preminēnza f pomembnost; prednost; superiornost:
trovarsi in posizione di preminenza biti v boljšem položaju, imeti prednost
Zadetki iskanja
- premoč [ó] ženski spol (-i …)
1. die Überlegenheit, die Übermacht
premoč v zraku vojska, letalstvo die Luftüberlegenheit
terenska premoč šport die Feldüberlegenheit
imeti terensko premoč feldüberlegen sein
2. figurativno die Oberhand
imeti/ohraniti premoč die Oberhand haben/behalten - premóč predominance (v in, nad over); preponderance (over); superiority, superior force; paramountcy; figurativno overweight; vojska superior forces pl
številčna premóč numerical superiority
proti veliki premóči (z malo upanja na uspeh) against long odds
imeti premóč nad to have the upper hand (ali advantage) over, to dominate, to predominate
vdati (ukloniti) se premóči to yield to superior forces - premóč supériorité ženski spol , prépondérance ženski spol ; suprématie ženski spol , avantage moški spol , prépotence ženski spol
premoč imeti avoir le dessus sur, prédominer, prévaloir, avoir la haute main
premoč na morju, v zraku suprématie navale (ali maritime), aérienne
premoč v letalstvu supériorité aérienne
zopet dobiti premoč reprendre le dessus
ukloniti se premoči céder à la supériorité (ali à la force)
številčna premoč supériorité numérique (ali du nombre) - premóč (-í) f superiorità, supremazia, prevalenza, preponderanza, predominio, sopravvento:
imeti številčno premoč essere in prevalenza numerica
doseči premoč nad prendere il sopravvento su
umska, moralna premoč superiorità intellettuale, morale
gospodarska premoč predominio, supremazia economica
šport. žarg. izkoristiti terensko premoč sfruttare il predomino sul campo - premóč superioridad f numérica (ali de fuerzas) ; preponderancia f ; predominio m
ukloniti se premoči ceder a la superioridad numérica (ali a la fuerza)
imeti premoč predominar
premoč na morju supremacia f marítima - premóč -i ž supremaţie, superioritate, preponderenţă
□ imeti premoč a predomina - premožênje fortuna f ; bienes m pl ; (podedovano) patrimonio m
napraviti si premoženje hacer (ali ganar ali acumular) una fortuna
imeti premoženje tener fortuna, tener bienes
davek na premoženje impuesto m sobre el capital
izguba premoženja pérdida f de los bienes (ali de la fortuna)
prenos (zaplemba) premoženja transmisión f (incautación f) de bienes
prevzem premoženja asunción f de partimonio
seznam premoženja inventario m total del patrimonio
upravitelj premoženja administrador m de bienes - prénommer [-nɔme] verbe transitif dati krstno ime (quelqu'un komu), imenovati
se prénommer imenovati se, imeti ime
il se prénomme Pierre ime mu je Peter
prénommer du nom de quelqu'un imenovati po kom - preobílica, preobílje abondance ženski spol excessive, surabondance ženski spol , exubérance ženski spol ; plénitude ženski spol ; profusion ženski spol , trop moški spol , trop-plein moški spol ; luxuriance ženski spol ; affluence ženski spol , pléthore ženski spol
preobilica dela surmenage moški spol
preobilica energije trop-plein d'énergie
preobilica proizvodov na tržišču surabondance de produits sur le marché
biti, imeti v preobilju surabonder - preobložén accablé, chargé, surchargé , (slog) luxuriant
preobložen z delom affairé, surchargé de travail
preobložen z odlikovanji chamarré de décorations
imeti preobložen želodec avoir l'estomac chargé - preparar pripraviti; preparirati
preparar el camino pot utreti
preparar la tierra zemljo obdelati
prepararse pripraviti se, pripravljati se
prepararse a los exámenes pripravljati se za izpite
prepararse contra napraviti varnostne ukrepe proti
tener preparado imeti v pripravljenosti - prepír quarrel, altercation, conflict, wrangle, row, squabble; (pričkanje) bickering, dispute
za prepír je treba dveh it takes two to make a quarrel
imeti glasen prepír s kom to have a row with someone
biti, živeti v prepíru s kom ta be at loggerheads with someone
priti v prepír s kom to get into a quarrel, to come to words with someone
