žolčn|i (-a, -o) Gallen- (kamen der Gallenstein, vod der Gallengang, vodi množina Gallenwege množina, kislina die Gallensäure, kolika die Gallenkolik, tolšča das Gallenfett, barvilo der Gallenfarbstoff)
biti žolčni bolnik gallenkrank sein
Zadetki iskanja
- žólna zool pico m ; pájaro m carpintero
črna (zelena) žolna pico negro (verde)
biti žejen kot žolna tener la garganta seca - žrt|ev1 ženski spol (-ve …)
1. religija das Opfer (človeška Menschenopfer, spravna Sühneopfer, živalska Tieropfer); (daritev) die Opferung; (žrtveni dar) die Opfergabe
2. za kak namen: das Opfer (finančna Geldopfer, iz ljubezni Liebesopfer)
pripravljenost na žrte der Opfersinn, der Opfermut, die Opferbereitschaft
pripravljen na žrtve opferbereit
spravna (smrtna) žrtev der Sühnetod
3. (plen) die Beute
figurativno nedolžna žrtev das Opferlamm
zvezan z mnogimi žrtami opferreich
postati žrtev zum Opfer fallen, (biti žrtvovan) auf der Strecke bleiben - žŕtev (nesreče, zločina, prevare) victim; prey, dupe, sufferer; sacrifice; martyr; offering, oblation
za vsako žŕtev at any sacrifice
pripravljen za žŕtve ready (ali willing) to make sacrifices
največja žŕtev (= smrt) za domovino the supreme sacrifice
žŕtev nesreče (potresa, kuge) victim of an accident (of an earthquake, of a plague)
vojna žŕtev victim of war
žŕtev razmer victim of circumstances
žŕtev svojega stremuštva victim of one's ambition
spravna žŕtev expiatory victim
žŕtev česa (a) prey to, (a) victim of
darovana žŕtev sacrificial victim
nobene žŕtve se ne bati to shrink from no sacrifice
to je zame velika žŕtev this is a great sacrifice for me
nobenih žŕtev mi ni žal I don't mind making any sacrifice, there is no sacrifice I would not make
biti žŕtev sleparja to be the victim of a con-man (ali a con-man's victim)
padel je kot žŕtev nesreče he was a casualty in an accident
postati žŕtev to fall (a) prey to (ali (a) victim of) - žŕtev sacrifice moški spol , (biblija in figurativno) holocauste moški spol ; (oseba, žival) victime ženski spol
nedolžna žrtev(jagnje) agneau moški spol offert en sacrifice, figurativno agneau divin, victime (innocente)
smrtna žrtev mort moški spol, perte ženski spol de vie(s) humaine(s)
žgalna žrtev holocauste moški spol
biti žrtev česa être la victime (ali la proie) de quelque chose
bil je žrtev nesreče il a été victime d'un accident
to je velika žrtev za vas c'est un grand sacrifice pour vous - žŕtev (-tve) f
1. rel. vittima, vittima sacrificale; sacrificio:
sežgati, zaklati žrtev bruciare, immolare la vittima
spravna žrtev sacrificio espiatorio
2. pren. (boleča odpoved) sacrificio; (kdor se odpove čemu) vittima:
biti pripravljen na žrtve accettare sacrifici
gmotne žrtve sacrifici materiali
imeti se za žrtev atteggiarsi a vittima, fare il vittimista
3. (kdor je poškodovan, umre zaradi napada nasilja; zaradi nepričakovanega pojava) vittima:
vojne žrtve vittime della guerra
človeške žrtve vittime umane
žrtev lakote vittima della fame, della carestia
žrtev poplave vittima dell'alluvione, alluvionato
žrtev potresa vittima del terremoto, terremotato
žrtev prometne nesreče vittima della strada
žrtev mamil vittima della droga
žrtve režima le vittime del regime
4. pren. zimbello, vittima, oggetto di derisione:
biti žrtev dovtipov, posmeha essere lo zimbello di barzellette, oggetto di scherno
žrtev laži, spletk vittima di menzogne, di intrighi - žŕtev sacrificio m ; poet holocausto m ; (oseba, žival) víctima f
doprinesti žrtev za hacer un sacriflcio por
naložiti žrtev imponer un sacrificio
biti žrtev, postati žrtev ser víctima (intrige de una intriga)
bilo je 50 žrtev hubo 50 víctimas
pripravljenost za žrtve disposición f a hacer sacrificios
nobenih žrtev se ne bati (ustrašiti) no omitir sacrificios - žŕtven (-a -o) adj. del sacrificio, sacrificale:
žrtvena daritev sacrificio
pren. biti žrtveno jagnje essere la vittima innocente - žrtvovan (-a, -o)
1. geopfert
žrtvovana hrana das Speiseopfer
2.
figurativno biti žrtvovan auf der Strecke bleiben