Franja

Zadetki iskanja

  • малявка f drobna ribica; (pren.) majhen otrok, človek nizke rasti
  • паинька m f (dom.) priden otrok
  • умница m f pameten človek, pametna ženska; priden otrok
  • чадолюбие n detoljubje, ljubezen do otrok
  • a prep.

    1. (pred nedoločnikom)
    a vorbi govoriti

    2. od
    mamă a patru copii mati štirih otrok

    3. po
    miroase a fum smrdi po dimu
    trei saci a zece kilograme tri vreče po deset kilogramov
    de-a latul počez
  • abandonné, e [-dɔne] adjectif zapuščen, zanemarjen, propal

    enfant masculin abandonné zapuščen otrok
  • accidēnte m

    1. nezgoda:
    gli accidenti della vita življenjske nezgode
    per accidente slučajno
    accidenti! prekleto!

    2. pog. kap, mrtvoud:
    mandare un accidente a qcn. želeti komu nesrečo, poslati koga k vragu
    ti pigliasse un accidente! da bi te vrag!

    3. jezik morfološka sprememba

    4. filoz. akcidenca, nebistvena lastnost

    5. pog. živahna oseba, nadloga:
    quel bambino è un vero accidente ta otrok je prava nadloga

    6. glasba predznak
  • àdamskī, àdāmskī -ā -ō adamski, prastar: -o koljeno
    a) osmi otrok staršem
    b) plemenita oseba
  • adoptíven adoptive

    adoptívna (nova) domovina country of adoption
    adoptíven otrok adoptive child
  • adoptíven adoptif

    adoptivni otrok enfant moški spol adoptif
    adoptivna mati mère ženski spol adoptive
  • adoptíven adoptivo

    adoptivni brat (otrok) hermano m (hijo m) adoptivo
    adoptivni starši padres m pl adoptivos
  • agacer [-se] verbe transitif na živce iti, nervirati; (raz)dražiti, razburiti, vznevoljiti; nagajati; (koketno) izzivati; nadlegovati

    s'agacer postati nervozen, razdražen
    ce bruit m'agacer ta hrup mi gre na živce
    cet enfant ne cesse d'agacer sa sœur ta otrok neprestano nagaja svoji sestri
    agacer les dents povzročiti na dlesnih neprijeten občutek (npr. citrona)
  • âgé, e [aže] adjectif star

    âgé de 10 ans 10 let star
    homme masculin âgé star človek, starec
    le moins âgé des deux enfants mlajši obeh otrok
  • agile [ažil] adjectif gibčen, okreten, prožen, hiter, živahen; bister

    un enfant agile comme un singe kot opica živahen otrok
    esprit masculin agile bister, prožen duh
    marcher d'un pas agile hoditi z gibčnimi koraki
    rendre agile (figuré) dati krila, okriliti
  • āgnāscor (adgnāscor) -gnāscī -gnātus sum (ad in nāscī nam. gnāscī, prim. gnātus)

    1. rasti ob čem; z dat.: nec (viscum) aliis arboribus adgnasci plerique (dicunt) Plin., nec (gemma) ut agnata petris, sed ut apposita Plin.

    2. še prirasti, še priraščati, spodrasti, spodraščati: Gell. (o kočnikih), membra animalibus adgnata inutilia sunt Plin., (pili) congeniti..., agnati Plin.; pren. o abstr.: alia simul adgnata sunt incommoda Gell., singulis orationis virtutibus vitia adgnata sunt Gell.

    3.
    a) jur. priroditi se, še roditi se (po očetovi smrti ali ko je oče že napravil svojo oporoko ali koga posinovil): cui filius agnatus sit, eius testamentum non esse ruptum Ci., agnascendo rumpi testamentum Ci.; pren. o posinovljencih, ki „prirasejo“ k rodbini, stopajo v rodbino: Paul. (Dig.).
    b) (o živalih) še k drugim (pri)roditi se: Varr., Ulp. (Dig.). — Od tod subst. pt.pf. āgnātus (adgnātus) -ī, m
    a) pozneje rojeni sin = ki se rodi za pravnim dedičem: necare quemquam ex adgnatis nefas T. izmed mlajših otrok.
    b) jur. sorodnik po očetu (po krvi ali posinovitvi): Ci. idr., poseb. Icti. mente est captus atque ad agnatos et gentiles est deducendus Varr. in se mora postaviti pod varuštvo sorodnikov po očetu...
  • agripper [agripe] verbe transitif (hlastno, pohlepno) zgrabiti

    s'agripper à quelque chose čvrsto se oprijeti, krčevito se držati česa
    l'enfant s'agrippe au cou de sa mère otrok se čvrsto oklepa matere za vrat
  • àko konj.

