Franja

Zadetki iskanja

  • preživljanj|e1 srednji spol (-a …)

    1. sebe, družine: die Versorgung
    imeti pravico do preživljanja versorgungsberechtigt sein
    možnost preživljanja die Ernährungsgrundlage
    pravica do preživljanja der Versorgungsanspruch

    2.
    sredstva/denar za preživljanje der Lebensunterhalt, družine: Familienunterhalt
    stroški preživljanja die Lebenshaltung, Lebenshaltungskosten množina
    brez sredstev za preživljanje mittellos
    dolžnost preživljanja žene, otrok: die Unterhaltspflicht
  • preživnin|a ženski spol (-e …) pravo der Unterhalt, der Unterhaltsbeitrag; Alimente množina
    minimalna preživnina der Regelbedarf
    imeti pravico do preživnine unterhaltsberechtigt sein
    biti dolžan plačevati preživnino unterhaltspflichtig sein
    plačevanje preživnine die Unterhaltsgewährung, die Unterhaltszahlung
    pravica do preživnine der Unterhaltsanspruch
    zaostanek pri plačilu preživnine der Unterhaltsrückstand
    tožba za preživnino die Alimentenklage, Unterhaltsklage
  • pri (krajevno) (au)près de, à côté de, chez, à, avec, sur, dans ; (časovno) par, à, en

    pri Parizu près de Paris
    pri nas chez nous
    pri frizerju (peku, zdravniku) chez le coiffeur (le boulanger, le médecin)
    pri igri en jouant, au jeu
    pri moji časti! sur mon honneur!
    pri najboljši volji avec la meilleure volonté du monde
    pri ognju auprès du feu
    pri prvi priložnosti à la première occasion
    pri belem dnevu en plein jour
    pri priči sur-le-champ, tout de suite
    pri vsem tem (kljub vsemu) malgré tout cela
    pri tem vremenu par (ali avec) ce temps-là
    pri sončnem vzhodu au lever du soleil
    pri 10 stopinjah par 10 degrés
    voda vre pri 100° l'eau bout à 100°
    biti pri delu être au travail
    biti pri denarju être en fonds
    biti pri kraju être sur la fin
    biti pri zdravi pameti être dans son bon sens
    imeti pri roki avoir sous la main
    nimam denarja pri sebi je n'ai pas d'argent sur moi
    pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans son travail
    pusti me pri miru! laisse-moi tranquille!, familiarno fiche-moi la paix!
  • pri (krajevno) cerca de; a

    pri Ljubljani cerca de Ljubljana
    pri knjigarnarju en la librería
    bitka pri Sedanu la batalla de Sedan
    pri Rimljanih entre los romanos
    pri odprtem oknu con la ventana abierta
    pri sveči a la luz de una vela
    pri tem vremenu con este tiempo
    pri lepem vremenu haciendo (ali si hace) buen tiempo
    pri mizi a (ali en) la mesa
    pri igri (branju) jugando, al jugar (leyendo, al leer)
    pri vsem tem (= kljub temu) con todo, aún así, a pesar de todo
    pri vsej moji previdnosti a pesar de (ali con) todas mis precauciones
    (časovno) pri mojem odhodu a mi partida
    pri moji časti! ¡por mi honor!
    pri bogu! ¡por Dios!
    biti pri delu estar trabajando
    biti pri denarju tener dinero, tener fondos
    on dela pri tvrdki X. trabaja en la casa X.
    on ni čisto pri pravi (pameti) fam no está en sus cabales; está chalado
    imeti kaj pri roki tener a (la) mano a/c
    nimam denarja pri sebi fam no llevo dinero encima
    pri njem so našli pismo se le encontró (ali le encontraron) una carta
    stanuje pri nas (meni) vive en nuestra (mi) casa
    prisegati pri jurar por
  • pričeválen (-lna -o) adj.

    1. che testimonia, a testimonianza, di testimonianza;
    imeti kulturno, zgodovinsko pričevalno vrednost avere il valore di testimonianza storica, culturale
    pričevalni spomeniki preteklosti monumenti testimoni del passato

    2. jur. testimoniale:
    pričevalna vrednost valore testimoniale
  • prídiga sermon

    imeti prídigo to preach (ali to deliver) a sermon
    narediti komu prídigo (figurativno) to lecture someone, to sermonise, to moralize
    domača prídiga (figurativno) curtain lecture
  • prídiga sermon moški spol (tudi figurativno) ; (katoliška tudi) prône moški spol ; (protestantska) prêche moški spol ; familiarno homélie ženski spol

    imeti pridigo prononcer un sermon, (prot.) faire un prêche
    narediti komu pridigo (figurativno) faire (ali prêcher) la morale à quelqu'un, moraliser, chapitrer, sermonner quelqu'un
  • prídiga predicación f ; oración f sagrada , (protestantska) prédica f

