Franja

Zadetki iskanja

  • Quīza -ae, f Kvíza, utrjen kraj v Mavretaniji blizu današnje vasi Giza pri mestu Oran: Quiza Cenitana peregrinorum oppidum, Arsennaria Latinorum, I'I'I' a mari Plin., Mel.
  • raíz (množina: raíces) ženski spol korenina, korenika, koren; osnova

    raíz cuadrada (cúbica) kvadratni (kubični) koren
    a raíz čisto blizu
    a raíz de na osnovi, na temelju, zaradi, po
    de raíz od korenine, od temelja, docela
    arrancar de raíz izruvati s korenino
    bienes raíces nepremičnine, (zemljiška) posest
    echar raíces korenine pognati, ukoreniniti se; naseliti se
    tener raíces biti globoko ukoreninjen
  • range1 [réindž] samostalnik
    vrsta, niz, veriga, serija, red (zgradb, gorá)
    trgovina zbirka, kolekcija; lestvica, skala; skrajna meja, domet, streljaj
    figurativno akcijski radij, oddaljenost; svoboda gibanja; obseg, območje, polje (delovanja), sfera, prostor; razpon, obsežnost; področje za pašo, za lov; ravnina, poljana, prerija; štedilnik, kuhinjska (električna, plinska) peč, ognjišče
    (= shooting-range) strelišče
    pohajkovanje, klatenje, potovanje

    at close range iz neposredne bližine, od blizu
    at short range iz bližine, od blizu
    out of range zunaj dostrela
    within range na streljaju, v dostrelu
    within range of vision na dogledu
    range of activities področje (polje, sfera) delovanja, udejstvovanja
    range of goods izbira, izbor, asortiment, skladišče blaga
    range of mountains gorska veriga, pogorje
    range of prices razpon cen
    range of trees vrsta dreves
    range of vision vidno polje, obzorje, dogled
    the annual range of temperature letno območje temperature
    long range gun vojska daljnometni top
    long range aircraft letalo z velikim akcijskim radijem
    a narrow range of choice majhna izbira
    salary range razpon plač
    a wide range of knowledge obsežno znanje
    to be out of range biti zunaj dometa, dosega
    to have a long range imeti velik domet
  • rānunculus -ī, m (demin. rāna)

    1. mala žaba, žabica: Varr., quis est, qui ranunculos hoc videre suspicari possit? Ci., sed inest in ranunculis vis et natura quaedam significans aliquid Ci.; šalj. o prebivalcih mesta Ulubre (Ulubrae) blizu Pomptinskega močvirja: nam Ulubris honoris mei causa vim maximam ranunculorum se commosse constabat Ci. ep.

    2. metaf. bot. = batrachion, menda zlatica, zlatičnica, samojed: ranunculum vocamus quam Graeci batrachion Plin.
  • Raudius 3 rávdijski: Raudius campus: Aur., Fl. ali pl. Raudiī campi: Vell. Ravdijska poljana (Ravdijske poljane), širna planjava v Zgornji Italiji blizu Vercel, kjer je Marij l. 101 premagal Kimbre.
  • rayar na-, pod-, pre-črtati; črte vleči; napočiti (dan); izkazati se, odlikovati se; ameriška španščina spodbosti (konja); ukrotiti divjega konja

    rayar muy alto zelo se izkazati; odlikovati se
    al rayar el alba (el día) ob dnevnem svitu
    rayar en los 50 (años) biti blizu petdesetih let (starosti)
    esto raya en la imposibilidad to meji na nekaj nemogočega, je skoraj nemogoče
  • reach1 [ri:č] samostalnik
    doseg, sežaj, seganje; razsežnost, prostornost, širina, dolžina, daljina; raven, pregleden del reke med dvema zavojema; del prekopa med dvema zatvornicama; proizvodna, ustvarjalna sposobnost, proizvodnost; sfera vpliva; polje, obseg (moči, sposobnosti)
    navtika dolžina vrvi, s katero je privezan ogel jadra
    arhaično morski rokav, zaliv

    out of reach, beyond reach nedosegljiv, zunaj dosega; nedoumljiv
    a long reach of cultivated land obsežen kos obdelane zemlje
    a reach of woodland razsežno gozdno področje
    to be within (easy) reach biti dosegljiv, biti blizu, v bližini
    is not within my reach to ni v moji moči, presega moje moči
    this is above the reach of human mind človeški duh ne sega tako visoko
    to have a wide reach daleč segati, se razprostirati
  • regarder [rəgarde] verbe transitif (po)gledati, motriti, zreti; smatrati, imeti za; upoštevati, vzeti v premislek, uvaževati, ozirati se na, gledati na; tikati se, zadevati; stati, ležati nasproti (quelque chose čemu); verbe intransitif videti, gledati (par la fenêtre skoz okno); čislati, pripisovati veliko vrednost (à quelque chose čemu)

