Modno oblikovalko je kar pet let nadlegovala zalezovalka in ji celo grozila s smrtjo.kontrastivno zanimivo A divattervezőt öt éven keresztül zaklatta és halállal is fenyegette a nő.
  • zapi|ti (-jem) rojstni dan, uspeh ipd.: begießen; denar, premoženje: vertrinken, versaufen
    zapiti celo premoženje sich arm trinken, ein Vermögen durch die Kehle jagen
  • zapitost samostalnik
    (o alkoholizmu) ▸ iszákosság
    Napisala je celo, da lahko alkoholika prej smrt pobere, kot pa da najde rešitev iz svoje zapitosti. ▸ Még azt is írta, hogy egy alkoholistát előbb elvisz a halál, mint hogy kiutat találjon az iszákosságból.
  • zatísniti fermer (en pressant)

    zatisniti oči umrlemu fermer les yeux à un mort
    zatisniti oči pred fermer les yeux sur (ali devant) quelque chose
    zatisniti eno oko pri čem (spregledati komu kaj, ne hoteti videti) être (ali se montrer) indulgent (ali accommodant), se refuser à voir quelque chose, faire (par tolérance, connivence) comme si on n'avait pas vu
    celo noč ne zatisniti oči ne pas fermer l'œil de (toute) la nuit