Zadetki iskanja
- закри́тися -кри́юся док., zapréti se -prèm se dov.
- закрываться, закрыться zapirati se, zapreti se; pokri(va)ti se;
pана закрылась rana se je zacelila - замыкаться, замкнуться zakleniti se; zapreti se (sam vase);
з. в себе ločiti se od sveta, družbe - замуровываться, замуроваться biti zazidan; zazidati se; (pren.) zapreti se
- запираться, запереться zapirati se, zapreti se; zakleniti se; (pren.) tajiti, zanikati
- затворять(ся), затворить(ся) zapirati se, zapreti se
- з. ящик zapreti predal
- консервировать vkuhavati, zavarovati; začasno ustaviti, zapreti tovarno
- обособляться, обособиться osamljati se, ločevati se, ločiti se; zapirati se, zapreti se vase
- прищуривать, прищурить oči na pol zapirati, oči zapreti;
- смежить, смежить (zast.) zapirati, zapreti oči, zamižati
- arrest2 [ərést] samostalnik
ustavitev, ustavljanje; aretacija, pripor, zapor; zadržanje, oviranje, motnje; zaplemba
to put (ali place) under arrest pripreti, zapreti koga
to lay arrest on zaseči kaj
under arrest v priporu, v zaporu; zaplenjen - arrestation [arɛstasjɔ̃] féminin aretacija, prijetje, zapor
arrestation provisoire začasni zapor
arrestation préventive pripor
mettre en (état d')arrestation aretirati, prijeti, zapreti - Atem, der, (-s, ohne Plural) sapa, (Atmung) dihanje, (Hauch) dih; Atem holen zajeti sapo; den Atem verschlagen zapreti sapo; in einem Atem v isti sapi; außer Atem sein biti ob sapo, zadihan; nach Atem ringen loviti sapo; der Atem geht aus zmanjkuje sape; in Atem halten spravljati ob sapo
- bandone m
1. kovinska plošča
2. kovinska vratna roleta (v trgovinah, skladiščih ipd.):
alzare, abbassare il bandone pren. odpreti, zapreti trgovino - becco1 m (pl. -chi)
1. kljun:
ecco fatto il becco all'oca pren. šalj. no, pa je vse opravljeno
non avere il becco di un quattrino pren. ne imeti niti prebite pare
2. pren. šalj. usta, kljun, goflja:
aprire, chiudere il becco odpreti, zapreti kljun; spregovoriti, umolkniti
tenere il becco chiuso držati gofljo, molčati
avere il becco lungo gobezdati
mettere il becco in qcs. kam vtikati nos
restare a becco asciutto ostati praznih rok
bagnarsi il becco, mettere il becco a, in molle omočiti si grlo
3. dulec, kljun, nos (pri posodi)
4. glasba ustnik
5.
il becco del gas plinski gorilnik
6.
becco d'oca lasnica - begeben*: sich begeben
1. (gehen) podati se, odpraviti se
2. (sich ereignen) zgoditi se, dogoditi se
3. (verzichten) odpovedati se (čemu), opustiti (kaj); sich jeder Möglichkeit begeben zapreti si vsako možnost
4. (in Umlauf setzen) izdati, oddati - bloc [blɔk] masculin blok; klada; kup, sklad; figuré velika količina; celota; politična koalicija; populaire ječa, zapor
bloc de caisse, à calendrier, à dessin blagajniški, koledarski, risalni blok
bloc des gauches (politique) združena levica
bloc de marbre blok, klada marmorja
bloc erratique eratična skala
bloc de papier à lettres blok pisalnega papirja
à bloc popolnoma, temeljito
en bloc v celem, (vse)vprek, vse skupaj
gonflé, e à bloc polno napihnjeno (kolo); figuré, familier hraber, smel
faire bloc tvoriti blok, trdno skupaj držati, združiti se
fermer les robinets à bloc popolnoma zapreti pipe
fourrer quelqu'un au bloc vtakniti koga v ječo, v zapor
travailler à bloc (familier) delati ko konj - blokirati glagol
1. (zapreti prehod) ▸ eltorlaszol, blokád alá vesz, elzárpolicija blokira ▸ a rendőrség blokád alá veszvojska blokira ▸ a katonaság eltorlaszoljatovornjak blokira ▸ a teherautó eltorlaszoljablokirati promet ▸ forgalom elől elzárblokirati ulico ▸ utcát lezárblokirati mejo ▸ határt lezárblokirati izhod ▸ kijáratot elzárblokirati mejni prehod ▸ határátkelőhelyet lezárpovsem blokirati ▸ teljesen lezárPromet je obstal, zapuščeni tovornjaki in avtomobili so blokirali ceste, tramvaji niso vozili. ▸ A forgalom leállt, az elhagyott teherautók és gépkocsik eltorlaszolták az utakat, a villamos sem járt.
