Franja

Zadetki iskanja

  • place [plas] féminin mesto, prostor, sedež; trg; kraj; commerce trg, borza; figuré službeno mesto, položaj, služba, zaposlitev; militaire trdnjava

    à la place de namesto
    à ma place na mojem mestu, namesto mene
    par places mestoma
    sur place na (samo) mesto, na (samem) mestu
    place! prostor!
    en place! na mesta!
    faute de place zaradi pomanjkanja prostora
    place d'armes (militaire) prostor za parade, vojaško vežbališče
    place assise, debout sedež, stojišče
    place de confiance zaupno službeno mesto
    place forte trdnjava; garnizijsko mesto
    place marchande, de commerce tržišče
    place d'honneur častno mesto
    place de sport športni prostor
    place de stationnement prostor za parkiranje; parkirišče
    place vacante, vide nezasedeno (prosto), prazno mesto
    place de voitures, d'automobiles prostor za taksije
    une deux places, une quatre places dvosedežni, štirisedežni avto
    commandant masculin d'armes d'une place komandant mesta
    jour masculin de place borzni dan
    voiture féminin, automobile féminin de place taksi (avto)
    la voiture fait du sur(-)place avto se ne pomika naprej (zlasti zaradi prometne zatrpanosti)
    avoir une large place dans l'estime de quelqu'un biti pri kom zelo v čislih
    céder la place à quelqu'un prepustiti komu mesto
    demeurer en place ne se ganiti z mesta
    être en place biti na pravem mestu, na svojem mestu
    il est maître de la place on gospoduje; on dela, kar hoče
    être sans place biti brez službe
    je ne voudrais pas être à sa place ne bi hotel biti na njegovem mestu
    faire la place (commerce) imeti zastopstvo, iskati odjemalce za svoje blago v nekem kraju
    se faire (faire) place narediti, priskrbeti, dobiti si prostor
    laisser, faire place à quelqu'un napraviti prostor, umakniti se komu
    se mettre en, à la place de quelqu'un postaviti se, vživeti se v položaj kake osebe
    perdre sa place izgubiti svojo službo
    prendre place sesti, namestiti se
    remettre quelqu'un à sa place (figuré) pozvati koga k redu, k dostojnemu vedenju
    rester sur place obležati (mrtev) na (samem) mestu, kraju
    retenir une place rezervirati mesto
    tenir beaucoup de place zavzemati mnogo prostora
    tenir sa place imeti svoje (važno) mesto, biti predmet posebne pozornosti
    ne pas tenir, rester en place ne moči mirovati (na mestu), biti zelo aktiven
    tenir place de nadomestovati
  • plin gas m

    strupeni (pokalni, utekočinjeni) plin gas asfixiante (fulminante, licuado ali líquido)
    solzivni plin (gas m) lacrimógeno m
    jamski (treskavi) plin gases m pl mefíticos (ali deletéreos)
    svetilni plin gas del alumbrado
    napad s plini ataque m con gases
    zastrupitev s plinom intoxicación f con gas
    dati plin (avto) dar gas
  • počéz adv.

    1. obliquamente, diagonalmente, trasversalmente, di traverso, attraverso:
    avto stoji počez na cesti l'automobile sta di traverso sulla strada
    pretrgati list po dolgem in počez strappare il foglio per il lungo e per il largo

    2.
    kupiti, prodati počez comprare, vendere in blocco

    3. pren. in complesso, in generale:
    letina je bila počez kar dobra in complesso il raccolto è stato buono

    4. pren. (vsevprek) confusamente;
    ljudje so se objemali počez in povprek la gente si abbracciava confusamente
  • pogréšati to miss; to do without

    lahkó pogréšati to spare, to do (ali manage) without
    dve osebi se pogrešata two persons are missing
    zelo ga pogrešamo we badly miss him
    zelo jih bomo pogrešali we shall much regret their loss
    ne morem pogréšati te knjige I can't do without this book
    lahkó pogrešam njegove nasvete I can do (ali manage) without his advice
    lahko pogrešaš (svoj) avto danes? can you spare the car to-day?
    zdaj ne moremo pogréšati nobenega delavca we can ill spare any hands now
    lahko pogrešam (se odrečem, sem brez) I can dispense with
    ničesar ne pogrešam (nič mi ne manjka) I lack nothing
  • poisson [pwasɔ̃] masculin riba; populaire zvodnik

