Franja

Zadetki iskanja

  • Sepyra -ae, f Sépira, gradišče ali trg na gori Aman (Amanus) v Kilikiji: CI. EP.
  • siv (-a, -o) grau (biserno perlgrau, cementno zementgrau, golobje taubengrau, jekleno stahlgrau, mišje mausgrau, modrikasto blaugrau, srebrno silbergrau, svetlo hellgrau, svinčeno bleigrau, temno dunkelgrau); Grau- (cona die Grauzone, krzno das Grauwerk)
    siva davnina figurativno die graue Vorzeit
    anatomija siva substanca die graue Substanz
    sive celice die grauen Zellen množina
    sivi trg der Graumarkt
    sivi lasje graue Haare
    s sivo brado graubärtig
  • skúpen commun, collectif, conjoint, indivis; total, global, entier, général, d'ensemble

    skupno en commun, conjointement; en tout, au total
    skupno bivanje cohabitation ženski spol
    skupni dolg dette totale (ali globale), dette solidaire
    skupni imenovalec dénominateur commun
    skupna lastnina copropriété ženski spol, copossession ženski spol, propriété indivise
    skupna odgovornost responsabilité ženski spol collective (ali solidaire)
    imeti skupne koristi avoir des intérêts communs
    skupno opravljeno delo travail fait en commun (ali en collaboration)
    skupno imeti kaj v posesti posséder quelque chose en commun (ali conjointement avec quelqu'un), posséder quelque chose indivisément (ali par indivis)
    skupno živeti mener une vie commune
    nimam s tem nič skupnega je n'ai rien de commun avec cela
    skupni trg le Marché commun
  • skúpen común

    vsem skupen común a todos
    na skupen račun a cuenta común
    skupno gospodinjstvo vida f común
    skupna blagajna caja f común
    skupni imenovalec común denominador m
    imeti skupno blagajno hacer caja común
    nič skupnega ne imeti s kom no tener nada (de) común con alg
    Skupni Trg el Mercado Común
  • sobrante preostal, nadštevilen, odvečen

    la suma sobrante preostali znesek
    sobrante m prebitek, ostanek; trg saldo
  • solicitar želeti, prositi (za), moledovati, zahtevati, potegovati se za; snubiti

    solicitar con instancia nujno prositi
    solicitar la mano snubiti (dekle)
    solicitar permiso prositi za dovoljenje
    solicitar una plaza (un empleo, un puesto) potegovati se za mesto (službo)
    artículos muy solicitados (trg) zelo iskani artikli
    estar solicitado iskan biti, dobro v prodajo iti, biti moda
    ser poco solicitado težko iti v prodajo
    María está solicitada para Piedro Peter snubi Marijo
  • spesa f

    1. izdatek, strošek:
    spesa grande, modesta, modica velik, skromen, zmeren izdatek
    a spese di v breme, na račun (tudi pren.);
    avere qcs. con poca spesa dobiti kaj poceni, z malo truda
    non badare a spese zapravljati; pren. ne meniti se za ceno
    essere di poca spesa pren. malo potrošiti
    fare le spese di qcs. pren. plačati (za druge), nositi posledice

    2. nakup

    3. pog. (dnevna) nabava, nakup:
    borsa della spesa nakupovalna torba
    fare la spesa iti na trg, v trgovino
    fare la cresta sulla spesa goljufati, krasti pri nakupovanju

    4.
    spese pl. stroški:
    spese ordinarie, correnti tekoči stroški
    lavorare per le spese delati za hrano in stanovanje
    stare sulle spese plačevati za ločeno gospodinjstvo
  • spoilage [spɔ́ilidž] samostalnik
    poguba, uničenje
    tisk omadeževan, pokvarjen odtis, makulatura
    ekonomija izguba