    vous ne m'avez pas regardé (familier) ne računajte name!
    quand il achéte, il n'y regarde pas kadar kupuje, ne gleda na denar, na izdatke
    regarder avec convoitise poželjivo gledati, škiliti na
    regarder quelqu'un comme une bête curieuse nesramno koga gledati
    regarder à la dépense varčevati z izdatki, gledati na izdatke
    regarder quelqu'un dans le blanc des yeux ostro koga pogledati
    regarder derrière soi nazaj pogledati
    regarder du coin de l'œil, à la dérobée, par en-dessous skrivaj pogledati
    y regarder à deux fois dobro si premisliti
    regarder en face, fixement strmeti (quelqu'un v koga)
    regarder le danger en face pogumno zreti nevarnosti v obraz
    regarder de haut en bas pogledati od glave do nog, od vrha do tal
    il ne regarde que son intérêt on gleda le na lastno korist, na lasten interes
    regarder aux mains de quelqu'un (figuré) gledati komu na prste
    regarder de près od blizu motriti, figuré točno paziti na
    ne pas y regarder de trop près zatisniti eno oko
    regarder de travers (figuré) postrani, grdo (po)gledati
    il ne faut pas y regarder de si près tega ni vzeti tako natančno
    se contenter de regarder le opazovati
    (familier) regardez voir! poglejte no!
    cela ne me regarde pas to me ne tiče, mi ni mar, me ne briga, ni moja stvar
    se regarder comme le centre de l'univers smatrati se za središče sveta
    il ne s'est pas regardé sebe ne vidi (ima sam napake, ki jih očita drugim)
    un chien regarde bien un évêque (proverbe) še pes (lahko) škofa pogleda
  • remote [rimóut] pridevnik (remotely prislov)
    (krajevno, časovno) oddaljen; daven, daljni; odročen, zakoten, samoten
    figurativno osamljen; nejasen, meglen (pojem), nepomemben; indirekten, šibek

    remote ages daljni (pretekli) časi
    remote antiquity davna preteklost, davnina
    remote country daljna dežela
    remote control usmerjanje (vódenje) na daljavo (z radijskimi valovi)
    remote future daljna bodočnost
    remote village zakotna vas
    a very remote resemblance zelo majhna (šibka) podobnost
    not the remotest chance of success niti mrvice upanja za uspeh
    I haven't the remotest idea nimam najmanjšega pojma
    to be not remote from the truth ne biti daleč (proč) od resnice, biti blizu resnice
  • Rhēnus -ī, m (prim. gr. Ῥῆνος; ime je prvotno kelt. Rēnos) Ren

    1. znamenita reka v Germaniji: Ci., C., H., T., Col., Plin. idr., Rhenus bicornis V. = Ren in Vala; pesn. adj.: flumen Rhenum H. veletok Ren, renski veletok, renski valovi; pesn. meton. Porénci, Germáni, Germánija: Lucan., Stat. idr., de te, Rhene, triumphus O.; tako v pl.: ingentes locat Rhenos Pers. — Od tod adj. Rhēnānus 3 rénski: Mart., terrae Sid.

    2. rečica v Italiji blizu Bolonje (zdaj Reno): Plin., Sil.
  • Rigodūlum -ī, n Rigodúl(um), mesto na ozemlju Treverov (zdaj Riol blizu Trierja): T.
  • rodíti (-ím)

    A) perf., imperf.

    1. partorire, dare alla luce; procreare, generare; (roditi mladiče) figliare:
    roditi v porodnišnici partorire nell'ospedale di maternità
    rodila mu je dosti otrok gli diede molti figli
    samica rodi večkrat na leto la femmina figlia più volte all'anno

    2. (dati sadeže) produrre, fruttificare; prolificare, rampollare:
    nekatere jablane rodijo vsako leto alcuni meli fruttificano ogni anno

    3. pren. procurare, portare, dare:
    tako gospodarjenje ne rodi uspehov una gestione così non produce risultati
    pren. v eni uri je moral roditi članek in un'ora doveva sfornare un articolo
    bil je tak, kot ga je rodila mati era nudo come l'aveva fatto la madre
    PREGOVORI:
    kar mačka rodi, miše lovi chi nasce di gatta piglia i topi al buio

    B) rodíti se (-ím se) perf., imperf. refl.