    ni chair ni poisson ne krop ne voda, nedoločen
    poisson d'avril aprilska šala (za 1. april)
    poisson-chat masculin som
    poisson doré, rouge zlata ribica
    poisson-épée mečarica
    poisson fumé prekajena riba
    poisson trembleur skat (riba)
    poisson volant leteča riba
    comme le poisson dans l'eau (živ) ko riba v vodi
    banc masculin de poisson jata, vlak rib
    service masculin à poisson pribor za ribe (jed)
    donner un poisson d'avril à quelqu'un potegniti koga za 1. april
    (populaire) engueuler quelqu'un comme du poisson pourri nahruliti, opsovati koga
    faire une queue de poisson prehiteti (avto) in nato nenadoma zaviti pred avto
    être heureux comme un poisson dans l'eau biti srečen ko riba v vodi
    manger, pêcher du poisson jesti, loviti ribe
  • pokúriti (-im) perf.

    1. bruciare

    2. pog. (porabiti) consumare:
    avto, ki pokuri malo bencina un'auto che consuma poco
  • policíjski police(-); of the police; belonging to the police, ordered by the police

    policíjski direktor chief constable, ZDA chief of police
    policíjska država police state
    policíjska gorjača, pendrek truncheon, ZDA billy club, billy, nightstick
    policíjski komisar police commissioner
    policíjsko nadzorstvo police supervision, police surveillance
    policíjska oblast police authorities pl
    policíjska racija police raid
    policíjski patrolni avto police car, patrol car, ZDA cruiser, squad (ali prowl) car
    policíjski revir police station
    policíjski pes police dog
    policíjski poseg police intervention
    policíjski vohljač police spy
    policíjska patrulja police picket
    policíjski zapor lockup
    policíjska ura curfew, (čas zapiranja točilnic) closing hour, legal closingtime; pogovorno chucking-out time
  • policíjski de (la) police, policier

    policijski agent limier moški spol de police, familiarno barbouze ženski spol
    policijska akcija opération ženski spol de police, rafle ženski spol
    policijski avto (marica) voiture ženski spol cellulaire, familiarno panier moški spol à salade
    policijska (hišna) preiskava descente ženski spol de police (ali de justice)
    policijska kazen peine ženski spol correctionnelle (ali de simple police)
    policijski pes chien moški spol policier
    policijsko poizvedovanje recherche ženski spol de police
    policijska postaja poste moški spol (ali commissariat moški spol) de police
    policijski prestopek délit moški spol correctionnel
    policijska uprava police ženski spol
    policijska ura couvre-feu moški spol
    policijski uradnik employé moški spol de la police, agent moški spol de police
    policijska uredba arrêté moški spol (ali règlement moški spol) de police
    policijski zapor (ječa) cachot moški spol du poste de police, familiarno violon moški spol, bloc moški spol
    napraviti policijsko racijo faire un coup de filet
  • policíjski de policía; policíaco

    policijska akcija (komisar, stražarnica, uredba, komisariat) operación f (comisario m, puesto m, ordenanza f, comisaría f) de policía
    policijska gorjača (pendrek) porra f
    policijski pes perro m policía
    policijski konfident confidente m de la policía
    policijska država (kazen) Estado m (sanción f) policial
    policijski avto coche m de la policía, (»marica«) coche m celular
    policijska patrulja patrulla f de policía, (avto) coche m radio-patrulla
    policijski revir distrito m de vigilancia
    policijsko nadzorstvo vigilancia f policíaca
    pod policijskim nadzorstvom bajo vigilancia policíaca
    policijska ura (za lokale) hora f de(l) cierre
    policijski uradnik agente m de policía, funcionario m del cuerpo de policía
    policijski zapor (ječa) cuarto m de arresto
  • policijski avtomobil stalna zveza
    (vozilo) ▸ rendőrautó
    Sopomenke: policijski avto
  • polo samostalnik
    1. (šport) ▸ póló
    igrati polo ▸ pólózik

