Franja

Zadetki iskanja

  • acceptance [əkséptəns] samostalnik
    sprejem; odobritev; prijazen sprejem (with pri)

    acceptance test sprejemni izpit
    to find acceptance, to meet with acceptance biti sprejet
  • acceptant [aksɛptɑ̃] masculin akceptant (menice), sprejemnik
  • acceptātiō -ōnis, f (acceptāre) sprejetje, sprejem, upoštevanje: Tert.
  • acceptation [əksəptéišen] samostalnik
    odobritev, sprejem; (priznani) pomen (besede)
  • acceptation [-sjɔ̃] féminin sprejem, sprejetje, privolitev, akceptacija; commerce akcept

    obtenir l'acceptation de tous les membres du comité dobiti privolitev vseh članov odbora
    présenter à l'acceptation predložiti v akceptacijo
  • acceptātōr ōris, m (acceptāre) sprejemnik, dovoljevalec, odobravalec, upoštevalec: Tert.
  • acceptātus 3, gl. acceptō.
  • accepted [əkséptid] pridevnik
    priznan, odobren
  • accepter [əkséptə] samostalnik
    sprejemnik, sprejemnica, prevzemnik, prevzemnica
  • accepter [aksɛpte] verbe transitif sprejeti; strinjati se (quelque chose s čim), privoliti (quelque chose v kaj); vdati se (quelque chose v kaj); prenesti, trpeti (quelque chose kaj)

    accepter un cadeau, une invitation sprejeti darilo, vabilo
    accepter un contrat strinjati se s pogodbo
    accepter quelqu'un pour époux vzeti koga za moža
    il n'accepte aucune critique ne prenese nobene kritike
    je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton ne trpim, da kdo tako govori z menoj
    il a accepté de venir blagovolil je priti
    accepter la vieillesse, son sort vdati se v starost, v usodo
    il ne peut pas accepter son échec on ne more prenesti svojega poraza, neuspeha
  • accepteur [aksɛptœr] masculin akceptant (menice), menični dolžnik, ki sprejme menično obveznost
  • accépţie -i f pomen, smisel (besede)
  • acceptīlātiō (acceptīlātiō) -ōnis, f jur. ustna pobotnica (z določenim besedilom) o dolgu, nastalem po "stipulaciji" (stipulatio); dolžnik je vprašal upnika: quod ego tibi promisi, habesne acceptum? in ta je odgovoril: habeo: G., Dig.
  • acceptiō -ōnis, f (accipere)

    1. (s)prejem, (s)prejetje (naspr. deditio, donatio): neque deditionem neque donationem sine acceptione intellegi posse Ci., acc. frumenti S., medic. zauživanje: lactis Th. Prisc.

    2. pren.
    a) vzetje, (s)prejetje: acceptiones sacrorum Arn. (s)prejete žrtve, pa tudi = "(s)prejetje skrivnostnih naukov" = uvedba v misterije, razodetje misterijev: Arn.
    b) fil. ( = λῆμμα) podmena, trditev, na katero je pristal tudi nasprotnik: Ap., M.
    c) čislanje, upoštevanje: pozni Icti., personae, personarum Eccl.
  • acception [aksɛpsjɔ̃] féminin pomen (besede)

    acception d'un mot pomen besede
    acception figurée prenesen pomen
    sans acception de personne ne glede na osebo
    prendre un mot dans son acception la plus large, dans toute l'acception du terme razumeti besedo v njenem najširšem pomenu, v vsem, v absolutnem pomenu besede
  • acceptitō -āre (frequ. glag. acceptāre) (s)prejemati: Pl. ap. Non.
  • acceptō -āre -āvi -ātum (frequ. in intens. glag. accipere)

    1. (s)prejemati, dobivati: argentum Pl., magistri mercedes a discipulis acceptaverunt Q., alia aliis locis cognomina acc. Mell.

    2. pren. dopuščati, pripuščati, trpeti, ne braniti se: humo acceptante occultum opus Cu., acc. iugum Sil. Od tod adj. pt. pf. acceptātus 3 sprejemljiv, blagodejen: quo sit acceptatius Sen. ph.
  • acceptor [əkséptə] samostalnik
    sprejemnik, sprejemnica (menice), akceptant(ka)
  • acceptor (adceptor) -ōris, m (accipere)

    I.

    1. (s)prejemnik (naspr. donator): donationis Cod. I.

    2. pren.
    a) odobravalec: illorum verbis falsis acceptor fui Pl. ... besede sem odobraval.
    b) spoštovalec, upoštevalec: personae Eccl.

    — II. = accipiter: Luc. ap. Char., Cypr.
  • acceptōrius 3 (acceptor) prejem(al)en: modulus (sc. aquae, naspr. erogatorius) Front.