Franja

Zadetki iskanja

  • inter-pellō -āre -āvī -ātum (prim. com-pellō, appellō)

    1. vmes govoriti, prekiniti (prekinjati) koga, v besedo seči (segati) komu, besedo (pre)sekati, ugovarjati komu: nihil te interpellabo, continentem orationem audire malo Ci., crebro dicentem i. C., loquentem ducem L., interpellando trahere tempus S., petisse ab eā, ne interpellaretur Suet.; occ.
    a) kot (v) ugovor kaj navesti (navajati): illud dicet, quod interpellavit Hortensius Ci.
    b) prositi koga za pojasnilo, nadlegovati ga s prošnjami (vprašanji), glušiti ga, dražiti koga, šikanirati, lotevati se koga ali česa: si quis exta spectantem te interpellet Cu., cum a Cebalino interpellatus sum Cu., ker mi je Cebalin ponujal, ne ream quidem interpellare desiit, „Ecquid paeniteret“ Suet., qui adiri interpellarique posset Suet. ki bi ga bilo mogoče preprositi, alium iudicem i. Suet. obrniti se na … , urbe egrediens, ne quis se interpellaret, edixerat Suet., litteris int. Suet., Cato saepius interpellatus in proposito perstitit Val. Max.; z acc. rei: idem nunc interpellor Ci. enako se zahteva zdaj od mene.
    c) ponujati komu nesramno dejanje, nečistovanje, spolno zlorabiti, posiliti koga: stupro interpellato motus L., mulierem i. Paul., puellam Icti.
    č) terjati koga za dolg: debitorem Icti.

    2. metaf. (pre)trgati, prekiniti (prekinjati), ovreti (ovirati), motiti, zadrž(ev)ati, (z)motiti koga, (z)motiti komu kaj, zavreti (zavirati) kaj, odvrniti (odvračati), (u)braniti, preprečiti (preprečevati): poenam, dulcedinem irae L., silentium Cu., pacem, morem, incrementa urbis Iust., silentium Cu., (Pompeius) interpellatus adventu Caesaris C., id Philippi morte interpellatum est L., comitia i. L., in suo iure aliquem C., otium bello Cu., satietatem epularum ludis Cu., haec tota res interpellata bello refrixerat Ci., fortuna partam iam victoriam interpellat C., nisi abstinentiā interpellata sagina fuerit Iust., caloribus crebris interpellari Amm. oslabljen biti; tudi konkr.: saxum alveolum (specum) amnis interpellat Cu. zapira; s finalnim stavkom: tribuni interregem interpellant, ne senatus consultum fiat L., i., quo minus Brutus in Ci. ep.; aliquem numquam i., quin Matius in Ci. ep.; z inf.: quantum interpellet (ovira) inani ventre diem durare H.
  • interpretira|ti (-m) interpretieren; (tolmačiti) auslegen, deuten; (igrati vlogo) darstellen; podatke: auswerten
    kar je mogoče interpretirati interpretierbar (različno in unterschiedlicher Weise)
  • intrattabile agg. ki se ne da obdelati, obravnavati; pren. neprijazen, oduren:
    metallo intrattabile kovina, ki je ni mogoče obdelati
    problema intrattabile problem, ki ga ni moč obravnavati
    persona intrattabile neprijazna oseba
  • intrō -āre -āvī -ātum (pač k *interus, prim. inter, interior), naspr. exire.

    I. intr.

    1. vstopiti (vsto-pati), iti noter, iti v kaj, vniti (uhajati), vdreti (vdirati): cultos intravit in hortos O., in Capitolium intrare non debuisti Ci., in tabernaculum Cu., cum vix intrare posset ad praesepia Ph., ad munimenta L., intra limen Pl., intra praesidia C., in portūs O., in aedem Suet., per rimas Mart.; z dat.: saeptis et turribus Stat., ponto Sil., mediis montibus Val. Fl., caelo, casae Sil., silvis, puppi Sil.; pass.: quo intrari non potest C. kamor se ni mogoče … ; pren.: animus in corpus intravit Ci.