2. ponavadi v športnem kontekstu (ustaviti) ▸ kivéd, hárít, blokkoligralec blokira ▸ a játékos kivéditekmec blokira ▸ a versenyző hárítjablokirati strel ▸ védi a lövéstblokirati napad ▸ blokkolja a támadástblokirati met ▸ blokkolja a dobástuspešno blokirati ▸ sikeresen hárítjaV tretjem nizu so se domači le zbrali, nekajkrat uspešno blokirali napade gostov, tako da je bil rezultat ves čas negotov. ▸ A harmadik menetben a hazaiak mégis összeszedték magukat, sikeresen elhárították a vendégek néhány támadását, az eredmény így végig bizonytalan volt.
3. (o napravah) ▸ leblokkolkolo blokira ▸ a kerék leblokkolKolesa na spolzkem vozišču hitro blokirajo in trčenje je neizogibno. ▸ A csúszós úton a kerék hamar leblokkol, és az ütközés elkerülhetetlen.
4. (preprečiti izvedbo) ▸ megakadályozblokirati dogovor ▸ megakadályozza a megállapodástNobenega dvoma ni, da skuša opozicija blokirati vlado z referendumi! ▸ Az ellenzék kétségkívül népszavazásokkal próbálja blokkolni a kormányt.
5. medicina (preprečiti delovanje) ▸ blokkolprotitelesce blokira ▸ blokkolja az antitesteketblokirati receptorje ▸ blokkolja a receptorokatblokirati encime ▸ blokkolja az enzimeketblokirati delovanje česa ▸ blokkolja valami működésétV kar 80 odstotkih kapi krvni strdki blokirajo arterije v možganih. ▸ A vérrögök az agyi infarktusok 80 százalékában elzárják az agyi artériákat.
6. v finančnem kontekstu (onemogočiti uporabo) ▸ zárol, befagyaszt, blokkol, letiltbanka blokira ▸ a bank blokkoljablokirati premoženje ▸ zárolja a vagyontblokirati dostop do česa ▸ letiltja a hozzáféréstIzgubljeno oz. ukradeno bančno kartico banka ob prijavi takoj blokira. ▸ A bank a bejelentést követően azonnal zárolja az elvesztett, illetve ellopott bankkártyát. - bocca f
1. usta; gobec:
respirazione bocca a bocca umetno dihanje (usta na usta)
restare a bocca aperta pren. začuditi se, zazijati
in bocca al lupo! pren. srečno!
ho, mi sento il cuore in bocca pren. srce čutim v grlu (od strahu, razburjenja)
non ricordare dal naso alla bocca pren. imeti kratek spomin
a bocca asciutta tešč, s praznim želodcem
restare a bocca asciutta pren. ostati na cedilu, praznih rok
essere di buona bocca ne biti izbirčen; pren. biti hitro z vsem zadovoljen
rifarsi la bocca popraviti si okus, odstraniti slab okus; pren. popraviti slab vtis
tenere qcn. a bocca dolce pren. laskati, prilizovati se komu
fare la bocca a qcs. pren. navaditi se na kaj
far venire l'acquolina in bocca zbuditi tek; pren. zbuditi željo
togliersi il pane di bocca pren. pritrgovati si od ust, veliko žrtvovati
avere molte bocche da sfamare nahraniti veliko ust
fare a bocca borsa pren. plačati vsak zase
non aprir bocca pren. molčati, ne odpreti ust
chiudere, cucire tappare la bocca pren. zapreti, zamašiti usta, utišati
lodare con la bocca non col cuore pren. hvaliti le z besedami, neiskreno
cavar di bocca izvleči kaj iz ust
essere sulla bocca di tutti biti predmet govoric, dajati se vsem v zobe
passare di bocca in bocca pren. iti od ust do ust
essere larghi di bocca pren. govoriti prostaško
mi sono lasciato scappare di bocca ušlo mi je z jezika
mettere bocca in qcs. pren. vtikati se v kaj
togliere la parola di bocca a qcn. pren. vzeti besedo z jezika
acqua in bocca! jezik za zobe!, tišina!
lavarsi la bocca di qcn. obrekovati koga
parole che riempiono la bocca visoko doneče besede
2. pren. usta, ustnice:
baciare sulla bocca poljubiti na usta
storcere la bocca kremžiti se, vihati nos
battere la bocca šklepetati
3. pren. odprtina:
bocca della manica odprtina rokava
sciogliere, slegare la bocca al sacco pren. izkašljati se, povedati vse
bocca della strada cestni dohod
bocca del forno žrelo pri plavžu
4. voj.
bocca da fuoco top
5. rečno ustje; morska ožina; planinska soteska:
bocca del ghiacciaio ledeniški jezik
bocca vulcanica ognjeniško žrelo
6. bot.
bocca di leone navadni odolin (Antirrhinum maius)
bocca di lupo medenika, melisa (Melittis melissophyllum)
7. navt.
bocca di lupo zanka
bocca di rancio odprtina za vrvje
8.
bocca d'acqua vodovodni priključek
PREGOVORI: in bocca chiusa non entrano mosche preg. kdor molči, devetim odgovori