    2. blagovna znamka (avto) ▸ Polo
    voziti polo ▸ Polót vezet
  • Polo samostalnik
    blagovna znamka (avto) ▸ Polo
    voziti Polo ▸ Polót vezet
  • popráviti réparer, restaurer, arranger, remettre en état, raccommoder, refaire, rétablir , figurativno remplacer ; (obleko na sebi) (r)ajuster ; (napako) corriger, rectifier , (delno) retoucher ; (grobo) retaper, réviser , familiarno rafistoler , figurativno ravauder ; figurativno redresser, amender, affiner

    popraviti se (zdravstveno) se rétablir, se remettre; (učenec) s'amender, se corriger; reprendre, se redresser
    popraviti avto v okvari réparer une voiture en panne
    popraviti star avtomobil, podrto hišo retaper une vieille voiture, une maison délabrée
    popraviti besedilo, račun rectifier un texte, un compte
    popraviti izgubo réparer une perte
    popraviti knjigo retoucher à un livre
    popraviti nalogo corriger un devoir
    popraviti napako corriger (ali réparer) une faute
    popraviti plače rajuster (ali réajuster) les salaires
    popraviti svoj položaj améliorer sa situation
    popraviti svojo sodbo corriger un jugement
    popraviti streljanje (vojaško) rajuster le tir
    popraviti škodo réparer un dommage
    popraviti telefonske komunikacije rétablir les communications téléphoniques
    popraviti zamudo rattraper un retard
    popraviti si (obleko, pričesko) s'arranger (son vêtement, sa coiffure)
    popraviti si očala se rajuster les lunettes
    delno popraviti konfekcijske hlače retoucher un pantalon
    vreme se je popravilo le temps s'est rétabli (ali remis au beau)
    zdravje se mu je popravilo sa santé s'est améliorée
    napaka, ki se da popraviti erreur ženski spol rectifiable (ali réparable)
  • poríniti porívati to push, to shove; to thrust; (v gneči) to hustle; to jostle

    poríniti, porívati v stran to push (ali to shove) aside
    poríniti, porívati avto to push a car
    poríniti, porívati komu meč v hrbet to thrust a sword into someone's back
  • portare

    A) v. tr. (pres. porto)

    1. nositi, prenašati:
    portare un pacco nositi paket
    portare in seno un fanciullo nositi, biti noseča
    portare qcn. in trionfo nositi na ramenih
    portare in tavola servirati, nositi na mizo
    portare qcn. in palma di mano pren. koga visoko ceniti
    portare qcn. alle stelle pren. koga povzdigovati, kovati v nebo
    portare legna al bosco, acqua al mare, vasi a Samo, nottole ad Atene, cavoli a legnaia pren. vodo nositi v Savo, v morje

    2. prinesti, prinašati (tudi pren.):
    portare qcs. in dono kaj prinesti v dar
    portare aiuto, soccorso (a) pren. pomagati (komu)
    portare guerra (a) pren. voj. napovedati vojno (komu), napasti (koga);
    portare qcs. a conoscenza di qcn. pren. koga seznaniti s čim

    3. pren. predložiti, predlagati; ekst. navesti, navajati:
    portare qcn. come candidato predlagati koga za kandidata
    portare prove navesti dokaze

    4. peljati:
    portare i bambini a spasso peljati otroke na sprehod
    l'autobus porta al centro avtobus pelje v mestno središče

    5. speljati, napeljati:
    hanno portato l'elettricità fino all'ultimo paese elektriko so napeljali do zadnje vasi
    che buon vento ti porta? pren. kaj te je prineslo? odkod pa ti?
    portare l'acqua al proprio mulino pren. speljati vodo na svoj mlin
    portare avanti pren. pospešiti
    portare in alto dvigniti, dvigovati; pren. povzdigniti, povzdigovati
    portare su pren. dvigovati

    6. nositi s seboj; odnesti, odnašati:
    la corrente portava relitti d'ogni genere vodni tok je nosil vse mogoče predmete
    che il diavolo ti porti! naj te vrag vzame!
    portare via odnesti, odnašati; odpeljati:
    l'hanno portato via in manette odpeljali so ga vklenjenega (v lisice)

    7. voziti, voditi:
    portare l'automobile voziti avto
    portare in porto zapluti z ladjo v pristanišče
    portare in porto un affare pren. spraviti posel pod streho

    8. pren. prinesti, prinašati; povzročiti, povzročati:
    portare danno povzročiti škodo
    portare fortuna, disgrazia; pog.
    portare bene, male prinašati srečo, nesrečo
    portare scalogna pog. prinašati nesrečo