    2. metaf. (duševno) vdreti, (vdirati), prodreti (prodirati), vglobiti (vglabljati) se, poglobiti (poglabljati): intrabo etiam magis Ci. še bolj se bom poglobil (v zadevo), intrandum est in rerum naturam Ci., quo ne imprudentia possit intrare Ci., in sensum indicis id non intrare potest Ci., in alicuius familiaritatem Ci. polno zaupanje si pridobiti, nihil potest intrare in affectus, quod in aure statim offendit Q.; occ. vstopiti (vstopati), nastopiti (nastopati), priti (prihajati): intravit per corpora somnus V., si certus intrarit dolor H., nox segnitia cum otio intravit T. —

    II. trans.

    1. stopiti (stopati) v (na) kaj, vniti (vhajati) v kaj: tu illud sanctissimum limen intrare (ausus es)? Ci., tot maria intravi V., saltūs i. L., theatrum, portum Cu., olearum ordinem Ci., regnum, pomoerium Ci., urbem O., cum curru urbem ac deinde regiam Cu., bifores fenestras O. (o mesecu), fumum et flammam Hirt., castra, domum N., agrum hostium, vallum, sacrarium L., Istrum, regionem Iust., curiam Suet., signum arietis Plin. (o soncu, ki vstopa v znamenje Kozla), terram per occulta foramina Sen. ph. (o zraku); pass.: intrata est superis domus una tribus O., intratae silvae L., hoste intratos muros Sil., templorum intrati postes Sil., urbem militibus intratam Sil., Gallia, Germania intrata Vell.

    2. metaf. prodreti (prodirati) kam: nulla acies terram intrare potest Ci. pregledati, intrat subitus vatem deus Sil. prešine, navdahne; prim.: Phoebo iam intrata sacerdos Sil. navdahnjena, navdihnjena, navdušena; occ.
    a) (o afektih) obiti (obhajati), navda(ja)ti, obvze(ma)ti, prevze(ma)ti, (s)prehajati, spreleteti (spreletavati): intrat animum gloriae cupido T., pavidos intrat metus T., animos intrat pavor Cu., ubi quaesitas artis de more vetustae intravit mentes superum Sil.
    b) napasti (napadati): hostem Stat.
    c) prebosti (prebadati): ursos, aprum Mart.

    Opomba: Star. obl. intrassis = intraveris: Pl.
  • inviolabile agg. nedotakljiv; neprelomljiv; neranljiv:
    diritto inviolabile nedotakljiva pravica
    rete inviolabile šport publ. mreža, ki je ni mogoče zatresti
  • ionizira|ti (-m) ionisieren
    ki ga je mogoče ionizirati ionisierbar
  • ir* iti, kreniti, odpraviti se; marširati; priti; nahajati se; podati se

    ir bien (de salud) zdrav biti
    el vestido le va bien obleka Vam dobro pristoji
    ir fuera de camino (fig) zmedeno govoriti
    ir descaminado ne se spoznati
    ir (muy) lejos (fig) predalečiti; preveliko vnemo pokazati
    ir mal slabo se počutiti, bolan biti
    va de mal en peor vedno slabše mu gre
    ir y venir sem in tja hoditi
    ni va ni viene (fig) ne ve, za kaj bi se odločil
    sin irle ni venirle (fig) ne da bi mu bilo kaj za to
    tanto se le da por lo que va como por lo que viene popolnoma vseeno mu je
    de 5 a 8 van 3 5 od 8 ostane 3 (odštevanje)
    va mucho de uno a otro je velika razlika med obema
    lo que va del cielo a la tierra silno velika razlika
    ¡van cinco duros a que tú no lo sabes! stavim 25 peset, da tega ne veš
    ir v vzklikih in vprašanjih:

    ¡voy! igram (zraven)! (pri kartanju)
    ¡(allá) voy! že grem! (odgovor natakarja, ki ga kličejo)
    ¡cómo le va! Am česa ne poveste! ta je pa dobra!
    ¡allá va (eso)! tu imate! pozor! previdno!
    ¡ahora va de veras! sedaj gre za res! stvar postaja resna!
    ¡asi va el mundo! tako je na tem svetu!
    ¡vamos! na noge! naprej!; tako! sedaj razumem!; ta je pa dobra! mislim da! bežite! to ni mogoče! (že) dovolj! stojte!; to me veseli!
    ¡vamos claros! govorimo jasno!
    ¡vamos despacio! le ne se prenagliti!
    ¡vamos por partes! najprej eno, potem drugo!
    ¡vaya! zaradi mene, prav!; ah, kaj!; seveda! rad verjamem!; no, še tega bi se manjkalo!
    ¡vaya por Dios! za božjo voljo
    es demasiado ¡vaya! to je zares preveč!
    ¡vaya que sí! to rad verjamem!
    ¡vaya una sorpresa! lepo presenečenje!
    ¡vayamos! urno!
    ¿cómo le va? ¿cómo vamos? kako Vam gre?
    ¿cuánto va? koliko stavimo?
    ¿quién va (allá)? kdo je? kaj (pa) je?
    ir + gerundij:

