Franja

Zadetki iskanja

  • razkropi|ti (-m) zerstreuen, [auseinandertreiben] auseinander treiben, volk čredo: versprengen (tudi vojska)
  • razmerj|e [é] srednji spol (-a …)

    1. das Verhältnis (tudi matematika)
    delilno razmerje matematika Teilverhältnis
    prestavno razmerje tehnika Übersetzungsverhältnis
    utežno razmerje kemija Gewichtverhältnis
    velikostno razmerje Größenverhältnis
    razmerje stranic Seitenverhältnis
    razmerje sestavin Mischungsverhältnis

    2. pravo das Verhältnis (delovno Arbeitsverhältnis, dolžniško Schuldverhältnis, med spoloma Geschlechtsverhältnis, moči Kräfteverhältnis, Machtverhältnis, najemno Mietverhältnis, nasledstveno Nachfolgeverhältnis, oblasti Gewaltverhältnis, pogodbeno Vertragsverhältnis, pravno Rechtsverhältnis, službeno Dienstverhältnis, solidarno obligacijsko Gesamtschuldverhältnis, sorodstveno Verwandtschaftsverhältnis, vajensko Lehrverhältnis, vzajemno Wechselverhältnis, zakupno Pachtverhältnis)

    3.
    intervalno razmerje glasba der Intervallschritt

    4. ljubezensko: die Liebesaffäre, das Liebesverhältnis, das Verhältnis
    imeti razmerje z ein Verhältnis haben mit

    5.
    razmerja množina Verhältnisse množina
    (družinska Familienverhältnisse, produkcijska Produktionsverhältnisse)
    |
    v razmerju im Verhältnis zu
  • razmesti|ti se (-m se) razmeščati se sich verteilen (tudi vojska)
    | ➞ → razporediti se
  • razplameni|ti (-m) entfachen (tudi figurativno)
  • razpotj|e [ó] srednji spol (-a …) der Kreuzweg, Scheideweg, die Wegscheide
    biti na razpotju am Kreuzweg/Scheideweg stehen (tudi figurativno)
  • razpršit|ev ženski spol (-ve …) die Streuung (tudi statistična), Zerstreuung; (razširjenost) die Ausbreitung
  • razsejati (razsejem) streuen (tudi fizika), verstreuen; bolezen ipd.: (zanesti) verschleppen
  • razstavi|ti1 (-m) razstavljati [auseinandernehmen] auseinander nehmen; zerlegen (tudi matematika); del iz stroja: ausbauen, stroj: abbauen
  • razstrelíti to explode

    razstrelíti mino to spring a mine (tudi figurativno); to blow up (most a bridge); to blast
  • razvijanj|e srednji spol (-a …)

    1. (razvoj) die Ausbildung, Herausbildung; die Entwicklung; osebnosti ipd.: die Entfaltung (osebnosti Persönlichkeitsentfaltung)
    nadaljnje razvijanje die Weiterentwicklung

    2. tehnika die Entwicklung (tudi fotografsko); (pridobivanje) die Darstellung; (plina Gasentwicklung, toplote Wärmeentwicklung)
    kadica za razvijanje die Entwicklungsschale
    kemikalija za barvno razvijanje die Farbentwicklungschemikalie
    stroj za razvijanje die Entwicklungsmaschine
    postopek razvijanja das Entwicklungsverfahren
    proces razvijanja der [Entwicklungsprozeß] Entwicklungsprozess
    stroški razvijanja Entwicklungskosten množina
    biti še v razvijanju noch im Entwicklungszustand sein
  • razvleč|i [é] (-em) dehnen, überdehnen, zerdehnen, verziehen; v dolžino: in die Länge ziehen (tudi figurativno) v širino: in die Breite ziehen; usta: verziehen
  • razvoj [ô] moški spol (-a …)

    1. die Entwicklung (tudi matematika); (embrionalni Embryonalentwicklung, Keimesentwicklung, individualni Individualentwicklung, lastni Selbstentwicklung, nadaljnji Fortentwicklung, Weiterentwicklung, prekomeren Überentwicklung, vzporedni Parallelentwicklung, človeštva Menschheitsentwicklung, govora Sprachentwicklung, jajčeca Eientwicklung, navzgor Höherentwicklung, v napačno smer Fehlentwicklung, v vrsto matematika Reihenentwicklung, snežne odeje Schneedeckenentwicklung)
    razvoj osebka die Entwicklung (des Individuums)
    … razvoja Entwicklungs- (pospešitev die Entwicklungsbeschleunigung, potek der Entwicklungsverlauf, čas die Entwicklungszeit, stopnja der Entwicklungsgrad, stroški Entwicklungskosten množina, zaostajanje der Entwicklungsrückstand, die Entwicklungsverzögerung)
    kar se tiče razvoja entwicklungsmäßig
    sposoben razvoja entwicklungsfähig
    dežela v razvoju das Entwicklungsland
    pomoč deželam v razvoju die Entwicklungshilfe
    zavirati razvoj entwicklungshemmend sein