    1. nascere, venire alla luce; provenire, originare:
    rodil se je pred dvesto leti blizu Bleda nacque due secoli fa nei pressi di Bled
    roditi se v kmečki družini provenire, nascere da famiglia contadina
    roditi se reven, bogat nascere povero, ricco
    roditi se v plemeniti, bogati družini nascere bene
    roditi se pod nesrečno zvezdo esser nato sotto una cattiva stella

    2. (nastati, pojaviti se) formarsi; essere fondato:
    televizija se je rodila v Ameriki la televisione nacque in America
    društvo se je rodilo pred sto leti la società fu fondata cent'anni fa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. misel se je rodila v njegovi glavi un pensierogli balenò nel cervello
    roditi se v zakonu nascere figlio legittimo
    pren. tresla se je gora, rodila se je miš la montagna ha partorito il topo
    roditi se prezgodaj nascere precocemente, prematuramente
    počutiti se, kot bi se na novo rodil sentirsi come rinato
    PREGOVORI:
    pesnik se rodi, govornik se postane poeti si nasce, oratori si diventa
  • ropa ženski spol (telesno) perilo; blago, tkanina; obleka; brisača; toplo (zimsko) perilo

    ropa blanca belo perilo
    ropa de cama posteljno perilo
    ropa hecha konfekcijska obleka
    ropa interior telesno perilo
    ropa ligera, ropa de verano lahko (poletno) perilo
    ligero de ropa lahko oblečen; pop na pol nag (plesalka)
    ropa de mesa namizno perilo
    ropa sucia (limpia) umazano (čisto) perilo
    ropa vieja staro blago; fig izkuhano jušno meso
    colar (tender) la ropa namočiti (obesiti) perilo
    cambiar la ropa menjati perilo
    mudar (ali cambiar) la ropa preobleči se
    planchar (calandrar) la ropa likati (mongati) perilo
    poner como ropa de pascua (a) koga hudo obrekovati, koga raztrgati
    ponerse ropa limpia sveže perilo obleči
    a quema ropa iz neposredne bližine (izstreljen); nenadoma, nepričakovano
    quitarse la ropa sleči se
    no tocar la ropa (a) komu se prav nič ne približati
    a toca ropa čisto od blizu
    ropas pl obleka, oblačila
    ropas hechas izgotovljena (konfekcijska) obleka
    en ropas menores v negližeju
  • rozar [z/c] oplaziti, rahlo se dotakniti; opraskati; o-drgniti; obrabiti, oguliti; krčiti (gozd), trebiti; čistiti; popasti (travo)

    rozar por los cincuenta biti blizu 50 let
    rozarse spotakniti se; oguliti se, zdrgniti se; jecljati; zaupen postati, občevati s kom
    rozarse los codos oguliti komolce
    rozarse (con) drgniti se ob, zadeti ob, trčiti ob; podoben biti, nanašati se na
    rozarse en las palabras sporeči se
  • Rubrēnsis lacus Rúbrsko jezero v Narbonski Galiji blizu mesta Narbona (zdaj étang de Sigean): Plin.; enako Rubraesus lacus: Mel.
  • Rudiae -ārum, f Rúdije, mesto v Kalabriji, rodni kraj pesnika Enija (zdaj Porta a Rugge blizu kraja Lecce-Lupiae) Plin., Mel., Sil. Od tod Rudīnus 3 rúdijski, iz Rúdij izhajajoč (izvirajoč), iz Rúdij doma: Rudinus homo Ci. = Ennius; subst. Rudīnus -ī, m Rúdijec, Rudín: unde Rudinus ait „divum domus altisonum — cael'“? Aus.; pl. subst. Rudīnī -ōrum, m Rúdijci, Rudíni, preb. mesta Rudije: nos sumus Romani, qui fuimus ante Rudini Enn. fr. ap. Ci.
  • Sābātē -ēs, f Sabáta, mesto v Etruriji ob istoimenem jezeru blizu Vejev (lacus Sabate, zdaj Lago di Bracciano): FEST., P. F. Od tod adj.

    1. Sābātīnus 3 sabátski, sabatínski: ager COL., tribus L., lacus FRONT., COL.

    2. Sābātius 3 sabátski: stagna SIL. (pesn.) = Sabatsko jezero ali jezero Sabata.
  • Salpīnum -ī, n Salpín, mesto v Etruriji blizu Volzinijev. Od tod adj. Salpīnās -ātis salpínski, salpinátski: ager L.; subst. Salpīnātēs -um, m Salpín(c)i, Salpináti, preb. Salpina: L.
  • Samē -ēs, f (Σάμη, pri HOM. Σάμος) Sáma, staro ime jonskega otoka Kefalenija in njenega istoimenskega glavnega mesta (zdaj Kefalonija): V., O., SIL., MEL. (ki trdi, da je Sama otok blizu otoka Cefalenija; mesto omenja: L.). Pesn. soobl. Samos (Samus) -ī, f (Σάμος) Sámos: O., AUS. – Od tod preb. Samaeī -ōrum, m Samájci, Samošáni (Sámošani): L.
  • Satīcula -ae, f Satíkula, mesto na samnijsko-kampan(i)jski meji vzhodno od Kapue (blizu današnjega kraja S. Agata de'Goti): L., VELL., SERV. Od tod adj. Satīculānus 3 satíkulski, satikulánski: ager L.; subst.

    1. Satīculānī -ōrum, m Satikulán(c)i, Satíkulci, preb. Satikule: L.; subst. (pesn.) Satīculus -ī, m Satikulánec, Satíkulec, kolekt.: Saticulus asper V.