    voy comprendiendo počasi že razumevam
    cuanto más voy estudiándolo čim bolj to študiram
    eso va siendo difícil to bo težko
    los precios van bajando cene padajo
    ir + pretekli deležnik:

    ir montado jahati
    ir perdido premagan biti, izgubiti
    iba vestido de negro bil je črno oblečen
    todo va vendido ya vse je že prodano
    ¡van apostados 10 duros! stava je 10 peset!
    van pasados más de tres años več kot 3 leta je že od tega
    ir + predlogi ali prislovna določila:
    ir + a:

    ir a buscar a alg. iti po koga
    ir a dormir spat iti
    ir a recibir a alg. komu naproti iti
    ir a ver a uno obiskati koga
    al ir a pagar pri plačevanju
    voy a hacerlo takoj bom to naredil
    iba a hacerlo bil sem na tem, da to naredim
    es lo que iba a decir to sem ravno hotel reči
    ibas a creerlo skoraj bi (ti) bil to verjel
    ¿quién lo iba a suponer? kdo bi si bil to mislil?
    ¡vaya V. a saber! to je težko reči! to se ne da trditi!
    voy a partir mañana odpotujem jutri
    ¡vas a caer! padel boš!
    ir a caballo jahati, jezditi
    ir a pie peš iti
    ir a pique potopiti se (ladja)
    voy a casa grem domov
    ir a la cama leči v posteljo
    ir al encuentro de alg. komu naproti iti
    ir a la plaza iti na (živilski) trg
    ir a una isti cilj zasledovati
    ¡a eso voy! za to ravno gre!
    ir + con:

    ir con alg. koga spremljati, s kom držati
    eso no va conmigo to se me ne tiče!
    ir + de:

    ir de intérprete iti (biti) za tolmača
    ir de largo (prvikrat) nositi dolga krila (deklice)
    ir + en:

    ir en coche, ir en carruaje z vozom (avtom) se peljati
    ir en avión leteti (v letalu)
    ir en barco z ladjo se voziti
    ir en bicicleta na kolesu se peljati
    ir en ferrocarril z železnico se peljati
    ir en contra upreti se
    en eso va mi vida moje življenje je odvisno od tega
    el año en que vamos tekoče leto
    los números van en cada pieza vsak kos je oštevilčen
  • ispáliti ìspālīm
    1. izžgati: sunce je ispalilo svu zemlju; zemlja je od vrućine ispaljena
    2. ožgati: sunce ti je ispalilo lice
    3. izstreliti: ispaliti granatu, metak, rafal, pušku
    4. razbeliti: ispaljenim nožem vadili su sačmu ispod kože
    5. vžgati: robu ispaliti žig sužnju vžgati žig
    6. ispaliti sve svijeće, sve metke narediti vse, kar je mogoče
  • izgubljen [ê] (-a, -o) verloren, [verlorengegangen] verloren gegangen; možnosti, dobiček ipd.: entgangen; (ki ga ni mogoče najti) unauffindbar
    izgubljeni sin der verlorene Sohn
    figurativno biti izgubljen geliefert sein, verloren sein
    tehnika odlitek z izgubljenim modelom der Guss mit verlorener Form
  • izhájati (časopis) to be published (ali issued ali brought out), to come out; (posledica) to arise, to result from; to originate in; to spring up (from, out of); to ensue, to proceed from; to derive (iz from)

    iz tega izhaja, da... hence it follows (ali ensues) that...
    ne morem izhájati (z denarjem) I cannot make both ends meet
    z njim ni mogoče izhájati there is no living (ali dealing) with him
    z njo dobro izhajamo we are on good terms with her, we are getting on well with her
    časopis izhaja vsak dan the paper comes out every day
  • izključi|ti (-m) možnosti ipd.: ausschließen; sodnika: ablehnen; (izklopiti) ausschalten, abstellen; iz šole: relegieren, von der Schule weisen; z univerze: exmatrikulieren; šport vom Platz verweisen
    ni mogoče izključiti es ist nicht von der Hand zu weisen …, es ist nicht auszuschließen …
  • izpeljati1 (izpéljem) izpeljevati (izvesti) ausführen, durchführen; (izvršiti) verwirklichen; rop, vlom, goljufijo: drehen, ein Ding drehen
    kar je mogoče izpeljati durchführbar
  • izvaža|ti (-m) izvoziti

