-
Pluspunkt, der, točka v dobro; figurativ prednost
-
podded [pɔ́did] pridevnik
strokast, ki ima stroke
figurativno udoben, dobro situiran, zavarovan
-
pȍdobrano, pȍdobro prisl. dobro, kar dobro: mrak se podobrano spustio; on potegne iz čibuka podobro
-
podòbriti pòdobrīm
I. narediti dobro: podobriti čiji karakter
II. podobriti se
1. postati dober: muž mi se podobrio
2. biti komu dober: vi se podobrite raji
-
podstáviti -im
1. metnuti pod, podmetnuti: podstaviti škaf, posodo pod pipo
2. podmetnuti: podstaviti komu nogo
3. podstaviti se z obilno malico dobro se založiti
-
porter2 [pɔrte] verbe transitif nositi, nesti; prenašati; prinesti, prenesti; voditi; usmeriti (oči); obrniti (pozornost); nanašati se; zadati (udarec); staviti na; oceniti; zvišati (à na); povleči za seboj; glasiti se; vknjižiti, pisati v dobro; technique drgniti, treti; segreti (à do); verbe intransitif, architecture ležati na, počivati na, sedeti (sur na); (daleč) segati, raztezati se; delovati, imeti učinek, napraviti vtis (sur na); nositi, biti noseča; (žival) biti breja; dotakniti se, zadeti (sur ob, na); razprostirati se; znašati, znesti; voditi (à do, k)
se porter počutiti se; kreniti, iti (vers k, v); obrniti se (sur quelqu'un h komu, na koga); predati se (à, vers quelque chose čemu); strujiti, dreti (à k); figuré dati se zavesti, zapeljati (à k); nastopiti, izda(ja)ti se (quelque chose kot kaj)
l'un portant l'autre, le fort portant le faible z medsebojno pomočjo
se faire porter malade javiti se bolnega
pouvolr porter haut la tête (figuré) imeti čisto vest
l'accent porte sur la dernière syllabe naglas je na zadnjem zlogu
porter à l'actif (commerce) pisati v dobro, figuré ne vzeti za zlo, spregledati
il porte bien son âge ne kaže svojih let, je še svež za svoja leta
porter amitié à quelqu'un čutiti, gojiti prijateljstvo do koga
porter l'appel devant (juridique) vložiti priziv pri
porter les armes biti pod orožjem, pri vojakih, v vojni
porter atteinte à quelque chose škodovati čemu
porter son attention sur une question posvetiti svojo pozornost čemu
porter à l'avoir, au crédit de quelqu'un (commerce) vpisati, beležiti komu v dobro
porter bateau biti ploven
porter à blanc razžariti (železo ipd.) do belega
porter bonheur, malheur prinašati srečo, nesrečo
porter un candidat (politique) glasovati za, voliti kandidata
se porter candidat kandidirati
porter les chausses, le grimpant (figuré) nositi hlače (o ženski)
porter quelqu'un dans son cœur zelo rad koga imeti
cela porte au cœur človeku postane slabo ob tem
porter en compte vračunati, dati v račun
porter condamnation izreči obsodbo
porter à la connaissance de quelqu'un obvestiti koga, dati komu na znanje
porter coup napraviti vtis; imeti uspeh
porter un coup à quelqu'un zadati komu udarec
porter sa croix nositi svoje breme, svoj križ
porter le deuil nositi črno, žalno obleko; žalovati za kom
porter disparu javiti kot pogrešanega
porter à domicile dobaviti na dom
porter à l'écran prirediti za film, filmati
se porter à une élection kandidirati na volitvah
porter à faux ne počivati na trdnih temeljih
porter envie à quelqu'un zavidati, biti nevoščljiv komu
je le porte sur les épaules on mi je v breme, v nadlego
se porter fort, garant pour quelqu'un, de quelque chose jamčiti za koga, za kaj
cela porte son excuse avec soi to ne potrebuje nobenega opravičila
le porter haut imeti visoke, velike zahteve
porter des fruits prinašati, obroditi sadove
intérêt donašati obresti
porter intérêt à quelqu'un zanimati se za koga
porter beau, vilain jeu (igra) imeti dobre, slabe karte
porter un jugement sur izreči sodbo o
porter juste zadeti v cilj
porter aux livres vknjižiti
porter sur une liste vpisati v seznam
porter la main sur quelqu'un dvigniti roko proti komu
porter la mine de ... tako izgledati, kot da ...
porter sur les nerfs iti na živce
porter le nez au vent visoko nositi glavo
porter aux nues povzdigovati v oblake, v nebo
porter à l'ordre du jour dati na dnevni red
porter la parole imeti glavno besedo
porter pavillon de (marine) ... pluti pod ... zastavo
porter la peine de delati pokoro, trpeti za kaj
porter plainte contre quelqu'un vložiti tožbo proti
porter prejudice à quelqu'un prizadejati škodo komu, biti škodljiv, neugoden komu
porter à la réserve dati, postaviti v rezervo
porter respect à quelqu'un spoštovati koga
porter la robe, la soutane biti uradnik, biti duhovnik
porter la santé de quelqu'un piti na zdravje kake osebe, napiti mu
porter sur soi imeti pri sebi
porter témoignage pričati
porter en terre nesti v grob
porter à la tête iti v glavo (vino)
porter la tête haute ponosno, pokonci nositi glavo
porter un toast izreči zdravico
porter ses vues bien haut zadati si visoke cilje
se porter bien, mal dobro, slabo se počutiti
le choix s'est porté sur moi izbran sem bil jaz
tant que la terre pourra me porter dokler me bodo noge nosile
sur quoi porte votre critique? na kaj se nanaša vaša kritika?