    (moralna) pridiga sermón m
    imeti pridigo pronunciar un sermón
    naredíti pridigo (fig) echar un sermón
  • prihodnost [ó] ženski spol (-i …) die Zukunft
    daljna prihodnost ferne Zukunft
    (kasnejši čas) die Nachzeit
    načrti za prihodnost Zukunftspläne množina
    nameni za prihodnost Zukunftsabsichten množina
    obeti za prihodnost Zukunftsaussichten množina
    upanje na boljšo prihodnost die Zukunftshoffnung
    imeti prihodnost Zukunft haben
    ki ima prihodnost zukunftweisend, zukunftsträchtig
    obrnjen v prihodnost zukunftsorientiert, [vorwärtsweisend] vorwärts weisend
    prepričan o boljši prihodnosti zukunftsgläubig
    brez prihodnosti ohne Zukunft
    s prihodnostjo mit Zukunft
    strah pred prihodnostjo die Zukunftsangst
    figurativno pesem prihodnosti die Zukunftsmusik
  • prihódnost future

    v prihódnosti in future
    v bližnji prihódnosti in the near future
    načrti za prihódnost plans pl for the future
    imeti veliko prihódnost to have a great future
    napovedati prihódnost to predict (ali to foretell, to prophesy) the future
    videti v prihódnost to look into the future
  • prihódnost avenir moški spol , futur moški spol

    v prihodnosti à l'avenir
    v bližnji prihodnosti dans un proche avenir
    v daljni prihodnosti dans un avenir lointain
    ki ima lepo prihodnost qui a de l'avenir, prometteur
    perspektive za prihodnost perspectives ženski spol množine d'avenir
    imeti bleščečo prihodnost pred seboj avoir un brillant avenir devant soi
    to bo pokazala prihodnost qui vivra verra
  • prihódnost porvenir m ; futuro m

    v prihodnosti en el porvenir, en el futuro
    v bližnji (daljni) prihodnosti en un futuro próximo (lejano)
    ki ima lepo prihodnost de gran porvenir
    negotova prihodnost porvenir incierto
    perspektive za prihodnost perspectivas f pl del futuro
    pesem prihodnosti (fig) planes m pl para un futuro incierto
    imeti bleščečo prihodnost pred seboj tener ante sí un brillante porvenir
    to bo pokazala prihodnost eso el tiempo lo dirá
  • prihránek (-nka) m risparmio, gruzzolo; economia:
    precejšen prihranek energije un notevole risparmio di energia
    imeti nekaj prihrankov, kaj prihranjenega avere qualche economia
  • priímek surname, family name

    imeti priímek to be surnamed
    imel je priímek Brown kot vi he was surnamed Brown like you
  • prijáteljski friendly; amicable; familiar, intimate, pogovorno chummy

    imeti prijáteljske stike s kom to be on (very) friendly terms with someone
    prijáteljski način friendliness, amicability
    prijáteljski obisk a goodwill visit
    prijáteljsko prislov in a friendly way, amicably
  • prijéten agreeable; pleasant; (glas) pleasing; (vonj) sweet

    z njim ni prijétno imeti opravka it is not pleasant to deal with him, pogovorno he's not a nice chap to have dealings with
  • prijétno

    A) adv. bene, piacevolmente, deliziosamente, amabilmente, dilettevolmente:
    prijetno se imeti, počutiti sentirsi bene
    prijetno dišeča jed un piatto dal profumo delizioso
    prijetno živeti nuotare nel lattemiele, avere una vita piacevole

    B) prijétno (-ega) n il dilettevole, il piacevole:
    združiti prijetno s koristnim unire l'utile al dilettevole
  • prikázen (-zni) f apparizione, visione, fantasma, spettro, allucinazione:
    videti prikazen vedere un fantasma
    verjeti v prikazni credere negli spettri
    imeti prikazni avere allucinazioni
  • prílika1 (-e) f

    1. occasione; chance:
    imeti, izrabiti, zamuditi priliko avere, sfruttare, perdere l'occasione
    kadar prilika nanese quando capita l'occasione
    obleka za posebne, slovesne prilike abito per le grandi occasioni

    2. (razmera, okoliščina) circostanza; congiuntura; momento, situazione, caso:
    ugodna, neugodna prilika congiuntura favorevole, sfavorevole
    izkoristiti ugodno priliko cogliere il momento opportuno

    3.
    o priliki dandosi il caso
    po priliki approssimativamente
    za vsako priliko per ogni eventualità, per ogni occasione
    prilika dela tatu l'occasione fa l'uomo ladro
  • prílika (priložnost) ocasión f ; (parabola) parábola f

    ob priliki (= ob) con ocasión de
    ob tej priliki en esta ocasión
    ob prvi priliki en (ali a) la primera ocasión
    imeti priliko tener ocasión (de)
    izkoristiti priliko aprovechar la ocasión
    pograbiti, popasti priliko asir (ali coger ali tomar) la ocasión por los cabellos (ali por la melena)
    zamuditi priliko perder la ocasión
    če se ponudi prilika si se presenta la ocasión
    prilika naredi tatu la ocasión hace al ladrón