-
warmhalten*, warm halten* držati/ohranjati toplo; figurativ sich jemanden warmhalten ohranjati si (čigavo) naklonjenost
-
wear*2 [wɛ́ə]
1. prehodni glagol
nositi (na sebi), imeti na sebi
figurativno nositi neko čast; ponositi, oguliti; utruditi, izčrpati
figurativno glodati
2. neprehodni glagol
nositi se, držati se, biti trajen (trpežen), vzdržati; obrabiti se, oguliti se, trošiti se; vleči se, počasi iti mimo, bližati se koncu, miniti
figurativno postati
worn cloths obrabljena, ponošena, oguljena obleka
a worn joke stara, obrabljena šala
to wear black nositi črno obleko, biti črno oblečen
to wear the breeches (trousers, pants) pogovorno nositi hlače, biti gospodar (o ženi v zakonu)
her courage wore thin pogum ji je polagoma upadel
to wear the crown nositi krono, figurativno biti kralj; religija postati mučenik
to wear one's coat to rags oguliti svoj suknjič
their friendship has worn well njihovo prijateljstvo se je dobro držalo
to wear the gown figurativno biti pravnik
to wear one's hair curled nositi (imeti) nakodrane lase
to wear one's heart on the sleeve figurativno reči vse, kar nam je na srcu, biti preveč iskren
to wear s.o. in one's heart biti komu vdan, nositi koga v svojem srcu
to wear horns figurativno biti rogonosec (varan soprog)
to wear a hole in dobiti luknjo (v obleki) od obrabe
to wear a pair of shoes comfortable iznositi, uhoditi (svoje) čevlje
to wear well dobro se nositi; biti mladega videza; vzdržati, prenesti kritiko
he wears well ne bi mu prisodili njegove starosti, videti je mlajši
she wears her years well dobro nosi svoja leta, videti je mlajša (kot je v resnici)
to wear the petticoat pogovorno biti copatar, biti pod copato
to wear thin postati oguljen; figurativno postati slab (medel, mlahav); zbledeti, izgubiti se, izginiti
to wear white oblačiti se v belo, biti belo oblečen
he is worn by care skrb ga gloda, grize
the day wears to an end dan se bliža kraju, polagoma mineva
she wears on me ona mi gre na živce
-
wegbleiben* izostati, izostajati; umanjkati; Luft: zmanjkati; (sich weghalten) držati se stran od; wegbleiben können: dieser Absatz kann wegbleiben ta odstavek lahko izpustimo/izpustite
-
weghalten* držati stran od, odvračati, odvrniti
-
whip together prehodni glagol
zgnati skupaj z bičem, držati (pse) skupaj; zbrati, zbobnati skupaj (člane stranke)
-
zȁptiti -īm držati koga v strahu, v pokorščini: kad ja zaptih sve moje vojvode, a ti ne možeš koga si rodio
-
zueinanderhalten*, zueinander halten* držati skupaj
-
zügeln brzdati, držati na vajetih
-
zuhalten* držati zaprto, imeti zaprto; mit aller Kraft: tiščati, zatiskati; sich die Ohren zuhalten zatiskati/tiščati si ušesa; eine Richtung: držati smer, usmeriti se k
-
zusammenhalten* držati skupaj (sich se); sein Geld zusammenhalten gledati na denar, varčevati
-
žókati -am
1. gurkati (štapom, rogovima), zabadati: žokati s palico v sneg, v osir; živina se žoka
2. sporo raditi
3. u naručju, u ru̯kama držati, nositi: ves dan žoka mlado mačko
-
балансировать ravnovesje držati, balansirati, spravljati v ravnotežje
-
бездействовать držati roke navzkriž, ne opravljati svojih dolžnosti, biti nedelaven
-
впиваться, впиться prisesati se; krčevito se držati, krčevito se prijeti;
в. зубами zagristi se v kaj;
в. глазами z očmi požirati;
в. ногтями s kremplji se oprije(ma)ti
-
держаться držati se, vesti se; podpirati se; stati; upirati se, ne odstopiti; ravnati se;
только держись! pazi se!
-
домува́ти -му́ю недок., držáti se domá -ím - - nedov.
-
крепиться biti trden, trdno se držati; upirati se;
к. духом dajati si poguma
-
муштровать strogo ravnati s kom, na kratko držati
-
надуваться, надуться napihovati se, napihniti se; ošabno se držati, (za)vihati nos; mrdati se, namdrniti se; mnogo popiti
-
передерживать, передержать predolgo (za)držati; preveč osvetliti, razvi(ja)ti (fot.);
п. экзамен delati popravni izpit, ponoviti izpit