trabar zvezati, speti, sklopiti; prodati; zgostiti, zatesniti
trabar batalla bojevati se, spopasti se
trabar conversación navezati pogovor
trabar disputa prepir začeti
trabarse gost postati (tekočina); začeti se (boj)
trabarse con spopasti se s
trabarse de palabras spričkati se, v lase si skočiti
trabarse los pies noge si zaplesti (v)
se traba de lengua, la lengua se le traba jezik se mu zapleta, jeclja
Zadetki iskanja
- trosíti (-im) imperf.
1. spargere, sparpagliare, spandere:
trositi gnoj spargere il letame
2. ekst. spargere, disseminare, divulgare:
trositi novice divulgare notizie
3. pren. fomentare, istigare, suscitare:
trositi prepir, strah fomentare risentimenti, paura
4. pren. scialare, dilapidare, sperperare:
trositi moči sprecare le forze - uvodn|i [ó] (-a, -o)
1. eröffnend
2. Einführungs-, Einleitungs-, Eingangs- (govor die Einleitungsrede, zbor der Eingangschor, beseda das Eingangswort, Einführungswort, formula/formulacija Eingangsformel, poglavje das Einleitungskapitel, Eingangskapitel, predavanje der Einführungsvortrag, razmišljanje die Einführungsbetrachtung)
3. Vor- (oznaka der Vorspann, pripomba die Vorbemerkung, prepir das Vorgeplänkel) - uxōrius 3 (uxor)
1. soproge se tičoč, soprogin, ženin: Afr. ap. Fest., Suet., Arn., Dig. idr., dos O., res Ci., Q., dota, arbitrium rei uxoriae Ci. razsodba o doti (ločene) soproge, homo adulescentulus abhorrens ab re uxoriā Ter. ki mrzi ženitev (zakonski stan), potentia T., ambitus T. prizadevanje soproge, lis Sen. ph. spor (razpor) s soprogo, domač prepir, forma Favorinus ap. Gell. srednja (povprečna, navadna) lepota, imber Stat. (soprogove) solze ob smrti soproge, sub imperio uxorio esse Pl. bati se žene, biti copata; od tod subst. uxōrium -iī, n
a) uksórij, neka pijača, ki baje budi ljubezen, ljubezenski napoj: Ps.-Q.
b) samski davek, davek na samstvo (neporočenost), dača neoženjencev: P. F.
2. pesn. svoji ženi (soprogi, ljubimki) zelo ali preveč vdan, suženjsko vdan svoji soprogi: Q., Sen. rh. idr., amnis (= Tiberis) H. rečni bog, ki svoji soprogi Iliji ni mogel zavrniti nobene prošnje, pulchram uxorius urbem extruis V. iz ljubezni do Didone, uxorium se praebere Macr. biti copata. - vérski de foi, de religion, religieux
verski razkol schisme moški spol, dissidence religieuse
verska strpnost tolérance religieuse, tolérantisme moški spol
verska svoboda liberté religieuse (ali des cultes)
versko vprašanje question ženski spol de foi
verski prepir controverse ženski spol (ali querelle ženski spol) confessionnelle (ali religieuse, dogmatique) - vider [vide] verbe transitif izprazniti; izčrpati; izpiti; izvotliti
vider un appartement izprazniti stanovanje
vider les lieux oditi
vider son sac (figuré) povedati vse, kar imamo na srcu
vider sa tasse d'un trait izpiti skodelico na dušek
vider un poisson iztrebiti, očistiti ribo
vider une querelle, un différend poravnati prepir, spor enkrat za vselej
vider quelqu'un (familier) utruditi, izčrpati koga; koga pred vrata postaviti, ven vreči
vider quelqu'un d'une réunion izgnati koga s sestanka, zborovanja
se vider prazniti se
se vider de tout sens izgubiti vsak smisel - vidík point of view, viewpoint, view; sight
na vidíku in sight
iz vidíka out of sight
v vidíku within sight of
biti na vidíku to be in sight, to become visible, (nejasno) to loom in the distance
ladja je na vidíku (na obzorju) a (oziroma the) ship heaves in sight
prepir je na vidíku (figurativno) a quarrel is the offing - vméšati (-am) | vmešávati (-am)
A) perf., imperf.