    the spoilage of fruit on the way to market pokvarjenje sadja na poti na trg
  • stabílen (-lna -o) adj. stabile (tudi ekst.), fisso, saldo, forte, fermo, solido:
    stabilne cene prezzi stabili
    stabilen značaj carattere stabile
    mobilen in stabilen mobile e stabile
    fiz. stabilna lega posizione stabile
    kem. stabilna spojina composto stabile
    ekon. stabilni trg mercato stabile
    stabilno gospodarstvo economia stabile
    meteor. stabilno ozračje clima stabile
    stabilna opora un saldo appoggio
  • stanovanj|e srednji spol (-a …) die Wohnung (enosobno Einzimmerwohnung, dvosobno Zweizimmerwohnung, trisobno Dreizimmerwohnung, štirisobno Vierzimmerwohnung, petsobno Fünfzimmerwohnung, kletno Kellerwohnung, mansardno Mansardenwohnung, podstrešno Dachwohnung, pritlično Parterrewohnung, mestno Stadtwohnung, komfortno Komfortwohnung, nadomestno Ersatzwohnung, najemno Mietwohnung, počitniško Zweitwohnung, podstandardno Schlichtwohnung, Substandardwohnung, službeno Dienstwohnung, Werkwohnung, sosednje Nebenwohnung, staro Altbauwohnung, tovarniško Werkwohnung)
    etažno stanovanje Eigentumswohnung, Stockwerkswohnung
    dodeljevanje stanovanj die Wohnraumbewirtschaftung
    gradnja stanovanj der Wohnungsbau
    gradnja solidarnostnih stanovanj sozialer Wohnungsbau
    gradnja stanovanj za trg freifinanzierter Wohnungsbau
    brez stanovanja wohnungslos, obdachlos
    ključ stanovanja der Wohnungsschlüssel
    pravo nedotakljivost stanovanja der Hausfrieden, das Hausrecht
    kršitev nedotakljivosti stanovanja pravo der Hausfriedensbruch
    možnost stanovanja die Wohngelegenheit
    s pravico do stanovanja wohnberechtigt
    zamenjava stanovanja der Wohnungstausch
    hiša z najemnimi stanovanji das Miethaus
    hrana in stanovanje Kost und Logis
    iskati stanovanje auf Wohnungssuche sein
    opremiti si stanovanje sich einrichten
  • stanovanjsk|i (-a, -o) Wohn- (blok der Wohnblock, del der Wohnbereich, dodatek das Wohngeld, nivo die Wohnebene, prostor der Wohnraum, četrt das Wohnviertel, enota die Wohneinheit, hiša das Wohnhaus, površina Wohnfläche, skupnost die Wohngemeinschaft, zazidava Wohnbebauung, zgradba das Wohngebäude, der Wohnbau, naselje die Wohnanlage); Wohnungs- (ključ der Wohnungsschlüssel, trg der Wohnungsmarkt, urad zgodovina das Wohnungsamt, politika die Wohnungspolitik, stiska die Wohnungsnot, vrata die Wohnungstür)
  • stiff1 [stif] pridevnik (stiffly prislov)
    tog, neupogljiv, negibek, trd, okorel; žilav; gost; nepopustljiv, strog, trmast, odločen, zakrknjen; nadut, ohol, formalen; prisiljen; zadržan, odljuden; močan (pijača, veter); težaven, naporen; ki se s težavo giblje ali premika, se zatika, nenamazan, nenaoljen
    ekonomija stalen, stabilen, visok, pretiran (cena)

    a stiff ascent naporen vzpon
    a stiff collar trd ovratnik
    a stiff dose močna doza
    a stiff examination težaven izpit
    a stiff glass of grog kozarec močnega groga
    stiff market trg s stalnimi cenami
    stiff muscles pretegnjene mišice
    stiff neck trd vrat (od prepiha itd.)
    a stiff price visoka cena
    a stiff reception tog, prisiljen sprejem
    a stiff sentence stroga sodba
    stiff ship ladja, ki se ne nagne v stran pod pritiskom vetra v jadrih
    a stiff un postaran športnik, sleng mrlič
    a stiff subject težavna stvar (predmet)
    to bore stiff strašno dolgočasiti
    bored stiff na smrt zdolgočasen
    to have a stiff leg imeti trdo nogo (v kolenu)
    to keep a stiff face (lip) ne se dati omehčati
    to keep a stiff upper-lip figurativno ne popustiti, zobe stisniti, pokazati trdnost značaja
    to keep a stiff rein držati napete (nategnjene) vajeti
    to scare stiff na smrt prestrašiti
  • strong [strɔŋ]

    1. pridevnik
    močan, krepak, čvrst, zdrav; žilav, odporen; energičen, odločen, neomajen; živ, živahen, prizadeven, vnet, podjeten; bister, pameten, prenikav, nadarjen. (za); izrazit; prepričljiv, tehten; vpliven; alkoholen, močan (pijača); ki ima šanse za uspeh (kandidat); hud (veter), smrdljiv, žaltav
    slovnica krepak (glagol)
    trgovina trajen, soliden, trpežen, stalen
    vojska številen, močan po številu
    agronomija rodoviten
    zastarelo sramoten, škandalozen; ogorčen (boj)