končati prepír to put an end to a dispute
iskati, izzvati prepír to seek, to pick a quarrel (s kom with someone)
začeti prepír to kick up a row, to pick a quarrel, pogovorno to tread on someone's toes (ali on someone's corns)
on vedno išče prepíra (pogovorno) he is always out for trouble (ali for a row) - prepír querelle ženski spol , dispute ženski spol , démêlé moški spol , différend moški spol , brouille ženski spol ; altercation ženski spol , discussion ženski spol , litige moški spol ; conflit moški spol , controverse ženski spol , noise ženski spol ; prise ženski spol de bec, chamaillerie ženski spol ; figurativno scène ženski spol , algarade ženski spol , bataille ženski spol , mêlée ženski spol ; (nenaden) attrapade ženski spol
prepirček za prazen nič (familiarno) bisbille ženski spol
prepir brez vzroka querelle d'Allemand
prepir med brati discorde ženski spol entre frères, querelle fratricide
verski prepir querelle (ali controverse) religieuse (ali confessionnelle, dogmatique)
prepir za besede dispute de mots
prepir zaradi meje litige (ali différend) de frontière
o okusih in barvah je vsak prepir odveč (pregovor) des goûts et des couleurs on ne dispute point
sredi najhujšega prepira dans la chaleur de la dispute
zakonski prepir scène (ali dispute, querelle, discussion) de ménage
imeti prepir s kom avoir une scène avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
iskati prepir s kom chercher querelle (ali noise, chicane) à quelqu'un, chicaner quelqu'un
poravnati prepir régler un litige
začeti prepir (familiarno) chercher des crosses à quelqu'un, mettre flamberge au vent - préséance [preseɑ̃s] féminin prednost, prednostna pravica; pravica do častnejšega mesta (v sprevodu, na zborovanju ipd.)
avoir la préséance sur imeti prednost pred - presēnte1
A) agg.
1. navzoč, prisoten:
aver presente pren. imeti na umu, spomniti se
far presente qcs. a qcn. koga na kaj opozoriti
essere presente (a) udeležiti se (česa)
tener presente pren. upoštevati, računati (na)
presente! tukaj!
lui, lei presente absol. v njegovi, njeni navzočnosti
2. današnji, sedanji
3. pričujoči, ta
4. jezik sedanji
B) m, f navzoči, navzoča:
esclusi i presenti navzoči so izvzeti
C) m
1. sedanjost:
al presente zdaj, trenutno
2. jezik sedanjik, prezent - presente sedanji, sodoben; navzoč, prisoten
al presente, de presente sedaj
desde el primero del presente (mes) od 1. t. m. dalje
en el caso presente v tem (pričujočem) primeru
por el (ali la, lo) presente za sedaj
tiempo presente sedanjost; sedanjik
estar presente biti navzoč
estar de cuerpo presente položen na svečan mrtvaški oder
hacer presente spomniti, predočiti, na dušo pihati
tener presente imeti v vidu, imeti pred očmi; spominjati se
lo tendré presente mislil bom na to
¡presente! tu! (pri klicanju imen)
Presente Tu (na pismih) - presentimiento moški spol slutnja
tener un mal presentimiento zlo slutnjo imeti - présider [prezide] verbe transitif predsedovati (une séance, un tribunal seji, sodišču); verbe intransitif voditi (à quelqu'un kaj), urejati
présider un dîner imeti častno mesto pri (slovesni) večerji
présider à une cérémonie voditi slovesnost - press1 [pres] samostalnik
tehnično stiskalnica
tisk tiskarski stroj, tiskarna, tiskarstvo, tisk; časnikarstvo, novinarstvo, novinarji; nateznik (na smučch); omara (knjižna, za obleko, zlasti za perilo); stiskanje, pritiskanje, glajenje, likanje; naval, pritisk, gneča
figurativno naglica, nujnost, nuja
navtika čezmeren pritisk (vetra) na jadra
to correct the press opraviti korekturo, popraviti tiskovne napake
coming from the press pravkar izšel (knjiga)
to go to press iti v tisk
to send to press dati v tisk
gutter press opolzko časopisje
to have a good (bad) press imeti pohvalno (slabo) kritiko v časopisju
in the press v tisku
navtika press of sail razpeta jadra
navtika to carry a press of sail pritiskati na jadra
navtika under a press of canvas z razpetimi jadri
the yellow press senzacionalno časopisje