    9. nositi (na sebi):
    portare la pelliccia nositi krzno
    portare gli occhiali nositi očala
    portare i calzoni pren. šalj. nositi hlače
    portare i capelli lunghi imeti dolge lase
    portare alta la testa hoditi z dvignjeno glavo
    portare il viso basso hoditi s sklonjeno glavo

    10. pren. gojiti, čutiti:
    portare amicizia (a) biti komu prijatelj
    portare odio (a) sovražiti
    portare in cuore pren. nositi, čutiti v srcu
    portare pazienza potrpeti
    portare rispetto (a) spoštovati

    11. prenašati:
    portare bene, male l'alcol biti dober, slab pivec
    portare bene gli anni dobro se držati za svoja leta

    B) ➞ portarsi v. rifl. (pres. mi porto)

    1. peljati (se), iti:
    portarsi sulla destra peljati v desno

    2. ravnati, obnašati se:
    portarsi da gran signore ravnati kot velik gospod

    3. držati se:
    come ti porti? kako je kaj (zdravje)?
  • portata f

    1. jed (pri kosilu)

    2. nosilnost:
    la portata di un autotreno nosilnost tovornjaka

    3. voj. domet

    4. pren. meja, dostopnost, dosegljivost:
    una macchina che non è alla portata della mia borsa avto, ki ni dosegljiv za moj žep
    alla portata di tutti vsem dostopen
    a portata di mano pri roki

    5. pren. sposobnost, moč

    6. pren. važnost, pomembnost:
    evento di portata storica zgodovinsko pomemben dogodek

    7. fiz. pretok (vode)

    8. arhit. ločni razpon
  • poskakováti (-újem) | poskočíti (-skóčim) imperf., perf.

    1. saltellare; balzare; sobbalzare; sussultare; fare un balzo:
    otrok je poskakoval od veselja il bambino saltellava dalla gioia
    prsti poskakujejo po tipkah le dita saltano di tasto in tasto
    ko je pritisnil na plin, je avto poskočil quando premette l'acceleratore l'auto fece un balzo
    ekst. malo poskočiti fare quattro salti

    2. ballonzolare, ballare:
    črke mi poskakujejo pred očmi le lettere mi ballano davanti agli occhi

    3. palpitare, balzare (cuore)
  • poskúsen d'essai, d'épreuve, d'expérience, d'expérimentation, expérimental

    poskusno à titre d'essai (ali d'expérience), expérimental
    poskusni balon ballon moški spol sonde (ali d'essai)
    poskusna doba stage moški spol, période ženski spol (ali temps) d'essai (ali d'épreuve)
    poskusni kunec, zajec (figurativno) cobaye moški spol
    poskusni let vol moški spol d'essai
    poskusna obremenitev charge ženski spol d'essai
    poskusni odtis, tisk épreuve ženski spol
    poskusno polje champ moški spol d'expériences
    poskusna raketa fusée ženski spol expérimentale
    poskusna rastlina, žival (biologija) témoin moški spol
    poskusni rezultat résultat moški spol expérimeatal
    poskusni skok saut moški spol d'essai
    poskusno streljanje épreuve ženski spol de tir
    poskusna vožnja (avto) marche ženski spol (ali voyage moški spol) d'essai, essai moški spol sur route, course ženski spol d'essai
    biti na poskusni stopnji être au stade expérimental
    odtisniti poskusno stran tirer une épreuve
  • poskúsen de ensayo; de experimentación; experimental

    poskusni alarm ejercicio m de alarma
    poskusna doba periodo m de prueba
    poskusni kunec conejillo m de Indias (tudi fig); cobaya f, cobayo m
    poskusni balon globo m sonda (tudi fig)
    poskusni lét vuelo m de prueba
    poskusni odtis prueba f
    poskusna obremenitev carga f de prueba
    poskusno vrtanje sondeo m de exploración
    poskusna vožnja (avto) vuelta f de prueba
  • pospéšek (-ška) m accelerazione; pren. spinta:
    fiz. negativni, pozitivni pospešek accelerazione negativa, positiva
    fiz. pospešek prostega pada, težnostni pospešek accelerazione di gravità
    pog. avto ima dobre pospeške l'auto ha una buona ripresa