1. mescolare, frammischiare:
vmešati sladkor med moko mescolare zucchero e farina
2. pren. coinvolgere, immischiare:
ne bi te rad vmešal v zadevo non vorrei coinvolgerti nella faccenda
B) vméšati se (-am se) | vmešávati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. immischiarsi, intromettersi:
vmešati se v prepir intromettersi nella lite
2. interferire, ingerire, intervenire:
gospodarsko, politično se vmešavati interferire economicamente, militarmente - vzkipéti (-ím) | vzkipévati (-am) perf., imperf.
1. ribollire
2. esplodere, erompere, prorompere:
iz ust so mu vzkipele obtožujoče besede dalla sua bocca proruppero parole di accusa
3. pren. irritarsi, andare in furia:
kri mu je vzkipela montò su tutte le furie
pren. pogovor je vzkipel v prepir il dialogo trascese in lite
pren. vzkipeti od jeze inalberarsi, perdere le staffe - wig [wig]
1. samostalnik
lasulja
šaljivo lasje
sleng ukor, oštevanje, zmerjanje
a big wig pogovorno veljak, "visoka živina"
my wig! križana gora!, pri moji veri! (vzklik začudenja)
wig maker lasuljar
wigs on the green britanska angleščina, pogovorno prepir, pretep
2. prehodni glagol
oskrbeti z lasuljo
pogovorno ozmerjati, ošteti, ukoriti
wigged ki nosi lasuljo - začeti [é] (začnèm) začenjati anfangen, beginnen (s čim mit, začeti z delom mit der Arbeit beginnen), z glagolom anfangen/beginnen zu (peti zu singen anfangen, delati zu arbeiten anfangen), z delom, ki ga je treba opraviti, z nalogo ipd.: (etwas) in Angriff nehmen; brez objekta: den Anfang machen, loslegen, starten; los- (delati losarbeiten, divjati lostoben, kopati/sekati loshacken, korakati losmarschieren, kričati losschreien, preklinjati losfluchen, razbijati, tolči loshämmern, streljati losfeuern, losschießen, tuliti losheulen, voziti losfahren), an- (gniti anfaulen, igro anspielen, kaditi anrauchen, peti ansingen, rjaveti anrosten, se tajati antauen, valiti anbrüten); … werden (puščati leck werden, se upirati rebellisch werden, veljati wirksam werden, žaliti massiv werden), … kommen/geraten (drseti ins Rutschen kommen, govoriti o zu sprechen kommen auf, se kotaliti ins Rollen kommen, napadati unter [Beschuß] Beschuss nehmen, se premikati in Bewegung geraten, in [Fluß] Fluss kommen), … nehmen (obdelovati unter den Pflug nehmen, pridelovati in Kultur nehmen); … schöpfen (spet upati neue Hoffnung schöpfen, sumiti Verdacht schöpfen)
začeti od neke teze, točke: ausgehen von
začeti od ničle bei Null anfangen
začeti od začetka (wieder) von vorn anfangen
začeti z malega klein anfangen
začeti ceniti koga/kaj (jemanden/etwas) [schätzenlernen] schätzen lernen
začeti delovati zu Wirken anfangen, wirksam werden, in Tätigkeit treten
začeti drugače misliti/delati umdenken/umlernen, sich umstellen
začeti gladovno stavko in den Hungerstreik treten
začeti iskati kaj sich auf die Suche machen nach
začeti kariero eine/die Laufbahn … einschlagen
začeti nadzorovati unter Aufsicht stellen
začeti poizvedovati Ermittlungen einleiten (proti gegen)
začeti popuščati po prepiru ipd.: einlenken
začeti postopek ein/das Verfahren einleiten
začeti prepir einen Streit vom Zaun brechen, Putz machen
začeti s sovražnostmi die Feindseligkeiten eröffnen
začeti stavkati in den Streik treten
začeti veljati in Kraft treten
začeti uresničevati ins Werk setzen
začeti z delom Hand ans Werk legen
začeti se bati Angst bekommen
začetilo ga je zanašati er geriet/kam ins Schleudern (tudi vozilo)
ko se … začne bei …-beginn
(ko se igra/tekma začne bei Spielbeginn)
ko začne veljati zakon, predpis: mit [Inkrafttreten] In-Kraft-Treten - začeti commencer à (ali de, par, avec) , se mettre à, débuter par ; (otvoriti) ouvrir, inaugurer, engager, entamer ; (lotiti se) entreprendre
začeti se commencer, débuter
znova začeti recommencer
dobro se začenja! familiarno, (ironično) ça commence bien!