    2. geografija evolucija: die Stammesentwicklung, die Evolution
    razvoj vrst die Entstehung der Arten

    3. (geneza) die Entwicklungsgeschichte, der Entwicklungsgang

    4. delo: die Entwicklungsarbeit

    5. (prost razvoj, razmah) die Entfaltung (svojih sposobnosti Selbstentfaltung)

    6. (nastanek in razvoj) die Bildung (oblakov Wolkenbildung, snežne odeje Schneedeckenbildung); (razvoj in rast) das Wachstum (snežne odeje Schneedeckenwachstum); (izoblikovanje) die Herausbildung; odnosov, situacije: die Gestaltung; (spreminjanje razmer) das Geschehen (vremena Wettergeschehen); (potek) der Ablauf (vremenskega stanja Witterungsablauf)

    7.
    oseba z motnjami v razvoju der Behinderte, duševnem: der geistig Behinderte ( ein -r)

    8.
    določati smer razvoja Schrittmacher sein
  • rdeča nit ženski spol der rote Faden (tudi figurativno)
  • rdeči svinčnik moški spol der Rotstift (tudi figurativno)
  • Rēa2 -ae, f (tudi Rhēa) Réa, staroitalsko žensko ime; poseb.

    1. Rea Silvia Rea Silvija, Numitorjeva hči, vestalka v Albi, z Marsom mati Romula in Rema: L., Aur., Eutr., Prud.

    2. po njej imenovana izmišljena vestalka: V.
  • reagírati (-am) perf., imperf.

    1. reagire; prenderla:
    ne vem, kako bo reagiral non so come la prenderà
    reagirati na novico, na očitke reagire alla notizia, agli appunti
    fot. emulzija filma reagira na svetlobo l'emulsione della pellicola reagisce, è sensibile alla luce

    2. kem. reagire;
    fluor reagira tudi z žlahtnimi plini il fluoro reagisce anche in presenza di gas nobili
  • reakcij|a ženski spol (-e …) die Reaktion (tudi kemija), (nasprotno učinkovanje) die Gegenwirkung, (povratno učinkovanje) die Rückwirkung; die Umsetzung
    nasilna reakcija na nasilje die Gegengewalt
    (alarmna Alarmreaktion, beljakovinska Eiweißreaktion, čustvena Gefühlsreaktion, imunitetna Immunreaktion, jedrska Kernreaktion, kožna Hautreaktion, ksantoproteinska Xanthoproteinreaktion, nasprotna Gegenreaktion, obarjalna Fällungsreaktion, obrambna medicina Abwehrreaktion, panična Panikreaktion, plamenska Flammenreaktion, pretirana Überreaktion, primarna Primärreaktion, primitivna Primitivreaktion, sledenja Nachfolgereaktion, tal agronomija in vrtnarstvo Bodenreaktion, vodenja mladičev živalstvo, zoologija Führungsreaktion, zavračanja (organa) medicina Abstoßungsreaktion, serumska medicina Serumreaktion, stresna Notfallreaktion, [Streßreaktion] Stressreaktion, startna Startreaktion, tuberkulinska medicina Tuberkulinreaktion, verižna Kettenreaktion, vnetna medicina Entzündungsreaktion, vžigalna Zündreaktion, zamenjalna Austauschreaktion, zenična medicina Pupillenreaktion)
    priduševanje imunitetnih reakcij die Immunsuppression
    hitrost reakcije die Reaktionsgeschwindigkeit
    inhibirati reakcijo reaktionshemmend wirken, medicina imunitetno: immunsuppressiv wirken
    stopnja reakcije die Reaktionsstufe
  • re-cēnseō -ēre -cēnsuī -cēnsum in -cēnsītum (re in cēnsēre)

    1. pazljivo (pozorno, natančno, temeljito) si ogledati (ogledovati), pregledati (pregledovati), se razgledati (razgledovati), prešte(va)ti
    a) kot voj. t.t. (o poveljniku): C., exercitum, legiones L., captivos praedamque recensere L., haec (sc. peditum milia CCXL) in Aeduorum finibus recensebatur numerusque inibatur C., biduo acceptam cladem recensere L.
    b) kot držpr. t.t. (o cenzorju): equites (viteze) recensere L., qui recensiti non essent Suet. ki bi še ne bili po cenzusu vpisani v imenik (prejemnikov žita na javne stroške).
    c) kot ekonomski t.t. (o gospodarju): pecus et familiam recensere Col., vestem servitiorum et ferramenta bis singulis mensibus recensere Col., vellera ad numerum pecoris recensere Col.; tudi splošno: captivos ordine pisces recensere O.

