-
ponavljajóč se prid., повто́рюваний прикм.
-
ponavlja|ti se (-m se) ponoviti se sich wiederholen; (ponovno se pojavljati) wiederkehren, napaka: sich [wiederfinden] wieder finden bei
-
ponečeja|ti se (-m se) medicina (sich) (immer wieder) einkoten
-
ponemáriti se -im se ekspr. uprljati se, opoganiti se: tako velik je, pa se še ponemari v hlače
-
ponemčúriti se -im se pejor. postati simpatizer Nijemaca, Nemaca
-
ponesnaži|ti se (-m se) einkoten
-
ponesreči|ti se1 [é] (-m se) poskus, delo ipd.: [mißglücken] missglücken, [mißlingen] misslingen, danebengehen
-
ponesreči|ti se2 [é] (-m se) (doživeti nesrečo) verunglücken; smrtno: tödlich verunglücken, umkommen, pri padcu: zu Tode fallen/stürzen
-
ponesréčiti se to meet with (ali to have) an accident
smrtno ponesréčiti se to be killed; to perish; (ne uspeti) to fail, to miscarry
ponesrečilo se mi je I failed
njegov načrt se je ponesrečil his plan miscarried
-
ponesréčiti se (ne uspeti) ne pas réussir, échouer ; figurativno, familiarno rater, faire long feu ; (doživeti nesrečo) avoir (ali subir) un accident, être victime d'un accident
smrtno se ponesrečiti z avtomobilom se tuer (ali périr) dans un accident de voiture
-
ponesréčiti se (-im se) perf., refl.
1. rimanere vittima (di un incidente), perire; avere un incidente:
ponesrečil se je ha avuto un incidente
2. non riuscire, fallire, abortire
-
ponesréčiti se -im se
1. stradati, postradati: ponesrečiti se z avtom; ponesrečiti se v planinah; letalo se je zaradi megle ponesrečilo
2. ne uspjeti (-pe-), ne poći za rukom: poskus pri fiziki se je ponesrečil
-
ponesréčiti se (ne uspeti) malograrse, fracasar ; (doživeti nesrečo) sufrir un accidente, tener una desgracia
smrtno ponesrečiti se perecer en un accidente; (doživeti brodolom) naufragar
-
ponesréčiti se -im se dov., отри́мати тра́вму -маю - док.
-
ponesréčiti se -im se dov.
1. a se accidenta
2. a eşua
-
ponèsrećiti se -īm se ponesrečiti se: ponesrećiti se kolima; ponesrećena objašnjenja na naša pitanja
-
ponížati (se) humillar(se) ; (pred ante) ; envilecer(se), degradar(se), rebajar(se)
-
ponorč|evati se (-ujem se) norčevati se veralbern, verspotten, sich einen Spaß erlauben mit
-
ponorčeváti se (iz koga) se moquer de quelqu'un, railler quelqu'un, plaisanter quelqu'un, se gausser de quelqu'un, persifler quelqu'un, blaguer quelqu'un , (grobo) gouailler quelqu'un, se payer la tête de quelqu'un , popularno, figurativno se charrier de quelqu'un, dauber quelqu'un
ponorčevala se je iz mene elle s'est amusée de moi
-
ponorčeváti se (-újem se) imperf., refl. farsi, prendersi gioco di, scherzare con; beffarsi di; vulg. sfottere:
ponorčevati se iz bližnjega (potegniti ga za nos) gabbare il prossimo, prendere per il naso il prossimo