    1. (v pogojnih odvisnikih) se:
    ako imaš čas, pridi se hai tempo, vieni

    2. (v časovnih odvisnikih) se, quando, ogni volta che:
    ako je otrok zbolel, je bedela pri njem se il bambino stava male, vegliava al suo capezzale

    3. (v dopustnih odvisnikih) anche se
  • alergičen pridevnik
    1. (o človeku) ▸ allergiás
    alergičen otrok ▸ allergiás gyerek
    alergičen na pelod ▸ allergiás a pollenekre, pollenallergiás
    alergičen na lateks ▸ allergiás a latexra, latexallergiás
    alergičen na penicilin ▸ allergiás a penicillinre, penicillinallergiás
    alergičen na mleko ▸ allergiás a tejre, tejallergiás
    alergičen na jajca ▸ allergiás a tojásra
    alergičen na pršice ▸ allergiás a poratkára
    alergičen na arašide ▸ allergiás a földimogyoróra
    alergičen na sonce ▸ allergiás a napra
    alergičen na cvetni prah ▸ allergiás a virágporra
    Število ljudi, ki so preobčutljivi oziroma alergični na sonce, se občutno povečuje. ▸ Érezhetően nő azoknak a száma, akik túlérzékenyek, illetve allergiásak a napra.

    2. (o obolenju) ▸ allergiás
    alergični nahod ▸ allergiás nátha, szénanátha
    alergični šok ▸ allergiás sokk
    alergični odziv ▸ allergiás reakció
    alergični izpuščaj ▸ allergiás bőrkiütés
    alergični napad ▸ allergiás roham
    alergična reakcija ▸ allergiás reakció
    alergični simptomi ▸ allergiás tünet
    Sopomenke: alergijski

    3. (o odporu do česa) ▸ allergiás
    biti alergičen na koga ▸ allergiás valakire
    biti alergičen na kaj ▸ allergiás valamire
    Ampak da bi bil kdo alergičen na počitnice, tega pa še nisem slišala. ▸ Nem hallottam még arról, hogy valaki a nyaralásra lenne allergiás.
  • amore m

    1. ljubezen:
    amore fraterno, filiale bratovska, otroška ljubezen
    amore paterno, materno očetovska, materinska ljubezen
    amore per un amico ljubezen do prijatelja
    essere tutto amore biti naklonjen
    per amore o per forza zlepa ali zgrda
    d'amore e d'accordo v lepi slogi, složno
    per l'amor di Dio! za božjo voljo!
    per amore di qcn. komu na ljubo
    fallo per amor mio stori to meni na ljubo!
    per amore di qcs. zaradi:
    per amore di pace zaradi ljubega miru
    amore di sé sebičnost
    amor proprio samoljubje

    2.
    amore infelice, sensuale, platonico nesrečna, čutna, platonska ljubezen
    fare all'amore, fare l'amore con qcn. ljubiti se s kom
    figlio dell'amore evfemistično nezakonski otrok
    patire, soffrire il mal d'amore prestajati, trpeti ljubezenske muke

    3.
    amore della patria, dell'umanità ljubezen do domovine, do človeštva
    provare amore per gli oppressi čutiti ljubezen do zatiranih
    amore per le arti, per la matematica ljubezen do umetnosti, do matematike

    4. ljubezen, navezanost, pohlep:
    amore del denaro, del lusso, del potere pohlep po denarju, po razkošju, po oblasti
    amore per la vita, per i piaceri ljubezen do življenja, do užitkov

    5.
    è venuto all'appuntamento il tuo amore? ali je tvoja ljubezen prišla na zmenek?
    la bambina è proprio un amore deklica je pravi srček
    canta che è un amore čudovito poje

    6.
    amori pl. ljubezenske dogodivščine:
    non fa che parlare dei suoi amori ne počne drugega, kot da pripoveduje o svojih ljubezenskih dogodivščinah
    PREGOVORI: il primo amore non si scorda mai preg. prva ljubezen ne zarjavi
    chi è sfortunato al gioco è fortunato in amore nesreča pri igri, sreča v ljubezni
    l'amore non fa bollir la pentola preg. ljubezen gre skozi želodec
  • amour [amur] masculin ljubezen, zaljubljenost, strast; ljubček, -ica, srček; amor(ček); pluriel ljubezni, ljubezenske dogodivščine

    amour de la patrie, de la liberté, du prochain ljubezen do domovine, do svobode, do bližnjega
    amour libre, platonique, maternel svobodna, platonična, materinska ljubezen
    amour de la vérité, de la nature, des voyages resnicoljubnost, ljubezen do narave, do potovanja
    déclaration féminin d'amour lettre féminin d'amour, mariage masculin d'amour ljubezenska izjava, ljubezensko pismo, poroka iz ljubezni
    amour de soi samoljubje
    par amour de zaradi, zavoljo
    pour l'amour de vous vam na ljubo, zaradi vas
    pour l'amour de Dieu za božjo voljo
    les amours de la jeunesse mladostne ljubezni
    petit amour putto, kip ali podoba golega otročička
    un amour d'enfant, de petit chapeau srčkan otrok, klobuček
    avoir l'amour de son métier ljubiti svoj poklic
    écris-moi, mon amour! piši mi, ljubi(a) moj(a)!
    elle est jolie comme un amour je zelo ljubka
    vous seriez un amour si ... bili bi zelo ljubeznivi, če ...
    faire l'amour ljubiti se, spolno občevati
    filer le parfait amour uživati neskaljeno ljubezen
    on revient toujours à ses premières amours (proverbe) stara ljubezen ne zarjavi