    2. metaf. pregledati (pregledovati) =
    a) (v mislih, v duhu) pretehta(va)ti, preudariti (preudarjati), premisliti (premišljati, premišljevati), razmisliti (razmišljati) o čem, pregledati (pregledovati), iti skozi kaj: omnem suorum numerum carosque nepotes fataque fortunasque virūm V., ab initio loca haec recensere Q., cum animo suo memoriam alicuius Min.
    b) (z besedami) pregledati (pregledovati) = našte(va)ti: fortia facta recensere O., haec Ap.; abs.: referente alio … ipso … recensente Plin. iun.
    c) (kritično) presoditi (presojati), pretres(a)ti, oceniti (ocenjevati): ut (sc. poëmata) post recenserentur Gell.
    d) pesn. preteči (pretekati), preiti (prehajati): signa recensuerat bis sol sua O.

    Opomba: Pt. pf. recēnsītus: Aug., Cl., Front., Prud., Tert.
  • recept [é/ê] moški spol (-a …) das Rezept (tudi medicina)
    kuharski recept Kochrezept (kuhati po receptu nachkochen)
    figurativno recept za uspeh das Erfolgsrezept
    zdravniški recept ärztliche Verschreibung
    samo na recept gegen ärztliche Verschreibung, verschreibungspflichtig
    dati recept za komu (jemandem etwas) verschreiben
    brez recepta rezeptfrei
    prodaja zdravil brez recepta der Handverkauf
    blok z recepti der Rezeptblock
    napisati recept rezeptieren, ein Rezept aufschreiben
  • re-cidō1 -ere -cidī -cāsūrus (re in cadere)

    I. s poudarjenim pomenom praep.

    1. nazaj pasti (padati), odskočiti (odskakovati), odleteti (odletati, odletavati): L., Cu. idr., recidunt omnia in terras Ci., ramulus in oculum recidit Ci., (sc. discus in auras missus) recidit in terram O.

    2. metaf. zopet pasti nazaj = zopet se pogrezniti v kaj, zopet zapasti čemu, znova zdrkniti nazaj kam, znova doleteti koga kaj: ne recidam Ci., in antiquam servitutem reciderunt Syracusae L., in eandem fortunam recidere Ci., in eandem imbecillitatem recidere Cels., recidere in invidiam N. zopet biti napaden, in graviorem morbum recidit L. je zopet huje obolela.

    3.
    a) occ. ponoviti (ponavljati) se, vrniti (vračati) se, znova nastopiti (nastopati), recidivírati: febris recidit Plin.
    b) pren. pasti nazaj, znova pripasti komu kaj, zopet (znova, spet, prav tako) zadeti (doleteti) koga kaj, zopet (znova, spet, prav tako) biti deležen kdo česa: omnes in te istaec recident contumeliae Pl., post interitum Tatii cum ad eum (sc. Romulum) potentatus recidisset Ci. mu je bilo zopet pripadlo, zopet v roke prišlo, ut huius amentiae poena in ipsum eiusque familiam recidat Ci., casus ad ipsos recidere posse C., recidit ira in irae ministros Cu., in ipsum periculum recidit Cu. zadene (doleti) tudi njega samega, consilia in ipsorum caput recidentia L.

    4. pasti kam = priti iz boljšega položaja v slabšega, (po)slabšati se, zmanjšati (zmanjševati) se, (o)pešati, (o)slabeti: ad hanc fortunam Auct. b. Hisp., ex quantis opibus quo recidissent Carthaginiensium res L., ex liberatore patriae ad Aquilios se recidisse L., recidere in eam fortunam L., spes ad querelam recidit Ph., eo res ista culpā docentium recidit, ut … Q.

    II. z zabrisanim pomenom praep.

    1. pasti dol, na tla: instabili gradu praecipites recidebant Cu. z glavo navzdol, na glavo, naglavički (torej naprej), humi recidens Ap.

    2.
    a) (časovno) pasti kam, v kak čas, v kako obdobje: ea recidunt in memoriam pueritiae suae Ci. pade v čas, zgodi se v času, quae in aliorum vigiliam consulum recidissent Ci.
    b) pren. pasti: quorsum recidat responsum tuum Ci. kakšen bo.
    c) pasti = priti z dobrega na slabo, propasti (propadati), biti ponižan, zapasti v kaj, čemu: quam cito illa omnia ex laetitia et voluptate ad luctum et lacrimas reciderunt Ci., ad nihilum (nihil) recidere Ci. ali in cassum recidere Col. izjaloviti se, izničiti se, slabo se obnesti, ne uspeti, ne imeti uspeha, obrezuspešiti se, ad ludibrium recidere Cu. zapasti zasmehu (zasmehovanju), priti (pasti) v zasmeh, ne in unius imperium res recidat, admonemur Ci. da se država ne poniža v monarhijo (samovlado), da država ne pade v monarhijo.
    d) kot last, lastnina pripasti (pripadati), priti (prihajati) v roke komu, preiti (prehajati) na koga: artem musicam in paucos recidere Ter., in unum recidit ius omnium Icti., hereditas recidit in aliquem Icti.

    Opomba: Pesniki merijo včasih po stari meri rēcido in pišejo zato tudi reccido: Lucr., O., Pr., Iuv.; pt. fut. act. recāsūrus Ci. ep., Suet., G.