zaúpanje (-a) n fiducia; fede, buona fede; credito:
zlorabiti zaupanje nekoga approfittare della buona fede di qcn.
oseba, ki si ne zasluži, ki ni vredna zaupanja persona di poco credito
politik, ki mu volivci zaupajo un politico che trova credito presso gli elettori
vzbuditi zaupanje ispirare fiducia
zaupanja vreden človek persona, uomo di fiducia
interval zaupanja intervallo fiduciario
Zadetki iskanja
- zaupa|ti1 (-m) (imeti zaupanje) komu (jemandem) vertrauen, Vertrauen haben zu; (jemandem) sein Vertrauen schenken; (zanesti se na) vertrauen auf, Häuser bauen auf
ne zaupati nicht vertrauen, (jemandem) [mißtrauen] misstrauen
ne zaupati niti toliko, kolikor je za nohtom črnega komu (jemandem) nicht über den Weg trauen - zaúpati to confide (v in), to trust, to rely upon, to have confidence (in)
zaúpati v kaj, čému to put (ali arhaično to repose) trust in something, to have faith in something, to feel one can rely on (ali upon) something
zaúpati komu kaj to entrust something to someone (ali someone with something)
zaupamo mu we confide in him
ne zaúpati komu to distrust someone
ne zaupaj mu svoje ure! don't trust him with your watch!
zaupaj sreči! trust to luck!
zaúpati komu to admit (ali to take) someone into one's confidence
človek, ki mu ni zaúpati a man not to be trusted
ali lahko zaupamo njegovi besedi? can his word be trusted?
lahko ji zaupamo svoje otroke we can trust her with our children
zaupajoč v svetlejšo bodočnost trusting in a brighter future
zaúpati se (razkriti se) komu to confide in someone, to unbosom oneself to someone - zaúpati (komu kaj) confier quelque chose à quelqu'un ; (komu) faire confiance à quelqu'un, avoir confiance en (dans), se fier à quelqu'un
zaupati se komu se confier à (ali en) quelqu'un, s'ouvrir à quelqu'un, s'épancher auprés de quelqu'un, faire ses confidences à quelqu'un
ne zaupati komu, čemu se défier, se méfier de quelqu'un, quelque chose
ne zaupati sam(emu) sebi se défier de soi-même
lahkoverno zaupati prendre quelque chose pour argent comptant
zaupajte mu! ayez confiance en lui! - zaúpati confiar (v en)
ne zaupati desconfiar
zaupati komu (čemu) fiarse de alg (de a/c); confiar (ali tener) confianza en alg (en a/c)
zaupam mu (él) goza de mi confianza
zaupati se komu confiarse a alg - zaustáviti arrêter, retenir, faire cesser, suspendre:
zaustaviti se s'arrêter, ne pas progresser - zavêsti to seduce (v into); to mislead; to entice
zavêsti v skušnjavo to tempt
zavêsti v vojno to seduce into war
nič me ne bi zavedlo, da bi storil nothing would tempt me to do it
ki se da, more zavêsti temptable - zavida|ti (-m) komu kaj: (jemanden) beneiden um, neidisch sein auf; (ne privoščiti) (jemandem etwas) nicht gönnen, (jemandem etwas) [mißgönnen] missgönnen
- zavídati
zavidati komu kaj envier quelque chose à quelqu'un
zavidati koga zaradi sreče être jaloux du bonheur de quelqu'un, ne pas souffrir de voir quelqu'un heureux - zavídati envidiar (komu kaj a/c a alg) ; tener envidia (komu de alg)
zavidam te zaradi tvoje mirnosti envidio tu tranquilidad
ne zavidam mu tega no se lo envidio - zavist samostalnik
(čustveno stanje) ▸ irigységdestruktivna zavist ▸ destruktív irigység, bomlasztó irigységprikrita zavist ▸ rejtett irigységčloveška zavist ▸ emberi irigységsosedska zavist ▸ szomszédok közötti irigységženska zavist ▸ női irigységobčutek zavisti ▸ irigység érzésezavist kolegov ▸ kollégák irigységezavist okolice ▸ környezet irigységezavist tekmecev ▸ versenytársak irigységezavist sosedov ▸ szomszédok közötti irigységvzbujati zavist ▸ irigységet keltDoslej v reprezentanci nikoli ni bilo sporov in nobene zavisti. ▸ Eddig soha nem volt semmilyen konfliktus vagy irigység a válogatottban.
Ne dovolite, da vam nekdo iz zavisti skazi načrte. ▸ Ne hagyja, hogy valaki irigységből elrontsa a terveit. - zavisten pridevnik
(o čustvenem stanju) ▸ irigy, irigykedőzavisten pogled ▸ irigy pillantászavisten sosed ▸ irigy szomszédzavisten kolega ▸ irigy kollégazavisten sodelavec ▸ irigy munkatárszavistna prijateljica ▸ irigykedő barátnőNa delovnem mestu boste zaradi uspeha tarča zavistnih pogledov. ▸ A munkahelyén a siker miatt irigy pillantások célpontjává válik.
Kakšen zavisten pogled vas bo prej zabaval kot vznejevoljil. ▸ Egy irigykedő pillantás inkább szórakoztat, mint felbosszant.