être porté sur la boisson biti nagnjen k pitju, popivanju, pijači
être porté sur la chose (familier) rad imeti ljubezenske užitke
la nuit porte conseil (proverbe) dober svèt pride čez noč
-
poséstvo s posjed (-sed), imanje, dobro: državno posestvo Belje; kmetovati na -u
raditi kao seljak na imanju; kapitalistično, zadružno posestvo
-
poslužíti i poslúžiti -im
I.
1. poslužiti, koristiti, dobro doći: ta reč mu bo sedaj dobro poslužila
2. poslužiti, ponuditi, pogostiti: poslužiti gosta z vinom in kavo
II. poslužiti se
1. poslužiti se, upotrijebiti, upotrebiti: poslužiti se svedra
2. pogostiti se: otrok se je kar sam poslužil
-
potentia1 -ae, f (potēns)
1.
a) moč: solis V., morbi, formae O.; occ. vidna moč, vid: Cels.
b) metaf. moč = delovanje, dejavnost, tvornost, dejstvenost, učinkovanje, učinkovitost: herbarum O., aquarum Plin.
2.
a) duševna moč, duševna zmožnost (zmogljivost), potenciál: vir supra humanam potentiam magnitudine animi praeditus Iust.
b) politična moč v državi, oblast, mogočnost α) vpliv, veljava, položaj, ugled, dobro ime, sloves: C., S. idr., non modo dominatum, sed ne potentiam quidem ferre Ci., in magnā potentiā esse Ci., nimiam civium suorum potentiam extimescere N., nulla potentia longa O.; v pl.: opum nimiarum potentiae Ci., opes, potentiae, honores Lact. β) vladarstvo, (nad)oblast, premoč, (nad)vlada, vrhovnost: rerum O., Ci. nadoblast, populi (= gr. δημοκρατία) N. ljudovlada, narodovlada, vladavina ljudstva = demokratija, demokracija, republika, singularis N. samovlada, samodrštvo, monarhija, absolutizem, victoris Ci. premoč.
-
prae-coquō -ere -coxī -coctum (prae in coquere)
1. prej skuhati: quoniam vapore constat culpa acinique praecoquuntur (po nekaterih izdajah praecocuntur) in callum Plin., summum corium sol acriter cum praecoquit, efficit, ut videatur aridum Vitr., praecoquere aliquid in aliqua re Cael.
2. dobro skuhati = popolnoma dozoriti: quidam ex quacumque dulci (sc. uva), dum praecocta, alba, faciunt siccantes sole Plin.
-
prae-dīgestus 3 (prae in dīgerere) tisti, ki je dobro prebavil, „dobro prebavivši“: corpus Cael.
-
práv pril.
1. pravo: prav imaš
u pravu si; meni je prav; tako bo za vse prav; nimaš prav
nisi u pravu
2. pravilno: naloga je prav napisana; prav izgovarjati tuje besede; ura gre prav; prav je izračunal
3. za pravo: dati komu prav
4. dobro, u redu: prav, pa naj bo
5. upravo, baš: - tebe sem iskal; prav takšen je kot njegov brat; prav ob novem letu sva se prvič videla
6. vrlo, veoma: rezultat je prav dober; v šoli je dobila prav dobro; to je prav lepo
7. dobro: v želodcu mi nekaj ni prav
8. taman: obleka mi je ravno prav
9. nič prav mi ne gre ne ide mi kako bi trebalo; cel dan nismo prav jedli
čitav dan nismo, tačno uzeto, ništa jeli; o tem prav zares nič ne vem
o tome zaista ništa ne znam; obleka mi ni prav
odijelo mi ne stoji dobro; prav veseli me, da si prišla
vrlo mi je drago što si došla
-
pregnojíti -ím, pregnoji -ite, pregrojil -ila dobro nagnojiti, dobro nađubriti: pregnojiti njivo; tvor se mu je pregnojil
čir mu se prognojio
-
prekúhati -am
1. dobro skuhati, dbbro skuvati: prekuhati meso, fižol
2. prekuhati, prekuvati, predugo kuhati, kuvati: prekuhati riž
3. prokuhati, prokuvati: prekuhati medicinske inštrumente, brizglje, klešče
-
prekuríti i prekúriti -im pregrijati, pregrejati, previše, dobro ugrijati, ugrejati: prekuriti sobo
-
prepêči -pêčem, prepeci -ite, prepekel pekla
1. prepeći, dobro ispeći: meso je treba dobro prepeči
2. prepeći, ponovo ispeći: prepeči kruh
3. ispeći, opaliti: sonce nas je dobro prepeklo
-
prestíž m (fr. prestige) prestiž, ugled, dobro ime
-
prestrojíti -strójim i -ím, prestroji -ite, prestrojil i prestrojil -ila
1. prestrojiti: prestrojiti vojake
2. dobro uštaviti: prestrojiti kožo
3. izlemati: prestrojiti komu hrbet, kožo
-
presušíti -ím
I.
1. dobro osušiti: presušiti krompir pred spravilom; presušiti deske na soncu
2. presušiti, ostati bez mlijeka, bez mleka: krava je zaradi brejosti presušila
II. presušiti se
1. dobro se osušiti
2. presušiti se, previše se osušiti
-
privoščíti i privóščiti -ím (stvnj. wunsken)
1. priuštiti komu što: privoščiti komu kaj
2. ne zavidjeti (-de-): vso srečo mu privoščim
3. radovati se neuspjehu (-pe-), nesreći: zaradi njegove domišljavosti so mu to nesrečo vsi privoščili
4. ne privoščiti zavidjeti: nikomur ne privošči sreče, dobre besede
svakome zavidi na sreći, na lijepoj (le-) riječi (re-)
5. privoščiti si dobro jed priuštiti sebi dobro jelo
6. privoščiti si koga našaliti se s kim