πειθός 3 pregovorljiv NT.
πειστήριος 3 poet. πειστικός 3 (πείθω) pridobljiv, prikupljiv, prepričevalen.
πελάγιος 3 in 2 (πέλαγος) na morju (bivajoč), po morju se vozeč, na širokem morju.
Πελασγοί, οἱ prvotni prebivalci Grecije, Πελασγίη in Πελασγίς, ίδος, ἡ staro ime Grecije; adi. Πελασγικός 3.
πελιτνός 3 [Et. lat. palleo, bledeti; slov. plav (iz polv-), n. pr. plavi lasje] svinčenobarven, bel(kast), plav(kast), bled.
Πελοπό-ννησος, ἡ Peloponez, Pelopov otok, sedanja Moreja; preb. Πελοποννήσιος, ὁ, adi. Πελοποννησιακός 3.
πελταστικός 3 lahkooborožen, τὸ πελταστικόν = οἱ πελτασταί lahka pehota.
πέλω, med. πέλομαι ep. poet. [Et. kor. qwel, vrteti se; lat. colo (iz qwelō), in-cola, inquilinus; colus, preslica; slov. kolo, koleno. – Obl. ep. impf. 3 sg. πέλεν, sink. aor. ἔπλον, 3 sg. ἔπλε; imper. med. πέλευ, impf. iter. πελέσκετο, aor. 2 sg. ἔπλεο, ἔπλευ, 3 sg-. ἔπλετο, pt. πλόμενος]. 1. vrtim se, gibljem se, premikam se, nastajam κλαγγή, prihajam nad koga, (pri)bližam se γῆρας καὶ θάνατος; izhajam iz česa ἔκ τινος, nahajam se na čem. 2. a) = εἰμί sem, bivam, nahajam se; b) = γίγνομαι nastajam, postajam, zgodim se.
πελώριος 3 ep. πέλωρος 2 orjaški, ogromen, neizmeren, silen, strašen.
πεμπταῖος 3 pet dni star, petega dne.
πεμπτός 3 (adi. verb. od πέμπω) (od)poslan.
πενθ-ήμερος 3 (ἡμέρα) petdneven, κατὰ πενθήμερον vsakih (po) pet dni.
πενθικός 3 (πένθος) žalosten, žalujoč. – adv. πενθικῶς ἔχω τινός žalujem po kom.
πενι-χρός 3 = πένης ubog NT.
πενταετηρικός 3 ki se vsako peto leto obhaja ἀγών.
πεντακισ-μῡ́ριοι 3 petdeset tisoč.
πεντα-κόσιοι 3, ep. ion. πεντηκόσιοι petsto.
πεντα-πλάσιος 3, ion. -πλήσιος petkrat tako velik, petkraten.
πεντεκαιδέκατος 3 petnajsti.