    the strong mogočne, vplivne osebe, na katerih strani je moč (oblast)
    strong argument tehten, prepričljiv argument
    strong as a horse močan kot konj
    by the strong arm (hand) s silo
    strong breath neprijeten duh iz ust
    strong butter žarko, žaltavo maslo
    strong cheese oster, močno dišeč sir
    strong face energičen obraz
    strong flavour oster, neprijeten okus
    strong language robato govorjenje, psovke, kletvice
    a strong market trgovina ustaljen trg (tržišče)
    strong meat težka hrana; figurativno tisto, kar morejo razumeti le zelo pametni ljudje
    strong memory dober spomin
    strong measures ostre, drastične mere (ukrepi)
    strong mind pametna glava, bister um
    a strong nose markanten, izrazit nos
    the stronger sex močnejši (moški) spol
    a strong proof prepričljiv dokaz
    to be strong on imeti (kaj) za važno, živahno sodelovati pri (čem)
    he is as strong as a horse močan je kot konj (bik)
    to be strong in the purse imeti mnogo denarja
    he is strong in mathematics on je dober matematik
    to have a strong hold upon (over) imeti veliko moč (oblast, vpliv) na
    how strong were they? koliko jih je bilo (po številu)?
    to take strong measures privzeti energične ukrepe
    that is too strong! ta je pa prehuda!
    to use strong language robato, grobo se izražati, preklinjati, psovati

    2. prislov
    močno, zelo energično; izrecno, silno

    I am strong against further concessions sem odločno proti nadaljnjim koncesijam
    to come (to go) it rather strong sleng iti v skrajnost, pretiravati
    to be going strong sleng dobro uspevati (iti), biti v dobri formi
    to come out strong figurativno pošteno se lotiti (česa)
    he feels strong about it to mu je pri srcu; vznemirja se zaradi tega
  • suplementario dopolnilen, dodaten

    billete suplementario doplačilna vozovnica
    franqueo suplementario dodatna ali kazenska poštnina, porto
    pedido suplementario (trg) naknadno ali dodatno naročilo
    pago suplementario doplačilo
    hacer un pago suplementario doplačati
    tomo suplementario dopolnilen zvezek (knjige)
  • surovin|a1 ženski spol (-e …) der Rohstoff; das Rohmaterial; (izhodiščna snov) das Ausgangsmaterial, der Ausgangsstoff
    sekundarna surovina Sekundärrohstoff
    država izvoznica surovin das Rohstoffland
    najdišče surovin das Rohstoffvorkommen
    pridobivanje surovin die Urproduktion
    trg surovin in polizdelkov der Beschaffungsmarkt
    bogat s surovinami rohstoffreich
    tehnika vlagališče za surovino die Gemengeeingabe
  • surtido sortiran

    tienda bien surtida dobro opremljena prodajalna
    surtido m sortiment, izbira; sortiranje; zaloga; mrzel mešan narezek
    gran (escaso) surtido (trg) bogata (majhna) izbira
    tener en surtido imeti v zalogi
  • suž|enj moški spol (-nja …) der Sklave (črnski Negersklave, veslač Rudersklave)
    delo sužnjev die Sklavenarbeit
    trgovec s sužnji der Sklavenhändler
    trgovina s sužnji der Sklavenhandel
    trg s sužnji der Sklavenmarkt
  • súženj slave; (na galeji) galley slave

    rojen kot súženj born a slave (ali born to slavery)
    gonjač, paznik súžnjev slave driver
    lovec na súžnje slave hunter
    lastnik, gospodar súžnjev slave owner
    ladja za prevoz súžnjev slaver
    trgovina s súžnji slave trade
    trg, trgovanje s súžnji slave market
    trgovec s súžnji slaver, slave dealer
    vstaja súžnjev zgodovina revolt of the slaves
    on je súženj pijače (svojih strasti) he is a slave to drink (to his passions)
    delati kot súženj to work like a slave
    garati, mučiti se kot súženj to drudge, to slave, (vulgarno) to slave one's guts out
    napraviti koga za súžnja to enslave, to enthral (ZDA enthrall) someone
  • súženj esclave moški spol (tudi figurativno)

    trgovec s sužnji marchand moški spol d'esclaves, négrier moški spol
    trgovina s sužnji traite ženski spol des esclaves (ali des nègres, des noirs), trafic moški spol d'esclaves
    trg za sužnje marché moški spol aux esclaves
    biti suženj svojega dela (svojih navad) être esclave de son travail (de ses habitudes)
    narediti koga za sužnja réduire quelqu'un en esclavage, tudi figurativno faire de quelqu'un un esclave
  • súženj esclavo m (tudi fig) ; lit siervo m

    trgovec s sužnji tratante m en negros, traficante m de esclavos; negrero m
    trgovina s sužnji tráfico m de esclavos, tráfico m negrero, trata f de negros
    ladja za prevoz sužnjev buque m (ali barco m) negrero
    trg za sužnje mercado m de esclavos
    biti suženj svojega dela ser esclavo de su trabajo
    narediti koga za sužnja esclavizar a alg, reducir a la esclavitud a alg