-
ποταμο-φόρητος 2 (φορέω) od reke odnesen ali odplavljen NT.
-
ποτι-δόρπιος 2 (δόρπον) ep. ki služi za večerjo; (Od. 9, 234, da bi si skuhal z njim večerjo).
-
πότιμος 2 (πότος) piten, sladek, ὕδατα kraj s pitno vodo, λόγος pohlevna, sladka beseda.
-
πουλυ-μιγής 2 (μείγνυμι) zelo pomešan, večkrat zmešan, mnogoličen.
-
πρᾱνής 2, ep. πρηνής 1. z glavo naprej, naprej nagnjen, na obraz(u), na glavo, strmoglav. 2. strm, brežen, κατὰ τοῦ πρανοῦς po strmi rebri navzdol, εἰς τὸ πρανές naravnost navzdol, τὸ πρανές reber, strmina.
-
πρᾷος (πρᾶος) 2 πραΰς, πραεῖα, πραΰ, ion. πρηΰς [Et. iz πρᾱιϝος, kor. prāi = ljubiti; slor. prijati, prijatelj, prijazen; nem. Freund (stvn. friunt), freien (got. frijon, ljubiti)] 1. krotek, pohleven, tih, mil, blag, rahel, mehek, (u)domač(en). 2. prijazen, milosten, naklonjen, ljubezniv. – adv. πράως, πρᾴως in πραόνως mirno, ravnodušno, hladnokrvno λέγω, φέρω.
-
πρᾱ́σιμος 2 (πιπράσκω) prodajen, na prodaj.
-
πρεπώδης 2 (εἶδος) spodoben, primeren, dostojen.
-
πρεσβυ-γενής 2 (γένος) ep. prvorojen(ec), (pra)star, starodaven.
-
πρευ-μενής 2 poet. (πρηΰς, μένος) dobrohoten, blag(ohoten), milostljiv, prijazen.
-
προ-αλής 2 (ἅλλομαι) ep. strm(ovit), brežen.
-
πρόβλητος 2 (προ-βάλλω) poet. vržen pred koga, izročen komu κυσίν.
-
προ-γενής 2 (γένος) ep. poet. [comp. προγενέστερος] prej rojen, star, prileten, prastar, starodaven.
-
πρό-δηλος 2 popolnoma jasen, očit(en), očividen, obče znan; ἐκ προδήλου = προδήλως; πρόδηλόν ἐστι, ὅτι jasno je, da.
-
πρόδοτος 2 (προ-δίδωμι) poet. izdan, zapuščen.
-
πρόδρομος 2 (προδραμεῖν) 1. adi. ki naprej (s)teče (hiti, beži). 2. subst. predhodnik NT, prednik, sprednik; naprej poslani ogledniki, poizvedovalec, prednje čete, razkropljeni strelci.
-
προδωσ-έταιρος 2 (προ-δίδωμι, ἑταῖρος) ki izdaja prijatelje ali tovariše.
-
προ-ήκης 2 (ἁκή) ep. spredaj oster, z ostrim robom.
-
προ-θαλής 2 (θάλλω) ki dobro (lepo) raste.
-
προ-θέλυμνος 2 ep. 1. temeljito, s korenino, do tal. 2. čvrst, mnogoskladen σάκος.