Franja

Zadetki iskanja

  • zgrda mit Gewalt
    zlepa ali zgrda auf Biegen oder Brechen
  • zidárski (-a -o) adj. del, da muratore; murario:
    zidarski mojster muratore, maestro di cazzuola
    zidarski pomočnik manovale
    zidarska žlica cazzuola, cucchiaia, sparviero
    zidarski izravnalnik frettazza
    zidarski oder bertesca
    zidarski odrnik antenna
    zidarsko korito cofana, calderella da muratori
  • zlepa2 [é] im Guten, gütlich, in Güte, auf die sanfte Tour
    zlepa ali zgrda auf Biegen oder Brechen
  • zmagoválec (-lca) | -lka (-e) m, f vincitore (-trice), trionfatore (-trice):
    absolutni zmagovalec vincitore assoluto
    olimpijski zmagovalec campione olimpionico, olimpionico
    stopiti na oder za zmagovalce salire sul podio dei vincitori, conquistare il podio, vincere
  • žálen mourning

    žálna obleka mourning dress (oziroma suit); widow's weeds pl
    nositi žálno obleko to wear mourning
    žálni okvir mourning border
    žálni (črno obrobljeni) pisemski papir mourning paper
    žálna koračnica funeral march
    žálni trak mourning band, crape
    žálna glasba funeral music
    žálni flor mourning crape (ali crepe)
    žálni pajčolan mourning veil
    žálni rob black edge
    žálni govor funeral oration
    žálna zastava black flag
    žálna igra tragedy
    žálna barva mourning colour
    žálni oder catafalque
    žálni sprevod funeral procession
  • βῆμα, ατος, τό (βαίνω) 1. stopinja, korak, pot. 2. vzvišen prostor, govorniški oder, govorišče, sodni stol.
  • δέμνιον, τό (δέμω), nav. pl. ep. poet. posteljnjak, postelj, oder.
  • εἰσ-άγω [impf. iter. ἐσάγεσκον, pf. εἰσαγήοχα, ion. aor. med. ἐσαξάμην] 1. act. a) peljem, spravim, puščam noter, δόμον v hišo, Κρήτην na Kreto, ποταμὸν ἐς λίμνην napeljem, ἰατρόν τινι pripeljem, pokličem komu zdravnika; b) uvedem, vpeljem (šege, navade, blago), σῖτον uvažam žito, πόνον povzročam; c) γυναῖκα (tudi med.) oženim se; d) εἰς σπονδάς pripravim, naklonim koga k …; e) τὸν χορόν spravim na oder, δράματα uprizorim, predstavljam, igram, ἐλεεινά mile igre; f) tiram, spravim pred sodišče, (za)tožim, τινά τινος koga zaradi česa, ὡς διαφθείροντα τοὺς νέους da zapeljuje; g) εἰς τοὺς φράτορας vpišem v (javne) listine. 2. med. a) dovedem, pripeljem k sebi, sprejemam, vpeljem (v družbo); b) γυναῖκα oženim se.
  • εἰσ-έρχομαι med. (gl. ἔρχομαι) 1. vnidem, grem noter, vstopim, vderem εἴς τι, ἐπί τι, πρός τινα občujem s kom, obiskujem koga. 2. nastopim (na oder, pred sodnike), grem pred sodnijo, nastopim službo, τὴν γραφήν sem zatožen, ἐς τοὺς ἐφήβους sprejmejo me med efebe, εἰς σπονδάς sklenem zavezo, pristopim k zavezi. 3. prešine, obide, loti se me kaj, pride mi kaj na misel.
  • ἔμβολον, τό ἔμβολος, ὁ (ἐμ-βάλλω) 1. klin, zagozda. 2. a) ladijski rilec, oven; b) = rostra, govorniški oder. 3. klinasti bojni red, klinasta pokrajina (zemeljsko stegno) med dvema rekama. 4. = ἐπιστύλιον tramovje stebrov, arhitrav.
  • θυμέλη, ἡ (θύω) žrtvenik, oltar, oder, gledišče.
  • ἴκρια, τά ep. [gen. in dat. ἰκριόφι] 1. ep. krov, ladjina rebra, boki, okrajki, deske. 2. lesen oder.
  • λέχος, ους, τό (λέγω3) ep. poet. 1. ležišče, postelja, skolke, gnezdo; pl. nosila; λέχοσδε v posteljo. 2. zakonska postelja; meton. zakon, žena, soproga. 3. mrtvaški oder, mrtvaška postelja.
  • ὀκρί-βας, αντος, ὁ (ὄκρις ost, βαίνω) oder (v gledališču).
  • πλαίσιον, τό 1. (pravokoten) četverokot, četverokotna bojna vrsta πλῆρες; razvrstitev vojakov na potu (Na potu so bili vojaki večkrat postavljeni v četverokotniku in so imeli pratež v sredi.). 2. četverooglat oder (Plut. Al. 67).
  • προ-εξέδρη, ἡ poseben (odličen) sedež, oder.
  • σανίς, ίδος, ἡ [Et. iz idevr. twn̥-, gl. σαίνω] 1. a) deska NT, podnica, oder, zaboj; b) pisalna deščica. 2. pl. krila, vratnice δικλίδες. 3. kol, sramotni steber (na katerega so privezovali ali pribijali zločince).
  • σκηνή, ἡ [Et. dor. σκᾱνᾱ, sor. σκιά] 1. šator, tabor, stanovanje, koča, svetišče, sveti šator NT. 2. oder, gledišče, τὰ ἀπὸ σκηνῆς pesmi, ki so se pele na odru. 3. hladnica, senčnica. 4. obed, pojedina. 5. baldahin, nebo (na vozu).
  • σορός, ὁ ep. [Et. iz tworós, gl. σειρά] žara, krsta, rakev, oder NT.
  • φέρτρον, τό ep. mrtvaški oder, nosilnica, nosila.