    1. iz države: exportieren, ausführen
    ki ga je mogoče izvažati ausführbar, exportierbar

    2. rudarstvo fördern
  • izvoliti (izvólim) voliti wählen; erwählen, auserwählen
    ponovno izvolititi im Amt bestätigen, [wiederwählen] wieder wählen
    ne ponovno izvolititi im Amt nicht bestätigen, abwählen
    ki ga je mogoče izvolititi wählbar
  • izzvati (izzôvem) izzivati herausfordern, provozieren; (povzročiti) hervorrufen, heraufbeschwören, burne reakcije, prepire, vojno: entfesseln
    izzvati ugovore auf Widerspruch stoßen
    izzvati prepir namerno: einen Streit vom Zaun brechen
    biologija, medicina, kemija reakcije: auslösen
    kar je mogoče izzvati reakcija: auslösbar
  • just2 [džʌst] prislov
    pravkar, ravno, prav; komaj, toliko da; samo, zgolj
    pogovorno resnično, res; pravzaprav

    just now pravkar, v tem trenutku; pred kakšnim trenutkom
    just then prav tedaj
    just as prav tako kot, ravno ko
    just as well prav tako
    just so točno, pravilno
    that is just it prav to je ono
    that is just like you to je čisto tebi podobno
    we just managed komaj smo uspeli
    the bullet just missed him toliko, da ga je strel zgrešil
    just possible vendar mogoče
    just for the fun of it samo za šalo
    just a moment, please! samo trenutek, prosim!
    just an ordinary man zgolj navaden možakar
    just tell me samo povej mi
    he was just too late for the train vlak mu je pred nosom ušel
    just wonderful res čudovito
    just how many are there? koliko jih pa pravzaprav je?
  • karseda adverb (kolikor mogoče) wie möglich, als möglich (veliko [soviel] so viel wie/als möglich, malo [sowenig] so wenig wie/als möglich); möglichst (hitro möglichst schnell); (kar se sploh misliti da, nadvse) denkbar (neprimeren denkbar ungeeignet, različen denkbar verschieden)
  • katoda samostalnik
    elektrika (pozitivna elektroda) ▸ katód
    izhajati iz katode ▸ katódból kilép
    površina katode ▸ katód felülete
    delovanje katode ▸ katód működése
    negativna katoda ▸ negatív katód
    elektroni iz katode ▸ katód elektronjai
    izločati se na katodi ▸ kiválik a katódon
    Iz elektronov, ki izhajajo iz katode, je mogoče narediti usmerjen pramen z diodo ali triodo. ▸ A katódból kilépő elektronokból irányított sugarat lehet létrehozni diódával vagy triódával.
    Povezane iztočnice: hladna katoda, oksidna katoda, vroča katoda
  • kitajski pridevnik
    1. (o Kitajski in Kitajcih) ▸ kínai
    kitajska vlada ▸ kínai kormány
    kitajski predsednik ▸ kínai elnök
    kitajska vojska ▸ kínai hadsereg
    kitajska prestolnicakontrastivno zanimivo Kína fővárosa
    kitajsko mesto ▸ kínai város
    kitajska provinca ▸ kínai tartomány
    kitajska četrt ▸ kínai negyed
    kitajska zgodovina ▸ kínai történelem
    kitajsko ljudstvo ▸ kínai nép
    kitajska kultura ▸ kínai kultúra
    kitajska filozofija ▸ kínai filozófia
    kitajski film ▸ kínai film
    kitajska restavracija ▸ kínai étterem
    kitajska kuhinja ▸ kínai konyha
    kitajska hrana ▸ kínai étel
    kitajska trgovina ▸ kínai bolt
    kitajski cesar ▸ kínai császár
    Povezane iztočnice: kitajski juan

    2. (o jeziku) ▸ kínai
    kitajske pismenke ▸ kínai írásjegyek
    Pisno kitajščino razumejo vsi govorci, saj je mogoče kitajske pismenke brati v vseh narečjih. ▸ Az írott kínai nyelv minden beszélő számára érthető, mivel a kínai írásjegyek minden dialektusban olvashatók.
    Najstarejša ohranjena kitajska besedila so vklesana v kost, želvovino in bron. ▸ A legrégebbi fennmaradt kínai szövegeket csontba, teknőspáncélba és bronzba vésték.
    Knjiga je izšla tudi v kitajskem prevodu. ▸ A könyv kínai fordításban is megjelent.
    Povezane iztočnice: kitajski jezik
  • klasificira|ti (-m) klassifizieren
    kar je mogoče klasificirati klassifizierbar