začel je iz nič il est parti de rien
začeti prepir chercher querelle (à quelqu'un)
prvi začeti prendre l'initiative
začeti delo, z delom commencer à travailler (ali le travail), se mettre à travailler
dan se začenja le jour point, il commence à faire jour - začéti to begin, to start; to commence; to set about; to make a start; (ples) to open, to lead off; (razgovor) to launch, to broach, to moot (a subject)
zopet, znova začéti to begin (ali to start) again; (biti prvi) to be a pioneer, to pave the way (for), to break (new) ground
začéti diskusijo to start a discussion
začéti delikaten pogovor (figurativno) to break the ice
začéti na napačnem koncu to begin at the wrong end
začéti pogajanja z to enter into negotiations with
začéti s proizvedbami to set enquiries on foot
začéti pravni postopek proti to institute (ali to take) legal proceedings against
začéti pogovor z to engage in a conversation with
začéti govor to begin a speech
začéti kampanjo to open a campaign
začéti prepir to begin to quarrel
začéti z učenjem latinščine to start learning Latin, pogovorno to start Latin
začéti neko stvar (lotiti se) to start on a thing
začéti trgovino to set up (ali to start in) a business
začéti pri sebi (figurativno) to begin at home
začéti peti to burst into song
začel je pisati he began writing (ali to write)
začel je z malega he began on a small scale
zopet je začelo deževati the rain has set in again
šole (pouk) se začno 1. oktobra school starts on October 1st
začéti delati to start work, to commence working (ali to work)
začni(te) od začetka! begin at the beginning!
slabo je začel he has had a bad start
začel je piti (figurativno) he has taken to drink
predstava se začne ob devetih the performance begins at nine
najslabši del poti se začne v X. the worst stretch of road begins at X.
letos se je zima zgodaj začela winter has set in early this year - začéti empezar; comenzar; principiar (z por, govoriti a hablar)
začeti se principiarse
(nenadoma) začeti teči echar a correr
začeti jokati (se smejati) echarse a llorar (a reír)
dobro začeti empezar con bien
začeti neko delo iniciar un trabajo; (prepir, diskusijo) promover, suscitar
začeti pravdo incoar un proceso
začeti z najtežjim empezar por lo más difícil
začel je s tem, da je rekel ... comenzó por decir...
prvi začeti tomar la iniciativa - zakonsk|i2 [ó] (-a, -o) ehelich; Ehe- (mož der Ehemann, prepir der Ehestreit, die Ehestreitigkeit, der Ehekrach, svetovalec der Eheberater, tovariš der Ehepartner, dolžnost die Ehepflicht, posvetovalnica die Eheberatungsstelle, die Eheberatung, pravo das Eherecht, svetovanje die Eheberatung)
zakonski drug der Ehegatte/ die Ehegattin, der / die Angetraute
zakonski jarem das Ehejoch, das Joch der Ehe
zakonska postelja das Ehebett, Doppelbett ➞ → zakonska zveza, zakonska skupnost, zakonski stan, zakonski zadržek - zakónski 2 conjugal, matrimonial
zakonska dolžnost devoir moški spol conjugal
zakonski par époux moški spol množine, couple moški spol, ménage moški spol
mlad zakonski par jeune ménage
zakonski prepir querelle ženski spol (ali scène ženski spol) de ménage
zakonski stan (état moški spol de) mariage, vie ženski spol conjugale
zakonska zveza union ženski spol conjugale
zakonska zaobljuba vœu moški spol matrimonial - zakónski2 de matrimonio; conyugal
zakonska dvojica matrimonio m
zakonska postelja cama f de matrimonio, lecho m conyugal
zakonski prepir disputa f doméstica, querella f conyugal
zakonska sreča felicidad f conyugal
zakonski stan matrimonio m
zakonska vez (življenje) vínculo m (vida f) conyugal - zakríviti (-im) perf.
1. curvare, piegare
2. causare, provocare, procurare:
zakriviti nesrečo causare un incidente
zakriviti prepir provocare una lite
jur. zakriviti kaznivo dejanje commettere reato - Zaun, der, (-/e/s, Zäune) ograja, plot; lebender Zaun živica, živa meja; einen Streit vom Zaun brechen namerno izzvati/iznenada začeti prepir
- zdrah|a ženski spol (-e …) das Zerwürfnis, der Hader, der Unfrieden; der Streit; (prepir) der Zank