V službi vas bodo pohvalili in nekateri bodo zaradi tega zelo zavistni. ▸ A munkahelyeden dicsérni fogják, és néhányan nagyon irigyek lesznek rád.
Nekdo bo odlično opravil zahtevno nalogo, a ne bodite zavistni. ▸ Valaki nagyszerű munkát végez egy nehéz feladat során, de ne legyen rá irigy. - zavit v celofan frazem
(o olepševanju) ▸ selyempapírba csomagoltzavit v celofan česa ▸ valami mögé rejtett, valamibe burkoltNe gre za laž, ampak v celofan zavite podatke. ▸ Nem hazugságról van szó, hanem selyempapírba csomagolt adatokra.
Poslušni mediji bodo že poskrbeli, da je vse zavito v celofan demokracije in zakonitosti. ▸ kontrastivno zanimivo Az engedelmes média gondoskodik arról, hogy minden a demokrácia és legalitás cégére alatt legyen bemutatva. - zavlačeváti to temporize; to delay; to retard; to defer; to spin out; to postpone; to protract; to procrastinate
ne moremo zavlačeváti svojega odhoda we cannot delay our departure
zavlačeváti obisk, bivanje za nekaj dni to extend a visit for some days
zavlačeváti se to drag on; to spin out - zavrača|ti (-m) zavrniti (immer wieder, ständig) ➞ → zavrniti; darila, vedenje, sodnika: ablehnen; možnost: von sich weisen, von der Hand weisen, verwerfen; ukaz: verweigern; (ne sprejemati) verschmähen
človek, ki zavrača vojaško službo der Kriegsdienstverweigerer - zavráčati to repudiate; to renounce; to reject
zavráčati nasvet to reject advice
on ne zavrača kozarca vina he does not object (ali he would not say no) to a (good) glass of wine - zbégati confondre, troubler, embrouiller, embarrasser, déconcerter, décontenancer, faire perdre contenance à, dérouter , familiarno désarçonner quelqu'un
zbegati se perdre contenance, se décontenancer, se déconcerter
ne se dati zbegati ne pas se laisser déconcerter - zbudíti (-ím) | zbújati (-am)
A) perf., imperf.
1. svegliare, destare (tudi pren.); far rinvenire; scuotere:
glej, da ne zbudiš otroka attento a non svegliare il bambino
zbuditi iz otopelosti scuotere dal torpore
2. suscitare:
zbuditi dvom suscitare dubbi
zbujati pozornost fare scalpore, fare sensazione
s svojo ekstravagantno obleko je zbudila splošno pozornost con la sua toilette a dir poco stravagante, fece grande sensazione
B) zbudíti se (-ím se) | zbújati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. svegliarsi, destarsi; rinvenire, riprendere coscienza:
med. zbuditi se iz narkoze destarsi dalla narcosi
2. prender coscienza, esser consci - zdàj
A) adv.
1. adesso, ora; poc'anzi:
ura je zdaj točno enajst adesso sono le undici in punto
zdaj je bil tu era qui poc'anzi
2. (izraža, da se je dejanje godilo v preteklosti) ormai:
zaslutil je nevarnost, toda zdaj ni bilo časa za umik presentiva il pericolo, ma ormai era troppo tardi per ritirarsi
3. (poudarja zahtevo) ora:
zdaj pa povej, kod si hodil tako dolgo e ora dimmi dove sei stato tutto questo tempo
4. pren. (izraža nasprotje s povedanim) adesso, ancora; poi:
tako mislim jaz, vi naredite zdaj, kakor vam drago così la penso io, voi poi fate come vi pare
si zdaj pomirjen? adesso hai il cuore in pace?
še zdaj ne verjameš? ancora non credi?
5. zdaj ... zdaj (izraža zapovrstnost pri menjavanju) ora... ora:
pesem je zdaj žalostna, zdaj vesela la canzone è ora triste, ora allegra
6. zdaj zdaj (izraža, da se bo dejanje zgodilo v bližnji prihodnosti) or ora, a momenti; stare per, essere sul punto di:
zdaj zdaj bomo doma a momenti siamo a casa
zdaj zdaj se bo zgrudil sta per svenire
7. zdaj ko ora che, dal momento che:
zdaj ko smo dobili denar, bomo poravnali dolgove dal momento che abbiamo i soldi salderemo i debiti
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zdaj ali nikoli ora o mai più
mislil je že, da bo postal šef, zdaj pa nič era già sicuro di esser promosso capo, e invece niente
kaj pa zdaj? e ora?
za zdaj (trenutno) per ora, per adesso
že zdaj fin d'adesso
zdaj pa smo res v kaši! adesso sì che stiamo freschi!
zdaj se začnejo zapleti qui comincia il bello
zdaj se pa pokaži! qui ti voglio!, qui ti volevo!
B) inter. (izraža trenutek, v katerem naj se dejanje zgodi) via:
pripravljeni, pozor, zdaj! attenzione, pronti, via! - zdaleč bei weitem, weitaus; mit Abstand
še zdaleč ne bei weitem nicht, nicht im Entferntesten