Franja

Zadetki iskanja

  • εὐ-γᾱ́θητος 2 dor. = εὐ-γήθητος ki vzbuja veselje, vesel.
  • εὐθῡμέω (εὔ-θυμος) 1. act. a) sem dobre volje; b) razveseljujem, vedrim. 2. med. obhajam praznik, vesel sem, radujem se ἐπί τινι.
  • εὔ-θῡμος 2 1. dobrovoljen, dobre volje, miren, vesel, srčen. 2. dobrohoten, blagohoten. – adv. εὐθύμως veselo, mirno ζῆν.
  • εὔ-κολος 2 zadovoljen, zmeren, vesel, miren. – adv. -κόλως mirno, lahko, veselo ἐξέπιε.
  • εὐφραίνω, ep. ἐυφραίνω [augm. ηὐ in εὐ, fut. εὐφρανῶ, aor. ηὔφρανα, ep. fut. εὐφρανέω, aor. εὔφρηνα] 1. act. razveseljujem, zabavam τινά, razvedrim βίον. 2. med. z aor. pass. (ηὐφράνθην) radujem se, veselim se, vesel sem, ἐπί τινι, διά τινος; s pt. εὐφραίνεται ὁρῶσα veseli se, ko vidi (= z veseljem gleda).
  • εὔ-φρων 2 poet., ep. ἐύ-φρων (φρονέω) 1. veselega srca, vesel, dobrohoten, milostljiv, naklonjen, prijazen. 2. razveseljujoč οἶνος.
  • εὔ-ψῡχος 2 (ψυχή) pogumen, srčen, vesel; τὸ εὔψυχον srčnost, hrabrost ἐς, πρός τι.
  • εὐ-ῶπις, ιδος ep. poet. lepook, lepoobrazen, jasnook, vesel, dražesten.
  • ἡδύς, εῖα, ύ, dor. ἁδύς [Et. iz σϝαδύς, idevr. swad-, lat. suāvis (iz swādvis), nem. süß (stvn. suozi). – comp. ἡδίων sup. ἥδιστος]. 1. o stvareh: sladek, ugoden, prijeten, mil, okusen, ljubek, slasten; ἡδὺ γελάω sladko, od srca se (za)smejem; ἡδὺ κνώσσω sladko, mirno spavam; τὰ ἡδέα prijetnosti, užitki, zabave; ἡδύ (ἐστι, γίγνεταί) τινι prijetno je komu, poljubi se komu. 2. o osebah: radosten, vesel, prijeten, mil, ljubezniv, dobrosrčen, preprost, naiven; adv. ἡδέως, comp. ἥδιον, sup. ἥδιστα prijetno, z veseljem, slastno; sup. z največjim veseljem, ἡδέως ἔχω τινί naklonjen sem komu.
  • ἵλαος 2, (ῑ) at. ἵλεως, ων, acc. ἵλεω [Et. iz σι-σλα-ϝος, ἵλεως iz σι-σλη-ϝος, gl. ἵλημι] ep. poet. 1. mil(osten), milostljiv, usmiljen, naklonjen, blag. 2. vesel.
  • ἱλᾰρός 3 [Et. odtod lat. hilarus, gl. ἵλημι] boder, vesel.
  • κατα-χαίρω ion. sem škodoželjen, vesel sem tuje nesreče ἐπί τινι.
  • παίζω [fut. παίσομαι, aor. ἔπαισα, pf. πέπαικα, pass. πέπαισμαι] igram se (kot otrok), šalim se (opp. σπουδάζω), zabavam se, razveseljujem se, sem vesel, rečem kaj v šali, plešem, lovim κατ' ἄλσος, izmišljam ali storim kaj za šalo, λόγον παίζω λέγων samo šalim se, μετρίως ἤδη πεπαίσθω τὰ περὶ λόγων naj bo konec te zabavne razprave o govorih.
  • περιχαρής 2 (χαίρω) zelo razveseljen, prevesel, ves vesel, τὸ περιχαρὲς τῆς νίκης preveliko veselje nad zmago.
  • προθῡμέομαι d. p. [fut. προθυμήσομαι in -ηθήσομαι, aor. προεθυμήθην, pf. προτεθύμημαι, adi. verb. προθυμητέον, ion. pt. praes. προθυμεύμενος] 1. a) sem pripravljen (voljen, vnet) za kaj, imam veselje do česa, zelo želim, hočem; τὴν σύμβασιν želim mir, τὰ ἐς Βοιωτούς vnet sem za zvezo z B., τινί radovoljno pomagam komu; b) trudim se, skušam kaj doseči, prizadevam si, stremim inf., ὅπως. 2. sem dobre volje ali vesel; (oppos. ἀθυμέω).
  • πρό-φρων, ὁ, ἡ ep. poet., fem. ep. πρό-φρασσα [Et. iz πρό + φρήν] 1. naklonjen, dobrohoten, prijazen, milosten, dobrotljiv. 2. iz celega srca, rad, drage volje, voljen, vesel. 3. premišljen, resen, odločen.
  • συνεμβολή, ἡ hkratno enomerno udarjanje vesel κώπης.
  • τερπνός 3 vesel, razveseljiv, ugoden, mil, vešč, prijeten, τὸ τερπνόν veselje, sreča, zabava.
  • τριᾱκόντ-ορος, ου, ἡ, ion. τριηκόντ-ερος (ἐρέσσω) bojna ladja na 30 vesel (za 30 veslačev).
  • ὑπερ-αγαπάω neizmerno, črez mero ljubim, posebno spoštujem, zelo sem vesel česa τί.